Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 63

2002
‎Zeren, bere burua euskaltzaletzat hartzen dutenen, edo hartzen dugunon, artean nekez ikusten baitut nik holako galderarik. Esate baterako, eta galdera bere gordinean botatzeko, euskaldunentzat, etxetik euskaraz egiten dutenentzat, adibidez, ona al da umeak eredura bidaltzea. Ohartuak gara inoiz galdera horri?
2003
‎" Esate baterako, eta galdera bere gordinean botatzeko dio Pello Salaburuk batean, euskaldunentzat, etxetik euskaraz egiten dutenentzat, adibidez, ona al da umeak eredura bidaltzea. Ohartuak gara inoiz galdera horri?".
‎Eskola pribatua nahiz Ikastola ere badaude, bakoitzak badu bere tokia eta euskarak ere bai. Saran giro goxoa dago, familian eta etxeetan euskaraz egiten da. Herriko Etxeak ere euskara atxiki izan du eta niretzat plazer handia izan da han aritzea.
‎Lehen latinez buruz nekizan otoitzak, salmoak, antifonak, eleiz kantak... orain euskeraz hausnartzea harrigarri ta zoragarri egin jatan. Konturatu barik, mezaren egunerokoa bizkaieratu be egin neban neure barrurako, otoitzak neure etxeko euskeraz egiteari beste gozotasun bat aurkitzen neutsalako.
2005
‎Gure etxean euskaraz egiten zen, baina batere kontzientziarik gabe. Nik orain dela gutxi esaten nuen euskal kontzientzia guztiz beharrezkoa dela, bestela gazteek ez dutela euskaraz egingo.
2006
‎Ez egin euskaraz, joder! esan dio Mamenek –ernegatuta edo kexu da behintzat, alabak ere hasi zaizkiolako etxean euskaraz egiten.
2008
‎Gure etxea" Bermeo Txiki" izan da. Etxean euskaraz egin dadin gura izan dute. Euskara izan da euren berba.
‎Etxean nagusiki erdaraz hitz egiten da, Eustaten inkestaren arabera. 285.000 lagun dira etxean euskaraz egiten dutenak Araba, Bizkai eta Gipuzkoan, biztanleen %13, 4 Etxean erdaraz hitz egiten du biztanleen %77, 4k, eta bi hizkuntzak darabiltzate %8, 2k.
2009
‎Gure aurreko lan batean (Gaminde 2007) bizkaieraren irudiaz berba egitean, hizkuntz aldakiak adinaren pertzepzioari eragiten diola esan izan dugu. Han argi erakutsi zen etxeko euskara egitean lekuko bera zaharragotzat jotzen dela euskara batuan egiten duenean baino.
‎Gure aurreko lan batean (Gaminde 2007) bizkaieraren irudiaz berba egitean, hizkuntz aldakiak adinaren pertzepzioari eragiten diola esan izan dugu. Han argi erakutsi zen etxeko euskara egitean lekuko bera zaharragotzat jotzen dela euskara batuan egiten duenean baino; gauza bera gertatzen zen adin handiagoko beste lekuko batekin, bizkaiera literarioan egitean zegokion adin tartean kokatzen zuten entzuleek eta euskara batuan egitean ohidalez gazteagotzen zuten.
2010
‎" Jaime Mayor Oreja, Espainiako Alderdi Popularrak (PP) Europako Parlamenturako aurkeztu duen hautagaiak, goraipatu zuen ‘nire birraitona ahalegindu zen seme alabak ez zitezen itxi mandioan. Etxean euskaraz egitea debekatu zuen, espainiera ondo ikas zezaten". Adibide horrekin, Kataluniako hezkuntza sisteman dagoen hizkuntza politika kritikatu zuen, besteak beste, ‘miseria morala eta ekonomikoa besterik ekar zezakean’ hizkuntza ereduaren kontra egiteko.
