2007
|
|
Fénelon i hain uztarrezina iruditzen zitzaion nonbait izpiritu frantsesarekin, esplikazio hauxe asmatzen baitu harentzat: . L, architecture grecque est
|
bien
plus simple; elle n, admet que des ornements majestueux et naturels; on n, y voit rien que de grand, de proportionné, de mis en place. Cette architecture qu, on appelle nous est venue des Arabes.
|
|
Pierre ne se prononce pas, tous les autres sont hostiles. Quand ils se sont exprimé, je leur fais constater que personne, sauf deux, na signé, donc que leur avis est nul
|
bien
plus, je leur annonce que je suis inscrit à la Chambre de Commerce comme propriétaire du journal, quils peuvent ou non, à leur gré, rester dans le Comité, que je me choisirai de nouveaux membres pour massurer la majorité. En somme, conclut Mgr.
|
|
Sorgin gurpilaren kritika hau hizkuntzaren jatorriaren esplikazioan konbentzio bidez, Herder-ek Rousseau baitan ikusia zuen zalantza gabe, ik. op. cit, 147: «Car si les Hommes ont eu besoin de la parole pour apprendre à penser, ils ont eu
|
bien
plus besoin encore de savoir penser pour trouver l, art de la parole». Berdin ikusi du lehenago Condillac-ek(. Essai sur l, origine des connoissances humaines?, I, II, 5 kap., § 49), in Oeuvres philosophiques, loc. cit., bol. I, 22:
|
|
«Dans les départements du Haut et du Bas Rhin, qui a donc appelé, de concert avec les traîtres, le Prussien et l. Autrichien sur nos frontières envahies? l, habitant des campagnes qui parle la même langue que nos ennemis, et qui se croit ainsi
|
bien
plus leur frère et leur concitoyen que le frère et le concitoyen des Français qui lui parlent une autre langue et ont d, autres habitudes» (Ib., 293).
|
|
santua] ni empêcher l, activité de l, esprit. L, essor de la pensée est lié
|
bien
plus étroitemet aux capacités des hommes, aux conditions générales de la culture, à l, organisation de la société qu? à la nature particulière de la langue» (74).
|
|
L, architecture grecque est
|
bien
plus simple; elle n, admet que des ornements majestueux et naturels; on n, y voit rien que de grand, de proportionné, de mis en place. Cette architecture qu, on appelle nous est venue des Arabes.
|
2008
|
|
régionaliste et Basque, il l, est en dépit de ses proclamations,
|
bien
plus sincèrement que maint auteur d, idylles locales ou maint partisan de l, autono mie basque. Seulement il a pour sa petite patrie l, amour inquiet et douloureux des névrosés.
|
2012
|
|
Ce qui s, impose immédiatement comme l, objectif de la traduction. L, objectif de la traduction n, est plus le sens, mais
|
bien
plus que le sens, et qu, il inclut: le mode de signifier?
|
2014
|
|
Le roi de France, depuis Philippe le Bel, en s, appuyant de préférence sur les jurisconsultes, représentants du principe romain, fait une guerre acharnée aux souverainetés locales, aux libertés provinciales, et cherche à établir un genre de souveraineté fort différente de celle de saint Louis. Au XVIe siècle, la Renaissance amène en politique comme en toute chose un retour encore
|
bien
plus caractérisé vers les idées de l, antiquité. Les publicistes de cette époque, Italiens pour la plupart ou subissant l, influence de l. Italie, reprennent, soit sous forme républicaine, soit sous forme absolutiste, les principes de l? État à la manière grecque ou romaine:
|
|
Là est la garantie des droits de tous; il n, y a pas de peuple européen qui ne doive s, incliner devant un pareil tribunal. Cette grande race germanique,
|
bien
plus réellement grande que ne le veulent ses maladroits apologistes, aura certes dans l, avenir un haute titre de plus, si l, on peut dire que c, est sa puissante action qui aura introduit définitivement dans le droit européene un principe aussi essentiel? 1386 Berriz ere zibilizazioaren oinarriztapena Alemania eta Frantziaren kolaborazio, historiaren aurrerabiderako esentzialean hautematen da...
|
|
1372 R: jr 88: ?(...) Cette annexion eut
|
bien
plus d, inconvénients que d, avantages. Elle interdit à la France ce qui fait sa vraie force, le droit d, alléguer une politique désintéresée et uniquement inspirée par l, amour des principes; elle donna une idée exagérée des plans d, agrandissement de l, empereur Napoléon III, mécontenta l. Angleterre, éveilla les soupçons de l. Europe, provoqua les hardies initiatives de M. de Bismarck?.
|
|
2423 Jakobinismo linguistikoa eta hizkuntz gatazkak bereziki karminak eta jokamolde baten nolabait ereduzkoak Alsazian izan baitira, ik. PHILIPPS, E., Les luttes inguistiques en Alsace jusqu, en 1945, Estrasburgo 1986. Les Alsaciens allaient bientôt se rendre compte que, dans le domaine linguistique, la «Nation» pouvait se montrer
|
bien
plus autoritaire et plus intransigeante que le «Roy». Cela autant plus que les hommes de la Revolution allaient donner aux termes de «peuple» et de «nation» un sens bien particulier.
