2013
|
|
Dena den, sail honetako birformulatzaileen banaketa ez da
|
bera
testu genero guztietan. Izan ere, maiztasun datuak Osagai Nagusien Faktore Analisia izeneko probaren bahetik pasatuz gero, agerian geratzen da korrelazio esangarria dagoela hots eta alegia birformulatzaileen agerpen maiztasunen artean batetik, eta hau da eta beste hitz batzuetan antolatzaileen artean, bestetik.
|
2015
|
|
Beheko taula honetan, mapan kolore bidez adierazitako herriak adierazten dira,
|
bertan
testua zein urtetan batu zen eta lan honetarako emandako aldaeraren etiketei dagozkien datuekin batera. Kasu bitan, tonoz aldatzen diren koloreak erabili dira:
|
2018
|
|
Arestiren poesian mamituko da gudaren memoriaren errepresentazioa, gertaerak berak aipatuko dira zeharka, bai eta gertaeren lekukoen oroitzapenen isla partzialak, poetaren belaunaldikoen artean hedatuak, itxuraldatuak edo fantasma gisa agertuak,
|
bere
testuetara gai literario bihurturik isuririk. Senide, lagun, ezagun eta auzokoen ahotik zuzenean jasotakoak bereganatuko ditu Arestik, eta, bere belaunaldikoentzat bezala, izaera aldaezina," egia" ren izaera ukaezina hartzen dute lekukotza horiek, eta bere testuetan mamituko den postmemoriaren ezaugarriak hartuko dituzte.
|
|
Arestiren poesian mamituko da gudaren memoriaren errepresentazioa, gertaerak berak aipatuko dira zeharka, bai eta gertaeren lekukoen oroitzapenen isla partzialak, poetaren belaunaldikoen artean hedatuak, itxuraldatuak edo fantasma gisa agertuak, bere testuetara gai literario bihurturik isuririk. Senide, lagun, ezagun eta auzokoen ahotik zuzenean jasotakoak bereganatuko ditu Arestik, eta, bere belaunaldikoentzat bezala, izaera aldaezina," egia" ren izaera ukaezina hartzen dute lekukotza horiek, eta
|
bere
testuetan mamituko den postmemoriaren ezaugarriak hartuko dituzte.
|
|
Ordura arte sinbolismo anglo saxoiarekiko zaletasuna (Eliot, Valery, Joyce) ematuz, eta euskal poesia kultuaren baitan Federico Krutwigek eta Jon Mirandek garaturiko poetikaren ildoan norabide aldaketa abiatuz," harriaren zikloari" emango dio hasiera. Maldan beherako poema sinbolistaren ostean tarteko aldi bat irekitzen da
|
bere
testu sorkuntzan, gaur egungo adituen iritziz. Izan ere, Zuzenbide debekatua poema liburua argitaragabe geratu zenez, Maldan beheratik (1959) Harri eta Herri (1964) bezalako liburuen artean gertaturiko prozesuak ezkutuan uzten ditu zentzurak.
|
|
Zentsoreen ezagutza mugei erronka egitea bilatu zuen, haien lana zailtzea eta begi lausoa sortzea, baina baita errealitatearen konplexutasuna eta bere baitan sumatzen zituen paradoxak adieraztea ere. Izan ere," gehiengo zabala" rentzat eginiko poesia bazen ere, Arestik ez zuen
|
bere
testu hoberenetan poesia merkea egin. Celaya edo Oterok bezala, errealitateari erreparatzerakoan ez zeukan begirada ironikoa ekiditerik, eta bere irudimen poetikoak poema landuak, estetikoki iradokitzaileak eta kultuak idaztera eraman zuen, zaletasun sinbolista anglo saxoiaren miresmenak luzaz iraun baitzuen bere baitan.
|
|
Horietan turindarrak dioenez, bizi izandakoaren lekuko izateko atera zuen bizirik irauteko kemena. Arestik zeharka planteatu zuen
|
bere
testuetan idaztea bizitza konpromiso zela beretzat, bizitzea ala idaztea hautatu behar denean berak idaztea hautatzen zuela, eta horren adierazpen dira" Aberri ilunaren sonetoak" edo" Gizonaren ahoa" (biak zentsurak eragotziak 1967ko Euskal Harrian).
|
|
Lehenengoa, Abdelkrim en kantutik hurbilago dago eta soldaduaren menu ironikoari buruz dihardu, metonimikoki jangaiak gerraosteko pairamenez ordezkatuz; bestetik, berriz, Gandesako borrokan parte hartu zuten soldaduen kemenari buruzko atalak euskaldunen jarreraren ahuldadea iradokitzen du, errepublikazaleen ausardiari kontrajarriz. Arestik bi bertsioen osagaiak hartzen ditu eta testu berri bat sortzen du, baina bigarrenaren ildokoa da
|
bere
testuaren sakoneko gaia. Kantua osatzen duenerako egileak urteak daramatza euskara estandarrean idazten, baina testu hau bizkaiera oso lokal batean idatzia da.