‎c) Besterik ere ikusi ahal izan zen neurketa horretan: ...i gertatzen da hori), zonalde euskaldunetakoek zonalde erdaldunetakoek baino errazago gainditzen zuten (espero izatekoa zen hori ere), maila sozio profesional altuagoko gurasoen seme alabek maila baxuagokoenek baino puntuazio hobea lortzen zuten (hori ere espero izatekoa zen), ikastetxe publikoetako ikasleek pribatuetakoek baino errazago gainditzen zuten proba (hori ez zen aurreikusten erraza) eta etxean euskaraz egiten zuten gazteek errazago (askoz errazago) gainditzen zuten B2 proba216 Azken puntu horri dagokionez, nabarmena da aldea. Etxean erdaraz egiten zutenak harturik batetik, eta etxean euskaraz egiten zutenak bestetik, diferentziok agertu ziren:
‎neskek errazago gainditzen zuten proba mutilek baino (sarri gertatzen da hori), zonalde euskaldunetakoek zonalde erdaldunetakoek baino errazago gainditzen zuten (espero izatekoa zen hori ere), maila sozio profesional altuagoko gurasoen seme alabek maila baxuagokoenek baino puntuazio hobea lortzen zuten (hori ere espero izatekoa zen), ikastetxe publikoetako ikasleek pribatuetakoek baino errazago gainditzen zuten proba (hori ez zen aurreikusten erraza) eta etxean euskaraz egiten zuten gazteek errazago (askoz errazago) gainditzen zuten B2 proba216 Azken puntu horri dagokionez, nabarmena da aldea. Etxean erdaraz egiten zutenak harturik batetik, eta etxean euskaraz egiten zutenak bestetik, diferentziok agertu ziren: ereduan, gainditze portzentajea %26, 6koa zen etxean erdaraz egiten zutenen kasuan, eta %47, 5ekoa etxean euskaraz egiten zutenen artean; ereduan, berriz, %47, 6 (etxean erdaraz egiten zutenak) eta %74, 1 (etxean euskaraz egiten zutenak).
‎Etxean erdaraz egiten zutenak harturik batetik, eta etxean euskaraz egiten zutenak bestetik, diferentziok agertu ziren: ereduan, gainditze portzentajea %26, 6koa zen etxean erdaraz egiten zutenen kasuan, eta %47, 5ekoa etxean euskaraz egiten zutenen artean; ereduan, berriz, %47, 6 (etxean erdaraz egiten zutenak) eta %74, 1 (etxean euskaraz egiten zutenak).
‎Etxean erdaraz egiten zutenak harturik batetik, eta etxean euskaraz egiten zutenak bestetik, diferentziok agertu ziren: ereduan, gainditze portzentajea %26, 6koa zen etxean erdaraz egiten zutenen kasuan, eta %47, 5ekoa etxean euskaraz egiten zutenen artean; ereduan, berriz, %47, 6 (etxean erdaraz egiten zutenak) eta %74, 1( etxean euskaraz egiten zutenak).
‎eredu berean dabiltzan ikasleek arras euskara maila diferentea dute, etxeko hizkuntzaren arabera. ereduari dagokionez, etxean euskaraz egiten ez duten ikasleen artean %26, 6k gainditzen du B2; etxean euskaraz egiten dutenen artean, aldiz, %47, 6k. Beste horrenbeste gertatzen da ereduarekin:
‎eredu berean dabiltzan ikasleek arras euskara maila diferentea dute, etxeko hizkuntzaren arabera. ereduari dagokionez, etxean euskaraz egiten ez duten ikasleen artean %26, 6k gainditzen du B2; etxean euskaraz egiten dutenen artean, aldiz, %47, 6k. Beste horrenbeste gertatzen da ereduarekin:
‎Beste horrenbeste gertatzen da ereduarekin: etxean euskaraz egiten ez dutenen artean %47, 5k gainditzen du B2, eta etxean euskaraz egiten dutenen artean %74, 1ek. Etxeko hizkuntzari kaleko, lagunarteko eta gelako ikaskideekiko hizkera informalaren eragina erantsiko balitzaio, are matizatuago geldituko litzateke ereduaren eragimena.
‎Beste horrenbeste gertatzen da ereduarekin: etxean euskaraz egiten ez dutenen artean %47, 5k gainditzen du B2, eta etxean euskaraz egiten dutenen artean %74, 1ek. Etxeko hizkuntzari kaleko, lagunarteko eta gelako ikaskideekiko hizkera informalaren eragina erantsiko balitzaio, are matizatuago geldituko litzateke ereduaren eragimena.
‎Ez, arazoa beste ikasleengandik zetorren. Gure hirian gutxi ziren etxean euskara egiten zuten haurrak, eta are gutxiago euskara txukuna jasotzen zutenak gurasoengandik. Halere, nire kezka zertxobait arindu zen ulertzen hasi nintzenean Alaitzen euskararen degradazioa integrazio estrategia kontziente baten ondorio zela egiazki.