|
|
2385 OC, IX, 382: . On peut être à Paris
|
bien
plus seul qu, au fond d, un désert. Car ce n, est pas de voir des hommes qui fait la société, mais de les connaître et commercer avec eux.
|
|
Dans les départements du Haut et du Bas Rhin, qui a donc appelé, de concert avec les traîtres, le Prussien et l. Autrichien sur nos frontières envahies? l, habitant des campagnes qui parle la même langue que nos ennemis, et qui se croit ainsi
|
bien
plus leur frère et leur concitoyen [kasu!] que le frère et le concitoyen des Français qui lui parlent une autre langue et ont d, autres habitudes. Le pouvoir de l, identité du langage[!] a été si grand qu? à la retraite des Allemands plus de vingt mille hommes des campagnes du Bas Rhin sont émigrés.
|
|
1927 OC, VI, 32: . Le sang lui même, par les qualités héréditaires qu, il transmit, perpétua des institutions, des habitudes d? éducation,
|
bien
plus qu, un génie inhérent aux germes de la vie?.
|
|
La moindre opinion que vous lancez sur l. Europe est un bélier poussé par trente millions d, hommes(?). Vous avez reçu ce moyen dans votre langue, par laquelle vous régnez
|
bien
plus que par vos armes??
|
|
|
Bien
plus important que tout cela, ce qui marquait la présence et les effets de la conquête en Angleterre, c? était toute une mémoire historique des révoltes, qui avaient, chacune, des effets politiques bien précis(...). Il y avait donc toute une série d? éléments qui permettaient de coder les grandes oppositions sociales dans les formes historiques de la conquête et de la domination d, une race sur une autre? 2103.
|
|
Zibilizazioan aurreratu ahala,, la langue se substitua ainsi presque complètement à la race dans la division des groupes de l, humanité, ou plutôt le mot «race» changea de sens. La langue, la religion, les lois, les moeurs firent la race
|
bien
plus que le sang? 841 Beraz, esango dugu, prehistoria berdina dute, baina historia total ezberdina. Argumentazioaren atal inportante bat. Zer da nazioa?, n Renanek hemendik eraman nahiko du.
|
|
Il tient d, ailleurs plus profondément à la vie, et la raison en est simple. Son individualité est
|
bien
plus forte que celle du barbare; l, homme civilisé dit Moi avec une énergie sans pareille; chez le barbare, au contraire, la vie s? élève à peine au dessus de cette sensation lourde qui constitue la vie de l, animal. Il ne résiste pas, car il existe à peine.
|
|
814 OC, II,: ?(...) Nous maintenons que les grands Allemands d, autrefois reconnaîtraient
|
bien
plus leurs vrais fils spirituels dans ceux qui, depuis dix ans, protestent contre une politique violente que dans ceux qui se laissent éblouir par ces coups de force?.
|
|
–Ce qu, il y a de plus particulier chez les pleuples de race bretonne, c, est l, amour. L, amour est chez eux un sentiment tendre, profond, afectueux,
|
bien
plus qu, une passion. C, est une volupté intérieure qui use et tue(?).
|
|
974 Ib.. Dans les conditions politiques faites aux États, il créerait des inégalités choquants, et deviendrait bientôt un moyen de domination,
|
bien
plus qu, une garantie de paix?.
|
|
–De ce qu, une chose est écrit, il ne suit pas qu, elle sot vraie. Les miracles de Mahomet sont écrits aussi bien que les miracles de Jésus, et certes biographies arabes de Mahomet, celle d. Ibn Hischam par exemple, ont un caractère
|
bien
plus historique que les Évangiles. Est ce que nous admettons pour cela les miracles de Mahomet??
|
2016
|
|
Si l, emploi de la comédie est de corriger les vices des hommes, je ne vois pas pour quelle raison il y en aura de privilégiés. Celui ci est, dans l? État, d, une conséquence
|
bien
plus dangereuse que tous les autres; et nous avons vu que le théâtre a une grande vertu pour la correction.175
|
|
Et réciproquement dans l, infinité des structures virtuelles et réelles du message (poétique) du texte littéraire, beaucoup disparaissent ou ne peuvent être perçues, effacées qu, elles sont par le système même de la représentation.
|
Bien
plus, même si par impossible le représentation «disait» tout le texte, le spectateur, lui, n, entendrait pas tout le texte; une bonne part des informations est gommée; l, art du metteur en scène et du comédien réside pour une bonne part dans le choix de ce qu, il ne faut pas faire entendre. 194
|
2020
|
|
Quand une infirmière des urgences de l’hôpital de #Bayonne découvre ce message sur la porte de son domicile, on revit les pages les plus sombres de notre histoire. Le personnel hospitalier mérite,
|
bien
plus que de l’égard, notre profond respect. #Covid_19 #solidarite pic.twitter.com/wSjffY261m
|
|
Gisa horretako pentsabideak azaldu zituen Teilhardek urte zenbait lehenago, hala nola 1961ean argitaratutako Hymne de l. Univers lanean: " Parce que, irrémédiablement, je reconnais en moi,
|
bien
plus qu, un enfant du Ciel, un fils de la Terre".
|