|
|
Seguruenik, halako hainbat eta hainbat itzulpen egongo dira gordeta euskal testuei eta bestelako euskal produktuei lotutako izapideen arrasto gisa geratu diren AGAko fitxategietan. Bada, zentsura itzulpena ideologia triangeluaren azterketan bide ezin aberatsagoa jorra daiteke gisa
|
bereko
testuen bertsio itzuli askotarikoen azterketari helduta.
|
|
egoera berezi horretan idazten du beti idazleak. Horrek ez du esan nahi autoreak
|
bere
testua ezabatu egiten duenik, baizik eta beti zentsuran pentsatuz, Direccion General de Seguridaden pentsatuz, arkatz gorrian pentsatuz idatzi ohi duela.
|
2019
|
|
Sistematikoki eta salbuespenik gabe dago egun ere baden oa> ua disimilazioa (Veracuac, duayen, practicua, Colegiuac, Nafarruaco, mediyuac), baita ea> ia ere (esplicacia, importantia, ustian, biar, hospitaliac). Corpus historikoari begiratuz gero, XVII. mendeko Berako olagizonaren gutunez, 1716ko dokumentuaz, 1786ko Berako idazkariaren gutunaz eta 1847ko zirkularraz landara, sistematikoak dira bi bilakabideok
|
Berako
testuetan. EIk, baina, salbuespen gisa, bear dakar Berarako, eta ez biar.
|
|
§ 6.1 atala). Corpus historikoan,
|
Berako
testuetan bereizketa ments da, XIX. mendeko udal ordenantzetatik hasita bederen.
|
|
aitaren, Urtarrillaren. Corpusean ere aren dago beti
|
Berako
testuetan, eta ain ikusteko Sarako 1827ko gutunetara jo behar dugu. Hala ere, Evan eta jaunan dugu 1863ko dotrinan eta Berako 1933ko bandoetan, hurrenez hurren.
|
|
barberaric. Gainerakoan, ik ageri da
|
Berako
testu historiko guzietan, gaur egun (ablatiboak eta motibatiboak bezala) inesiboa ere hartzea ohikoa bada ere, ikan forma eratuz (Zelaieta, 2008: 192).
|
|
Adlatiboan ra dugu sistematikoki, eta ez rat, baita erakusleetan ere (errira, unetara). Berako olagizonaren gutunetan rat dago, baita 1773ko Cadiztiko gutunean ere (ra rekin batera), baina gainerakoan ra dago
|
Berako
testu guzietan, nahiz eta pare bat aldiz gogorat dugun eta behin arat 1863ko dotrinan. Gaur egun, ordea, ra eta rat, biak ditugu Beran (Iñigo, 2007:
|
|
Izenordain indartuetan guere eta eben dugu genitiboan.
|
Berako
testu historikoetan eta gaur egun ere halaxe da (Zelaieta, 2008: 139), baina genitibotik edo horren gainean eraikietatik kanpo, eurek, eurekin, eurekeri eta gisakoak erabiltzen dira Beran.
|
|
Lesakako 1855eko bandoan badago, baina bada salbuespenik, Etxalarko bandoetan ere ageri da, baita Lesakako 1857ko eta 1858ko sermoietan ere. 1716ko lurren errenten dokumentuan eta 1863ko Berako dotrinan, fonetismoetan aberatsa eta ahozkotik hurbila izanik ere, ez da fenomeno hori ageri, eta gainerako
|
Berako
testuek ez dute horren inguruko daturik eskaintzen. Bortzerrietako testuetan maiz ageri den fenomenoa da, baina hortik kanpo ere lekukotua, Bidasoaldean (Zelaieta, 2008:
|
|
Hartu aditzaren oinak duen masa fonetiko eskasa egon daiteke forma partizipioduna erabiltzearen gibelean; edonola ere, gaur egun artzala eta artu (de) zala, biak aditu daitezke.
|
Berako
testuetan, oro har, i partizipioak ageri dira, baina ez tu dunak, salbuespenak bakan direla (servityu dezagun, bedeictu dezaten... eta aditz laguntzailea nagusiaren aitzinetik paratzen duten ezezko perpaus zenbait).
|
2021
|
|
Testuan egindako aldaketakaitik, barriren barri idatzi behar izan da musika guztia. Mezaren Egunerokoan abadeak kristau batzarrarekin abesten dituan 43 alkarrizketa dira doinuz jarriak, 61 prefazio, Pazko Hirurreneko kantuak eta Umeekin ospatzen diran Mezetarako beste 15 doinu, guztiz eguneratuak, doinu bakotxa
|
bere
testuarekin lotuta.
|
|
Miren Agur Meaberen poesiaren azterketaren bidez, idazkera intimista duela eta intimismo hori
|
bere
testuetan bortitza, dramatikoa eta irudimentsua dela esan dezakegu. Gaiei dagokienez, bere poetika propioaz maiz idazten du, eta baita idazteak bere nortasuna eraikitzeko duen garrantziaz ere.
|