2011
‎Honen adibide J. Miomak31 Deustuko Prest! aldizkarian bildutakoa (Manuel Lekuonak 1.936an Elorrietako parrokoaren neurketa baten harira idatzitakoak; eliztarren %37 euskalduna izaki, %10ek baino ez zuen etxean euskaraz egiten):
‎Jendeari Lapurdi ere hemen dagoela erranen nioke. Denak euskaldunak ga­ra, guk ere ikastolan eta etxean euskaraz egiten dugu eta gogo eta ilusio berarekin ari gara lanean. Gutaz ez ahazteko eskatuko nuke eta gu He­goaldera­ joaten garen bezala, eurek ere honat etortzeko.
2012
‎Mago donostiarraren ustez, nabarmena da guraso euskaldunak dituzten eta etxean euskaraz egiteko ohitura duten familietako haurrak hobeto moldatzen direla. Eskolan euskaraz ikasi eta kalean zein etxean gaztelaniaz egiten duten haur asko izan ditu saioetan eta aldea nabaritzen dela dio.
‎Adibide horren bidez igar daiteke adinkideen arteko eragina arrunt onuragarria izan daitekeela erdararako joera duen haurra euskarara hurbilarazteko. hau da, taldekideen artean dagoen hizkuntza eredura edo araura doitzeko laguntzak, presioak eta egokierak izaten dira. etxean ere hizkuntza erabileraren erregulazioa gertatzen da, eta ez beti goitik beheiti, hau da, gurasoengandik seme alabengana. haurrek ere eragiten dute zuzenean gurasoen hizkuntza erabileran. Adibidez, Laurak eta danielek osatu duten familian, haiek hala adostuta, haurrak etxean euskaraz egitera jarrita daude eta haserretzen dira gurasoei beren artean erdaraz aditzen badiete: "... gainera beraiek ere aunitzetan aritzen bagara [erdaraz] haserre ematen digute:
‎Bertze guraso batzuk, ordura artio euskaraz egin bazuten ere, erdaraz hasi ziren seme alabekin. kasu horietan etxean euskaraz egiten segitzeko gurasoen jarrera ez zen hain irmoa izan edo, bertzerik gabe, ez zen izan erdararen presioari aurre egiteko gauza. horrelakoetan, zenbait kasutan, ego belaunaldiko haurrak lehen hizkuntza, txikitan gurasoengandik ikasitakoa, erabat edo neurri batean galtzera iritsi ziren:
‎Euskara eremu formaletan soilik erabiltzen dutenez, ez dute baliabiderik hizkera gazte bat sortzeko (horrez gain, batzuek oso maila baxua daukate, askoz errazagoa zaie gaztelaniaz hitz egitea). neuRKeTeTaTiK aTeRaTaKO zenBaiT OnDORiO datuak adinaren arabera aztertuta, gaztetxoagoak diren umeak askotan euskaraz aritzen direla ikus daiteke Adaxkak aisia taldean. Aipatu beharra dago, ume hauetako askok etxean euskaraz egiten dutela, baina handitzen doazen heinean gero eta gutxiago egiten dute euskaraz.
‎handitzen doazen neurrian, eskolatik kanpo daukaten munduan ez dute euskararen presentziarik ikusten," modako" gauzetan ez dute euskara behar: telebista, musika, lagunak, sexua... horren harira, euskarazko gazte hizkeraren absentzia izan daiteke beste arrazoietako bat; izan ere, ikasteko hizkuntzatzat daukate, gainera, etxean euskaraz egiten dutenek, gurasoekin eta gauza formalekin lotzen dute hizkuntza. euskara eremu formaletan soilik erabiltzen dutenez, ez dute baliabiderik hizkera gazte bat sortzeko (horrez gain, batzuek oso maila baxua daukate, askoz errazagoa zaie gaztelaniaz hitz egitea).
‎Gainera, eskolatik kanpo oso estimulu gutxi jasotzen dituzte euskaraz; familia gehienak erdaldunak baitira eta kalean apenas entzuten da euskararik. Alde nabarmena dago, etxean euskaraz egiten duten gazteen hizkuntza gaitasunean, gazte hauek erraztasun handiagoa daukate euskaraz aritzeko: ahoz zein idatziz. hizkuntza gaitasunak zerikusi zuzena du erabilerarekin; izan ere, hizkuntza bat ez bada ondo menperatzen, nekez erabiliko da. ezagutza urria izanda hizkuntza bat erabiltzeko, motibazio bereziak lirateke, gutxiengoa dira Barakaldon motibazio hori duten gazteak. dena den, esan beharra dago, d ereduan ikasi zuten lehen belaunaldi horietako askok, egun seme alabak izan dituztela, eta Barakaldoko kasuan, guraso gazte askok euren seme alabei euskaraz egiten dietela. horrek esan nahi du, datozen belaunaldietan etxeko transmisioa areagotuz joango dela, beraz, erabilerak ere gora egingo duela.
‎Gaztetxoak hainbat gizarte sareren partaide dira: ikasgela barrukoa, ikasgelaz kanpokoa, koadrila, auzoko lagunak... etxean euskaraz egiten dutenek izan ezik, gainontzeko gazte barakaldarren harreman sare euskaldun bakarra irakasle, begirale edo horrelako autoritateak izaten dira. harreman sareak aldatuz doaz denborarekin, batez ere nerabeen kasuan, institutua bukatzean sortuko zaizkien harreman berrietan euskarak tokia izan lezake ala ez.
Etxean euskaraz egiten dutenak beheraka doaz, nabarmen, azken 5 urteotan: %90, 11 (1991n) eta %61, 99 (2006an).
‎Euskaldun aktiboen dentsitatea, etxetik euskaldun direnena eta etxean euskaraz egiten dutenena, beheraka doa.
‎Hala ere, guztietan norabide bera dute. 2 Euskaldun aktiboen dentsitatea, etxetik euskaldun direnena eta etxean euskaraz egiten dutenena, beheraka doa. Nabarmenki azken 5 urteetan.
‎Zenbait arnasguneren egoeraren behaketa hizkuntza euskara dutenen portzentajeari dagokionez, eta baita etxean euskaraz egiten dutenen portzentajeaz ere. Hiru aldagai horiek kontuan hartuta eta korrelazioa eginez, garbi samar ateratzen zaigu arnasguneen norabidea eta bilakaera nondik norakoa den.
‎Etxeko erabileran, bereziki, norabide hori bera ikusten da. Hau da, etxean euskaraz egiten dutenen kopuruak behera egin du, nabarmen egin ere, azken hamarkadan. Aldiz, gaztelaniak etxean sarbide erosoa izan du eta haren erabilera nabarmen igo da portzentualki.
2014
‎Nik ez nuen izan etxean euskaraz egindako amonarik, ez nuen izan, ez, ez garo usainik sudurrean, ez behi gorotzik bortzegi azpietan ibilitako osaba baserritarrik, han, Sorterrian... eta horregatik, guzti horretatik zertxobait ez izateagatik, ez nuen izan gerora, inoiz ez nuen azkenean izan, lizarrez eta asunez inguraturiko etxerik, ez nuen izan talorik, eta bertsorik ez zidaten irakatsi....
2015
‎Zer hartzen du kontuan indizeak? Udalerriko biztanle kopurua, euskaldun portzentajea, etxean euskaraz egiten duten pertsonen portzentajea, euskara lehen hizkuntza duten pertsonen portzentajea, UEMAko udalerriak eta EBPN (Euskara Biziberritzeko Plan Nagusia) daukatenak. Indizearen arabera, udalerririk hauskorrenak euskaldunenak dira, eta gehienetan biztanle gutxien dutenak.
‎Gero, ordea, dena erdaraz egiten hasi ziren (kalean eta eskolan) eta berehala hasi ziren etxean ere erdaraz egiten, baina gurasoek ahaleginak egin zituzten euskara mantentzeko eta orain oso eskertuta omen daude. Gainera, etxean euskaraz egitea debekatua zuen lagun bat etortzen zitzaien praktikatzera eta ikastera. Egun, semeek denetara egiten dute, baina bilobak euskaraz oso ondo moldatzen direla eta ataundarrez egiten dutela aipatu zuten.
‎Indizea aldagai hauez osatuta dago: biztanle kopurua, euskaldun portzentajea, etxean euskaraz egiten duten pertsonen portzentajea, euskara lehen hizkuntza duten pertsonen portzentajea, UEMAko udalerriak eta EBPN daukatenak. Aldagai bakoitzaren eskala egin da, eta tarte bakoitzari puntuazio bat eman zaio, taula honetan zehazten den bezala:
‎Erabilerarena da jaitsiera gordinagoa: hamar urtean, %42tik %34ra apaldu da etxean euskaraz egiten dutenen portzentajea. Gaztelaniaren erabilerak, aldiz, gora egin du, %43tik %48ra.
2016
‎Lertxundik, berriz: liburua irakurri zuen lehen aldian etxeko euskararekin egin zuen topo. Lehendabiziko aldiz:
‎9 grafikoa: Etxean euskaraz egiten dutenen bilakaera(%) (Iturria: EUSTAT)
‎Jatorriari dagokionez, bi jaio dira Gipuzkoan eta gainerakoak Gasteizen, nahiz eta batzuek gurasoren bat Bizkaikoa edo Gipuzkoakoa izan. Guztiek bikotekide euskalduna dute eta etxean euskaraz egiten dute nagusiki.
‎euskara ez da eguneroko jardun arruntean nagusi eta, partez, konprometitua dute belaunez belauneko jarraipena. Etxean euskaraz egiten dute bertako euskaldun gehienek, eta lagunartean ere bai askotan. Horrezaz gainera bere alde dute euskal eskola, ia beti D eredukoa383, baita (idatzizko edo ikus entzunezko) euskal komunikabideez baliatzeko aukera ere.
‎Aurrera begirako erronkak – Mikel Zalbide b) euskarak bere mendean ditu herri mailan eguneroko bizi giro hurbil, informal intimo guztiak edo gehienak: etxean euskaraz egiten da, auzoan ere bai; hala egiten da herriko tabernan eta, halakorik dagoenean, bertako dendan; euskaraz funtzionatzen du eskolak, euskara da elizako hizkuntza nagusi edo bakar. Bere espazioak ditu erdarak:
‎Horratx euskara eta ingelesa uztarri berean, elkarren ispilu bihurtuta.Gaur egungo erdal elebidun gehienek euskara ereduan ikasi arren, arnasguneetan bizi ez badira, eskolatik kanpo ez dute ia inoiz erabiltzen, eta eskolan ere ikasgela barruan eta irakasleen aurrean bakar bakarrik. Asko eta asko lehenengo euskaldunak dira beren familietan eta etxekoen artean euskaraz egingo dien inor ez dute. Euskaraz maitatuko dituen inor ez daukate.
‎Optika politizatzen ari nintzela eta nire buruaren kaltetan izango zela esaten zidaten. Ni hasi nintzen euskara sartzen etxean euskaraz egiten nuelako eta dikotomia horrekin ezin nuelako; ni euskalduna naiz etxean eta dendan, ahal dudan neurrian behintzat. Ez nuen merkatal estrategiarik, eta nire harridurarako, publizitate horrekin, beste optika guztietatik nabarmendu ginen, ezagun egin ginen, euskaltzaleak etortzen ziren, euskaldunak, eta onura ekarri zigun, kaltea ekarri beharrean.
‎Aita bakiotarra zuen eta ama, ordea, Arratia aldeko Areatzakoa. Gurasoen nongotartasuna kontuan harturik etxean euskaraz egin zutela pisuzko arrazoia bide bada ere, Juan Mateo ez zen euskaraz zalu eta arinki aritzen zirenetakoa, segurik ere frantxikotarren etxean gazterik gazte sartu zelako. Horrela aitortu zigun Zabalak berak bere El verbo vascongado idazkiaren atarikoan:
2017
‎" Klasetan ez zen euskararik entzuten apenas... Ikasgelan 25 ikasletik bi gara etxean euskaraz egiten dugunak eta kalean saiatzen garenak beti euskaraz egiten. Ikaskideek ikusten dute bertsoa euskaldun zaharren kontua soilik balitz bezala, beraien mundua ez balitz bezala, eta bada".
2018
‎Senarraren etxekoekin asko ikasi nuen, haien etxean euskaraz egiten baitzen beti. Baita soziedadean egindako bazkari afarietan ere.
‎Andreren eta Roseren etxean euskaraz egiten zen eta, pentsatzekoa denez, frantsesez ere bai. Agosti, gainera, gaskoiz eta gaztelaniaz ere ongi moldatzen zen.
2019
‎Eliren etxean euskaraz egiten zen, gurean gaztelaniaz. Nire gurasoen etxeaz esan liteke acogedora; Elirena goxoa da.
2020
‎Lertxundik, berriz: liburua irakurri zuen lehen aldian etxeko euskararekin egin zuen topo. Lehen aldiz:
‎Bai. Haur bat txikitan etortzen denean, oso erraz ikasten du euskaraz, baita etxean euskaraz egiten ez badiote ere. 8 urtekoak, ordea, ikasturtearen erdian etortzen badira, oso zaila egiten zaie.
‎Egun hauetan saiakera egiten badugu etxekoekin adosteko hizkuntza aldaketa bat, hori lagungarria izan daiteke etxetik kanpo egiteko orduan ere. Etxean euskaraz egiten bada, gu ahaldunduta atera gaitezke egoera honetatik, gero, etxetik kanpo, indar handiagoz ekiteko. Oso ariketa interesgarria izan daiteke.
2021
‎Ama lurraren deia barne barnean sentitu zuen. Panpiren etxean euskaraz egiten zuten arren, Juan aurrean zegoelarik frantsesez egiten ahalegindu ziren. Juan berehala konturatu zen eta...
‎Etxean euskara eta gaztelania jaso dituen Ele Pa tipologiako ikasle batek dio etxean euskaraz egiten duenez, ingurukoekin ere hala egiten duela. Beste bi ikaslek aipatzen dute etxean gaztelaniaz egiten dutela eta horrek eragina daukala beren hizkuntza portaeretan.
2022
‎euskara eta gaztelania. Etxean euskaraz egin arren, eskolan gaztelaniaz egiten zuelako iritsi da nire lagun hori ondorio horretara. Esaten diot, nire iritziz, ama hizkuntza, gurasoengandik jaso dugun hori, bakarra dela gurasoek hizkuntza konpartitzen duten kasuetan, eta gero etortzen zait beste lagun bat eta esaten dit amarik ez duen ume batek nola izango duen ama hizkuntza.
‎Gure harreman hizkuntza gaztelania zen, baina etxean euskaraz egiten genuen beti. Anaia txikiari erdaraz irakasten nion.
2023
‎Bera Ondarretako gurasoa da, eta Espainiako migranteen alaba. Ondarretan ikasi zuen, ereduan, eta egun etxean euskaraz egiten du alabarekin eta senarrarekin. Cabezasen hitzetan," eskola hau oso estigmatizatuta dago, betidanik.
‎Datuen argitan esan daiteke, gainera, eskolako eta kaleko haurren arteko giro euskaldunak euskaraz hitz egiteko eragin handia dutela etxean euskaraz egiten ez duten haurrengan, baina, aldiz, eragin txikiagoa etxean euskaraz eta gaztelaniaz berdin egiten dutenengan. Etxean beste hizkuntza batean egiten dutenen kasuan kalean lagunekin euskararen erabilera maila altuagoak adieraztea azpimarragarria da.
‎Taldeka aztertuta egon daitezkeen ñabardurak, ikusten dugu haurrek eta irakasleek oso modu garbian hizkuntza jarrera onak dituztela hizkuntza guztiekiko, eta gurasoen artean dago aldea. Orokortze errazegirik egin nahi gabe, argi ikusten da badagoela guraso multzo bat hizkuntza aniztasunaren alde egiten duena eta hizkuntza aniztasun horretan euskarak zubi lana egiten duela; multzo hori bloke garrantzitsu bat da, asko eta asko etxean euskaraz egiten duten gurasoak, badaude atzerritar jatorriko guraso batzuk ere, eta badaude, baina gutxiago, etxean gaztelaniaz egiten duten arabar jatorriko familia batzuk.
‎Kasu honetan ikusten da askok izugarrizko borondatea dutela euskarara hurbiltzeko, hori jarreretan adierazten dute, baina baita erabaki batzuekin, beraien egunerokoan euskara txertatzen dute eta bultzatzen dute ahal duten moduan. Batzuetan atzerritar jatorriko familiek dituzten hizkuntza jarrerak gehiago hurbiltzen dira etxean euskaraz egiten duten familiek dituztenera, etxean gaztelaniaz egiten dituztenera baino. Beste lan batzuk begiratuta, askotan erronka ez dira atzerritar jatorrikoak izaten, etxean gaztelaniaz eta nolabait esatearren bertakoak diren familia horietan egoten da erronka gehiago, beste distantzia bat edo beste hoztasun bat izaten dute euskararekiko, betiere orokortu gabe, multzo horretan ere badaudelako euskararen alde asko egiten duten familiak.
Etxean euskaraz egiten die, baita egiteko eskatzen ere, tarteka erdaraz entzuten ditu-eta. Inork behartu barik, erdaraz.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia