Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 413

2000
‎Zelan uztartzen da batuarekin, elkarren aurkari baino osagarri izateko? Maila guztietan baliagarri bada mendebaleko hizkera, zein da une, leku, egitura bakoitzean erabili behar den hizkuntza moldea?
‎Ez da kopia bat egitea, urruntzea da, atzera itzultzea. Oroitu behar duzu hizkuntzak oroitzen duena, jo behar duzu hizkuntzak oraindik lozorroan dituen amets batzuetara"
‎Ez da kopia bat egitea, urruntzea da, atzera itzultzea. Oroitu behar duzu hizkuntzak oroitzen duena, jo behar duzu hizkuntzak oraindik lozorroan dituen amets batzuetara"
‎ezaugarritzen dituzten faktorepsikosozialak kontuan izan gabe. 3) Hiztunaren kokapenari, hizkuntzaren eta hizkuntza zirkulatzen duen baldintza sozialen ikuspegi indibidualista eman izan zaio.Gure ustez, maila indibidualean gauzatzeaz aparte, maila historiko, kolektibo etaerrekurtsiboan ulertu behar da hizkuntzaren rola, horrela bakarrik uler baitaitezkehizkuntzak taldekidetzetarako betetzen dituen funtzio sinbolikoak.
2001
‎Hizkuntzaren ikuspegi dialektiko honek ondorio argiak ditu: 1) ikuspegidialektikoz uztartu behar ditugu hizkuntzaren alderdi objektiboa eta subjektiboa; 2) geureganatu egin behar ditugu azterketa formalaren emaitzak; 3) berreskuratu eginbehar ditugu ikuspegi formalaren gehiegikeriaz baztertutako errealitateak: a) hiztuna, b) esanahia, c) semantika, d) kultura, e) pragmatika, f) testua; 4) hitzbatean, berreskuratu egin behar dugu hizkuntza ekintza izateak esan nahi duenguztia.
‎1) ikuspegidialektikoz uztartu behar ditugu hizkuntzaren alderdi objektiboa eta subjektiboa; 2) geureganatu egin behar ditugu azterketa formalaren emaitzak; 3) berreskuratu eginbehar ditugu ikuspegi formalaren gehiegikeriaz baztertutako errealitateak: a) hiztuna, b) esanahia, c) semantika, d) kultura, e) pragmatika, f) testua; 4) hitzbatean, berreskuratu egin behar dugu hizkuntza ekintza izateak esan nahi duenguztia.
‎3) Bigarren (menpeko) hizkuntzaren aldeko motibazioak sortu eta sendotzeko ere, erabakigarriagoak diruditeerrealitate hurbilaren baldintza objektiboek motibazio idealek baino: hizkuntzarekiko motibazio-mailarik gorenekoa lortu ahal izateko, horretan eragina dutenbaldintza guztiak horren aldekoak behar dira izan; itxuraz azaleko motibazioakhizkuntza baztertuaren aldekoak badira ere, egoera diglosiko batek sakonekomotibazioak ahuldu egingo ditu eta, ondorioz, motibazioen eragina arinduko da; gizarte-proiektuek bultzatu behar dituzte hizkuntzaren aldeko motibazioak; etaikasitako hizkuntzaren gaitasuna eta bere aldeko jarrerek tinko jarrai dezaten, gutxienez ingurune-mota batek erabilera ugari ahalbidetu beharko du.
‎dekretuaren ondorio miresgarrietan40, ezta ofizialkidetasun nahiz ofizialtasunezko aitorpenetan ere. Gure herriak herri artean bere tokia behar duen bezala, hizkuntzak ere berea aurkitu behar du hizkuntza artean: handikeriazko menturarik gabe, iraupena eta hazkuntza41 segurtatzeko behar adinako tokia.
‎" Gure herriak herri artean bere tokia behar duen bezala, hizkuntzak ere berea aurkitu behar du hizkuntza artean: handikeriazko menturarik gabe, iraupena eta hazkuntza segurtatzeko behar adinako tokia".
‎" Gure herriak herri artean bere tokia behar duen bezala, hizkun  tzak ere berea aurkitu behar du hizkuntza artean: handikeriazko menturarik gabe, iraupena eta hazkuntza segurtatzeko behar adinako tokia.
‎Bizilegezko hizkuntza nahi zuen baten filosofiaren ispilua da Mitxelenak alor horietan guztietan jokatu zuen papera, eta Pedro Migel Etxenikek filosofia horixe zuen gogoan Mitxelenaren aipua hizpidera ekarri zuenean ere: " Gure herriak herri artean bere tokia behar duen bezala, gure hizkuntzak ere berea aurkitu behar du hizkuntza artean...".
‎Horrek ez du esan nahi salatubeha rrekoak salatu behar ez ditugunik. Tinko eta zorrotz eutsi behar diogu hizkuntz eskubideen defentsari, baina lubaki horretan geldirik eta ahul gotortuz gero aisa garaitukogaituzte.
‎Beraz, ez litzateke zergatik lotu behar hizkuntza eta abertzaletasuna. Herri guztien oinarrizko eskubideak, kulturalak zein linguistikoak, modu sakonean ezagutuko balira, beldurrak ezerezean geratuko lirateke.
‎3. Uste dut errealistak izan behar dugula eta onartu behar da Hizkuntz Politikak egun pairatzen duen egoera epe laburrera ez dela ikusten alda daitekeenik. Nafarroako legebiltzarrak gehiengo absolutuaz hizkuntz politikaren aldaketa hau berretsi du, beraz, nafarren gehiengoa ordezkatzen duen erabakia onartu behar da.
2002
‎n Zein da asmo hori gauzatu dadin gakoa? Nola jokatu behar du Hizkuntza Kontseiluak bitartekaritza horretan?
‎Literaturaz hitz egitean, sarritan, euskara herdoildua dagoela esaten dugu. Agian, ez dugu erreparatzen jendeak nola hitz egiten duen, esate baterako, baserrian bizi den pertsona batek izan dezake guk bilatzen dugun formula, eta guk, berriz, Axularrengan edo Leizarragarengan bilatzen dugu, baina, ziur aski, hurbilagoa daukagu erabili behar dugun hizkuntza.
‎Eta, nire ustez, ghettoaren aldekopolitika da zubi hori ezerezean gelditzeko arriskurik handiena dakarrena.Hemen ere, irakasle elebidunengan oinarritutako unibertsitatearen garapenaren esfortzua izan daiteke euskal unibertsitatearen sorkuntza abia dezakeena. Gainera, hizkuntza asko dituen mundu globalizatu batean, irakaskuntzak gero eta askotarikoagoa izan behar du hizkuntzaz, oinarrian dagoen izaera iraunkorra edukiko lukeen bertako hizkuntza ezarriz eta nazioarteko zenbait hizkuntza ere erabiliz.
‎Dakigunez, ikasle guztiak ez dira estrategikoak, eta estrategiak erabiltzendituztenek ere ez dituzte estrategia berdinak erabiltzen; horren ildotik ditugu hainbat autorek aztertutako ikaste-estiloak. Bestalde, hor ditugu ere ikaslearen usteakhizkuntza bat ikasteko teoriari buruz, pertsona gehienek uste dute badakitela zeregin behar den hizkuntza bat ikasteko?.
‎Zureahozko ingelesa ez da oso ona, baina ongi ezagutzen duzu hiztegi teknikoa etanahiko ahaztuta dituzu ingeles gramatikaren arauak. Nahiko urduri zaude.Zeintzuk dira erabili behar dituzun hizkuntza-estrategiak??
‎Laburbilduz, hizkuntza-ikasleek behar-beharrezkoa dute ikasi nahi duten hizkuntza horren laginak jasotzea eta prozesatzea tarteko hizkuntza garatzeko. Komunikazio-prozesuak abian jarri behar dira hizkuntza erabiltzen dutenean, hipotesiakegin ditzaten. Hipotesi horiek modu kontzientean egin ditzakete; baina, kasu askotan, inkontzientean egiten dituzte.
‎– Zertarako behar dute hizkuntza?
‎3 ZERTARAKO BEHAR DUTE HIZKUNTZA?
‎Helburuak zehazteko baloratu behar dugu hizkuntza zer egoeratan erabilikoduen, eta, ondorioz, egoera komunikatibo horri aurre egiteko zer behar duen: egiten dituen paper sozialak, zer gaiez hitz egingo duen, zer jardueratan hartuko duenparte, eta abar.
‎– Era berean, euskararen batasunerako prozesua hasita zegoen, eta euskaldunek ere ez zekiten batzuetan zein zen irratietan erabili behar zuten hizkuntza: batua ala norberaren euskalkia, literarioa ala mintzo naturala?
‎Baina ez, ordea, eman dezagun, irakasle guztiei bidaltzen zaien idazki ofizial bat bi hizkuntzetan jartzea. Ez pentsa, hain erraza den hori ez zen posible izaten betetzea batzuetan, nahiz ez naizen gauza izan, hori egin behar duena hizkuntza gaixotasunen batek joa ez bada behintzat, ezintasun horren gertatzeko arrazoia zein izan daitekeen jakiteko.
‎Euskadin egiten den ikerkuntzaz ari garelarik, gogoeta laburra egin nahi dut ikerkuntza horren emaitzak argitaratzeko orduan erabili behar den hizkuntzaz. Nire iritziz, argitaratuko diren emaitzen ustezko irakurleen hizkuntza da erabili behar dena, eta idazlea da hori zein den erabaki dezakeen bakarra.
‎Beste gauza bat da, ordea, zientzia eta jakintzaren zabalkuntza egiteko orduan erabili behar den hizkuntzarena. Hor nazio hizkuntzak erabili behar dira, adituak ez direnentzat idazten baitira lan horiek.
2003
‎Industriagintzako aroan bizi da une honetan Nafarroa eta burubidez gizarte hiritartua da herrietakoa ere. Ideia eta ohiturek ez dute garai bateko hesirik aurkitzen komunikabide oroko rren sarean. Hori dela-eta, begirada zabalez ikusi behar da hizkuntzaren arazoa behin-behineko egoera hertsian itsutu gabe.
‎Lege eta dekretuek zirrikiturik izaten dute, eta hauek horretan ez dira salbuespen; beraz, zirrikitu horiek bilatu, aurkitu eta hortik sartu beharko dugu guk, nahi eta behar dugun hizkuntz politika egitera Gobernuak markatzen digunari begira egon gabe. Legearen zirrikituak aprobetxatzeaz gain, intsumisioa zergatik ez?
2004
‎Azken batean, ahozkotasuna garatzeko bizi egin behar da, hau da, bizitzako eremu guztietan erabili behar da hizkuntza. Helburu hori lortu ahal izateko, ezinbestekoak izango dira plangintza sistematikoak garatu eta gauzatzea, eta ez ekintza bakartuak.
‎Construirla es la llave maestra de la salida a la situación?. Eta jarraitzen du esanaz euskaldun guztiok, formulazio politiko diferenteak alboratuz, batu egin behar dugula hizkuntzaren defentsan. Hitz ederrak dira.
‎Orokorra berezitasunez osatua dagoelako, burutik burura onartzekoa da Eusebio Osaren ondorengo proposamen hau. Inork ez luke inoren mirabe izan behar hizkuntza eta nortasun problema hauetan, orokortasuna bereizgarritasunaren aldarean gurtzeko, edo hau haren satelite soil bihurtzeko. Hortaz, nor bere eskuko:
‎Fishmanen gogaide, euskararen corpusa arautzeko bide liskartsu horietan euskararen ereduan eta kalitatean bertan baino areago euskara-aldaera horien sozializazio-ahalmenik ezean idoro dute euskaltzale batzuek benetako arazoa. Ez alegia begiz jo behar genukeen hizkuntza-moldean, molde hori gizarteratzeko orduan daukagun ahulezian baino.
‎–Galduaz doa hiztun euskaldunaren sortzeko ahalmena, dio Koldo Zuazok?, galduaz hizkuntzarekin jolasteko eta gozatzeko gaitasuna, eta hori galtzen denean, hizkuntza bera dago galbidean. Izan ere, sortze etengabean egon behar du hizkuntzak bizirik iraungo badu, eta ez da nahikoa telebista eta Euskaltzaindia izatea sortzaile; gutariko bakoitzak izan behar du uneoro asmatzaile. (...) Garbi dago kontua zein den:
‎Gizarte-arauen mekanismoetan determinaturik omen dago hizkuntzen erabilera. Legitimitate sozialaren indarrak ematen dio nonbait hiztunari erabili behar duen hizkuntzaren berri: testuinguru honetan hau, beste horretan hori, harako hartan biak txandaka eta abar.
‎Ikasle gehienentzat euskara ez da gizarte-bizitzaren harreman-sareetan erabili behar den hizkuntza. Ez dute gizarte-bizitzaren komunikazio-jardunekin lotzen.
‎Eta jakina, armarritzat harturik kontserba behar zen hizkuntza, egunero­
‎Bi faktorek azalduko lukete zergatik hautatu zuen Pittok organo hori —hizkuntza—, eta ez beste bat bere ikerketak egiteko. Lehenik eta behin, listua egoteak “baldintza bikainak” sortzen ditu estimulu elektrikoak transmititzeko, eta egoera horri gehitu behar zaio hizkuntzara iristen den informazioa prozesatzeak garunaren zati handi bat hartzen duela. Kanadako ikertzailearen iritziz, “azterlanak erakusten du zentzuak birziklagarriak direla nolabait”.
2005
‎Urtxintxa Eskolaren izenean hitz egin digun Jaime Altunak aipatu du lehenxeago kontzientzia eta hizkuntzaren erabileraren arteko loturaren zalantza. Haurrak, gazteak euskararen balioaz jabetu behar du hizkuntza hori erabiltzeko. Daukan euskara maila daukala ere, ezin gozatu euskararekin?
‎Elebitasunean bezala, eleaniztasunean ere gauzak zehaztu egin behar dira, ez da oreka, inolaz ere, hitzarekin batera datorren gauza bat. Oreka hori edo zer nolako tratamendua izan behar duten hizkuntzek curriculumean, argi dago definitu behar dela gure hezkuntza sisteman, alegia, nolako hezkuntza sistema nahi dugun, zertarako eta zeri erantzuteko. Euskal Herriaren ikuspegitik argi dago hemen ardatza euskara dela eta horri erantzun behar zaio.
‎Eta orduan galdera izango litzateke: zein da ikastetxe bakoitzak behar lukeen hizkuntz proiektua eta behar dituen baliabideak, bere egoeraren arabera, ezarrita dauden helburuak lortzeko. Baina hizkuntza mailak zehaztearekin batera, maila horiek lortzen diren ala ez jakiteko ebaluazio probak prestatu beharko lirateke eta proba horiek gainditzea beharrezkotzat hartu derrigorrezko eskolaldia gainditu ahal izateko, beste edozein ikas arlorekin egiten den antzera.
‎Mota honetakoak dira Nazioarteko Sistemako unitateen laburtzapenak, elementu kimikoen ikurrak eta formulazioa, eta formula eta ekuazio matematiko eta fisikoak. Honelako ikurrek testu idatziak laburtzeko balio dute, baina irakurtzeko orduan deskodetu egin behar dira hizkuntza bakoitzean. Batzuetan idatzizko segidaren hurrenkera ez dator bat hizkuntza jakin bateko sintaxian dugun hitz-hurrenkerarekin eta irakurketa hizkuntzaren arabera egiten da:
‎«... Sakoneko eztabaida honakoa zen, ene ustez, alegia, ea hiztegigintza teknikoa filologo edo hizkuntzalarien lan hutsa den edota bertako espezialisten lana den. Ene iritzian, guztien arteko lankidetzan oinarritu behar bada ere, lehenengo pausoa eman behar dutenak hizkuntza praktikan erabiliko duten espezialistak dira, nahiz eta gero hizkuntzaren teknikariak direnen kritika eta gomendioak onartu behar dituzten. Eta puntu hau azpimarratu nahi nuke, gaur egunean ere behin eta berriro plazaratzen ari den eztabaida dinamikoa delako... > >.
‎Dena den metodo honek kritika handiak jaso ditu. Ez dago zertan pentsatu behar hizkuntzen oinarrizko hiztegia ratio konstanteetan aldatzen denik, eta gainera beste aldagai garrantzitsu batzuk ez ditu aintzat hartzen, hala nola, kulturaren iragazkortasuna, testuinguru historikoa, baldintzapen geografikoak, eta abar. Azken finean metodo hau jada bagenekiena esateko beste modu bat baino ez da.
‎Hirugarren atala," Bildung", hizkuntza eta hizkuntzak: gizabanakoen humanizazioa, formazioa edo heziketa(" Bildung"), aipatutako gizakiaren berezko linguistizitatea dela eta, ezinbestean planteatu behar da hizkuntzaren estudioaren eta hizkuntzen ikerketen ildotik. Zentzu honetan hitz egiten du berak" hizkuntzaren izaera formatiboaz", ze, egiaz, honi esker bakarrik eduki ahal dezake gizakiak bere garapen pertsonalerako behar dituen situazioen eta esperientzien aniztasuna.
2006
‎Neba-arreben arteko elkarrekintzek ere eragin garrantzitsua dute garapen sozioemozionalean lehen haurtzaroan zehar. Hau, neba-arreben artean emozioei buruzsarritan izaten diren elkarrizketei zor zaie, zeren horien bidez emozioen ezagutzasoziala eta emozioak deskribatzeko behar den hizkuntza konplexuagoa eraikitzeaerrazten baita. Horrek guztiak haurren heltze emozionala bultzatuko luke (Dunn, 2004).
‎lehor eta hotza, zurruna, antzinatarkotea. Zalu eta modernotzeko, bihurritu eta desartikulatu beharra dago, airostu, zehaztu, lexikoa berritu, sintaxia malgutu; hitz batean (euskararekin ezin omen dena) 347, irauli eta birfundatu egin behar da hizkuntza. Hala dio" La reforma del castellano" n:
2007
‎euskaraz ikasten dugu. Baina, ondoren, behar bat sortu behar da hizkuntza horretan hitz egiteko, eta, behar hori inguruak sortzen du.
‎Etxera egin omen du harrituta eta penatuta, ez du euskalgintzaren politizazioa gustuko. Ez omen dira nahasi behar hizkuntza eta politika. Eta ni horrek harritu nau, ogibidea politikan duen baten ahotik entzuteak hain zuzen.
‎Bestelakoa litzateke beti bere hizkuntzan egitea helburu duenarena. Valentziarrak azaldu zuenez, asmo hori burura eramateko ez da nahikoa hizkuntza gutxiagotuaren kontzientzia izatea, eguneroko hizkuntz gatazketan zerbait gehiago behar da hizkuntza dominatzaileak mendean har ez zaitzan. Hiztunak garbi izan behar du bere hizkuntzari eutsiko diola, kontuan izan behar du deseroso sentituko dela-muturrak ikusi beharko ditu, denbora galdu beharko du...-eta pentsatu behar du egoera horietan zer esango eta zer egingo duen.
‎Arraza, esandako hiru momentuak da: biologikoa, arimazkoa eta hizkuntzazkoa, lehenespen ordena horretantxe) 720. Arrazaren eban je lioak? 721 irakasten zuenez, bada, arraza historiak erantsiriko nahasduretatik garbitu eta indarberritu behar den legetxe, ikuzi behar da hizkuntza historiak itsatsi dion hainbat orban frantses eta latinotatik. < National> berba, herri edo nazio alemana bera izendatzeko hain zuzen, frantsesegiaz beste, batez ere latinoegia zen, eta katolikoegia hortaz722, izpiritu germaniar jatorreko inork sori izateko ahotan hartzea.
‎Kontzeptuok gaur egun ulertzeko, ulertu behar da hizkuntzaren zientzian, hain zuzen, Humboldt-ek ekidin nahi zuen huraxe agitu dela bitartean: hizkuntzaren «zientzia» bere metodoaren biktima bilakatuta dagoela alegia, batetik natur zientzien ereduaren eta bestetik filosofia eta hizkuntzalaritzaren dibortzioaren pean, are hizkuntzarekiko diziplinen beren banaketa akademikoaren interes kontrarioenean (filologia, linguistika eta literatur ikerketa guztiz zein bere aldetik, esaterako).
‎Humboldt-ek dioenez, gure ikusmodu arruntean hizkuntza osatzen duten hitzak eta arauak hizketa lotuan bakarrik dira izan benetan; horiek entitate bereizitzat erabiltzea ez da «gure azterketa zientifiko lardaskatzailearen produktu hila besterik». Energeia gisa hartu behar da hizkuntza, ez ergon gisa. Hizkuntza ez da zerbait gertujarria, etengabeko prozesua baizik:
‎latinak sua (ignis) bizidunen artean klasifikatu du, grekoak (pyr) bizigabeen artean; grekoak esklaboa (andrápodon) bizagabeen artean kokatu du, eta berdin latinak prostituta, lepatxuria (scortum), biak objektu salerosgarriak baitira; ilargia maskulinoa da alemanez, femininoa latinez; eguzkia maskulinoa da latinez, femininoa alemanez, neutroa errusieraz, etab.1361 «Esanahia per definitionem da hizkuntza partikularrekoa mugaketa adierazkizun posibleen artean»1362 Laburki: zenbat munduk egon behar duen hizkuntza guztietan berdin jasoa (unibertsal linguistiko hipotetikoak, formal soilak ez direnak), ez da teoria batek erantzun lezakeen galdea, a priori ezin esan daiteke. Alabaina, katramila nagusia hurrengo arazoan zentratzen da (4):
‎Zergatik da poesia hain arras bestelakoa Israelen eta Grezian? Zerbaitek esplikatu behar du hizkuntza ezberdinek literatura hain ezberdinak sortu izana (literatura frantses eta ingeles modernoak ere, esaterako). Humboldt-ek uste du, hizkuntza bakoitzak printzipioz jatorriaz gero bere-bere egitura edo forma naturala duela (hizkuntzaren organismoa esan ohi zuena, azkeneko aroan hizkuntzaren forma esaten du), eta hor ereinak daudela, hazian bezala?
‎Hizkuntza eta ahal intelektualak, euren etengabeko elkarreraginean, ezin dira bata-bestagandik banatu, eta patu historikoak ere agi denean ez dira hain zerikusgabekoak, nahiz eta guri harremana puntu guztietan argi ez agertu, herrien eta banakoen izaeragaz. Alabaina goratasun hark zerbaitetan antzemana izan ahal behar du hizkuntzan, eta hala guk(?) ikertzeko daukagu galdera, zertan datzan hori, ezen hizkuntza batek daukala besteen aldean bizi-printzipio bat bere baitatik indartsuago eta anizkoitzago ekoizketaria615.
‎Egoera horretara iristeko, baina, ez da nahikoa gizabanakoen borondate hutsa; aldiz, ezinbestekoa da justizian oinarritutako planifikazio linguistikoa, ze, finean, benetako hizkuntz askatasunak nahitaez oinarritu behar du hizkuntz berdintasunean. " Euskararen auzian", honela dio Isasik, askatasunaren aldeko diskurtsoa errazkeria da, eta askotan, zitalkeria.
‎Hain da jakina hezkuntza etiko-morala, bere osotasunean edo zatirik handienean, hizkuntzaren bitartekaritzari esker gauzatzen dela —adibidez aholkuak eta sariak emanez—, ezen ez baitugu batere beharrik horretaz hitz egiten jarraitzeko. Modu berean, ere, ez dugu zertan gehiago oinarritu behar hizkuntzaren bitartekaritzak bilakaera etiko-moralean betetzen duen papera. Azken batean, bilakaera horren noranzkoa —zeinaren arabera gizakia, bere portaera etiko-moralaz, haziz doan— espresio linguistikoen bidez zehazten da, hala nola, bertuteak eta bizioak izendatuz, baita ere portaeretan zein diren zuzenak eta zein okerrak adieraziz.
‎hizkuntzaren pedagogia, ikuspuntu horretatik, askoz ere gehiago da hizkuntza baten edo bestearen irakaskuntza baino, alegia, hura ez da didaktika linguistikoaren arazo tekniko, mekaniko, estrategiko edota metodologikoak kontsideratzearekin konformatzen. Hizkuntza, finean, ez da gizakiari itsasten zaion zerbait, baizik eta, egiaz, berorren nortasuna eta bilakaera pertsonala ahalbidetzen duen elementua; eta, horregatik, pedagogiak ezinbestean egin behar du hizkuntzaren sakoneko zeregin antropologikoaren inguruko galdera. Zentzu honetan, hizkuntzaren pedagogia hizkuntzaren bidezko hezkuntza da eta, bide batez, hizkuntzen irakaskuntza gizakiaren humanizaziorako bitarteko edo tresna.
‎Horren haritik uler dezakegu, ere, zergatik Lochek —" ikaskuntzaren eredu behavioristen" aurrean—" ikaskuntzaren eredu antropologikoa" hobesten duen130, eta baita ere zergatik Zabalzak —" irakaskuntzaren eredu teknologikoak" baino—" irakaskuntzaren eredu komunikatiboa" nahiago duen131 Xehetasun gehiagotan sartu gabe, eta bukatzeko, azpimarra dezagun honakoa: hizkuntza hezkuntza gauzatzen deneko forma da —ikas-irakas interakzio ororen posibilitate baldintza—, eta, horrenbestez, pedagogiak nahitaez hausnartu behar du hizkuntzaren zereginaz hezkuntzan.
2008
‎Rufino IraolaUdal Euskaltegiko zuzendariaZeintzuk dira Udal Euskaltegiaren helburuak. Helburua irakaskuntza den arren, euskaltegi honek erabilpenari heldu nahi dio. Euskara ikastea ez da nahikoa, jendea bultzatu behar dugu hizkuntza erabiltzera. Ikasleen artean azterketak egin ditugu jakiteko zein ingurutan bizi diren zeinekin hitz egin dezaketen jakiteko.
‎Pentsatzen dut hemen dagoela esperantza. Denbora hobeak edo okerragoak etorriko dira, baina beti mantendu behar dugu hizkuntzaren zuzia piztuta. Eta geroak esango du".
‎Aurreikuspenen arabera, hurrengo urteotan izugarri handituko da eskuko telefonoen kopurua. Beraz, sistemak garatu behar dira hizkuntza anitzetan zerbitzuak telefonoz emateko (negozioei buruzko informazioa, hirien egoerari buruzko datuak, helbideak, erosketak, erreserbak, eguraldia, telebistako programak, kirolak, jokoak...). Sistema horiek eragina izango dute munduko biztanleriaren frakzio handi batean.
‎A. Renteriaren aipamen latz horren atzean dena aztertzea lerroalde honen helburua litzateke. Era batez, Euskararen Erakunde Publikoaren (EEP, Office Public de la Langue Basque) eragina zein den ebaluatzeko goizegi da, egitura gaztea baita, jakinez urteak eta urteak behar baitira hizkuntza baten egoera aldatzeko24 2004ko uztailaren 9an sortutako hizkuntza politikarako egitura publikoak 2007an bete du hizkuntza politikarako proiektuaren lehen urtea.
‎Zalantzarik gabe, hainbat mailatako jardueren bidez egituratu behar da hizkuntza aldatzeko prozesuaren itzulgarritasuna eta, nagusiki, ardura politikoen eremutik. Egia da, halaber, prozesu hori ulertzeko eta prozesu horretan jarduteko mailarik baxuena hitz egiten duen pertsonaren maila dela.
‎–Euskara ez da gure hizkuntza bakarra, gaztelania eta frantsesa ere gure hizkuntza dira, hitz egin behar ditugun hizkuntzak dira biak?.
‎Hiztun natiboak izan ohi dira eredutzat hartu ohi direnak, eta hiztun berriak dira eredu horretara hurbiltzen ahalegintzen direnak. Euskal Herrian ere, beraz, herri euskaldunak izan behar dira hizkuntzaren gunea hemendik aurrera.
‎Ordua da honelako eho-desehotzeko penelopekeriei behin betiko amaiera ema-teko. Pentsatzen dut serioski planteatu behar ditugula hizkuntza batuaren eta dialek-toen funtzio-eremuak eta hauen banaketaren lerro nagusiak, batak besteen arloa zapal ez dezan eta guztien artean elkar osatzeko bide aberasgarria zabalik gera dadin. Era berean, euskara batuaren hasierako kontzepzioa bera berreskuratu beharra daukagu, euskaldunen elkargune eta gure arteko batasunaren ispilu izan dadin, batzuk beste-engandik ikasteko prest egonez, berdintasun egoeran, inoiz sentitu ditugun nagusi-menpeko arteko harreman latz eta deserosoak oro behin betiko uxatzeko.
‎Bestetik, urte haietan Oteiza bere hizkuntza plastiko formala definitzen saiatzen ari zen, aurreko artisten emaitzetan oinarritu behar zuen hizkuntza plastiko berria. Horregatik erabiltzen zuen reinvención hitza izenburuan.
‎Ziurtagiriak Bai lanpostu batean sartzeko, bai unibertsitateko edo graduatu ondoko ikasketak atzerriko erakunde akademiko batean jarraitzeko, gero eta maizago egiaztatu behar da hizkuntza baten ezagutza, titulu edo ziurtagiri jakin baten bidez. Titulu edo ziurtagiri horrek hautagaiaren hizkuntza-gaitasuna bermatzen du, batez ere ingelesa denean. Hainbat erakundek eskaintzen dituzte hizkuntza horretako ziurtagiriak, baina Espainian gehien erabiltzen eta ezagutzen dena Cambridgeko Unibertsitatea da.
‎Frantziako Kongresuak uztailaren 21ean hartu zuen erabakiaren ondorioz, Konstituzioak hizkuntza gutxituak Frantziako ondare direla aipatuko du hemendik aurrera. Hizkuntzen inguruan lanean ari diren hainbat erakundek eta elkartek legeztatzeko aukera izango badute ere (tartean Seaska edo Iparraldeko AEK), kontuan izan behar da hizkuntzak ondare gisa onartzeak ez dituela haien eskubideak aitortzen. Are gehiago, diputatuek eta senatariek adierazi dutenaren arabera, ez zaie ofizialtasunik aitortuko, eta Frantziak ez du Eskualde eta Hizkuntza Gutxituen Aldeko Europako Agiria (1992) berretsiko.
‎Herritarren eta agintarien babesa behar ditu hizkuntza batek irauteko, baita diru baliabideak ere, baina garrantzitsuena, agian, sentiberatasun edo kontzientzia publikoa sortzea da, Crystalen esanetan; galtzeko zorian dauden hizkuntzekiko sentiberatasuna. «Ez dut ezagutzen munduaren etorkizunagatik kezkatzen ez den inor.
‎Neurri horretan edozein enpresa, elkarte zein administraziok, dagokion lanari eusterako, aplikazio hori zaindu beharra dauka. Hartara gainera, euskaldunok, euskaltzaleok edota euskara arduradunok ez dugu jardun beharko hizkuntzaren komisario lanak egiten, eta dagozkigun gainerako zereginetan jarraitu ahal izango dugu. Horri normalizazioa deitzen zaio.
‎Euskaldunek «hizkuntza burujabetza» edukitzea berebizikoa da euskarak iraun dezan, EHEren ustez: «Euskaldunok erabaki behar ditugu hizkuntza politikak».
‎Eskaintza zabaltzen ari zela eta, euskara teknikariak eta udalak erabaki zuten musika euskaraz erakusteko mintegiak antolatzea, eskolako irakasleak laguntzeko. «Gehiengoa orain dela gutxi hasi gara euskararekin, eta laguntza behar genuen hizkuntza teknikoarekin», azaldu du Fermin Goñi musika eskolako zuzendari eta txistu irakasleak. Zailtasunak, izan ere, ez dira gutxi.
‎Etorkinek prozesu hori ulertzeko informazioa behar dute. Ondo azaldu behar zaie hizkuntzaren normalizazio prozesua, euskarak zein bide egin duen eta zein egin behar duen.
‎Argi dago, gainera, euskara ez dela asko entzuten haiek bizi diren auzo askotako kaleetan eta, beraz, ez dute hautematen erabat beharrezko moduan. Horri gehitu behar zaio txikiak ez diren umeen eskolatze prozesua nahiko zaila dela berez; hamar urte baino gehiagoko ume baten ibilbidea eskolan bada konplexua, eta are gehiago bertan ikasi behar dituen hizkuntzak bi baldin badira eta ez bat soilik. Gainera, familia askorentzat garrantzitsua umea eskolara eramatea da eta ez daukate ereduen edo beste aukeren kontzientzia argirik.
2009
‎Laugarren ardatza hizkuntzen kudeaketa enpresan txertatzea da. Hots, enpresei sinetsarazi behar zaie hizkuntza kudeaketa onak era bateko edo besteko etekina emango diola enpresari. Euskararen normalizazioa ez da gauzatuko" euskara gure kulturaren eta nortasunaren zati da" moduko diskurtsoarekin.
‎Enpresari, enpresariari, zuzendaritzari... Dena delakoari sinetsarazi behar zaio hizkuntzen kudeaketak-gure kasuan bereziki euskara txertatzeak-emaitzaren bat emango diola enpresari, etekinen bat aterako diola. Enpresariak irribarre egingo du euskararen ez-dakit-nolako maila lortua duela adierazten duen ziurtagiria jasotzen badu, zenbat eta kalitate ziurtagiri gehiago hobeto.
‎Baina katalanaren eta galegoaren atzean ez da orririk egongo: sistemak egingo du gaztelaniazko orria hartu, testua bereizi, behar den hizkuntzara itzuli, berriro orria sortu eta pantailan erakutsi... Eta hori guztia segundo pare batean!
‎Hizkuntza ezin da normalizatu herrialdean bertan bakarrik. Kanpoan ere normalizatu behar da hizkuntza.
‎Hizkuntza ezin da normalizatu herrialdean bertan bakarrik. Kanpoan ere normalizatu behar da hizkuntza. daukat, bizirik mantentzen duen jendea, kultura daukat, teknologia, eta globalizazioan egoteko borondatea. Hori dena baldin badaukat, kito." Bi urte eta erdi edo bost urte beharko dituzue.
‎7. " Ondorio nagusi gisa, nabarmendu behar da hizkuntza kultura-sistema konplexu bateko atal bat dela, eta harreman estua duela gizarte-antolaketarekin, gizarte-harreman funtzionalekin, eta belaunez belaun sozializazioeta kulturizazio-prozesuen bidez transmititzen diren balioekin, sinesmenekin, portaera-arauekin eta ezagutzarekin". (MORENO, 1998, 201).
‎irakaskuntza elebiduna gai al da bere kabuz hizkuntza jakin bat ordezkatzeko prozesua leheneratzeko? Eskolak garrantzi handia du ezagutzaren garapenean; horrez gain, erakunde horrek eragin handia du ikasleek garatu behar duten hizkuntza-jokabidean ere. Hori guztia hala izanik ere, familiak eta gizarteko beste hainbat sektorek ere izugarrizko ardura dute hizkuntza horrek galdutako eremuak berreskuratzeko orduan.
‎• Prozedurak: HKS osoaren eskuliburua eta 3 prozedura nagusi landu genituen, horien bidez langileek eguneroko jardueran kontuan izan behar dituzten hizkuntza-irizpideak jasota daude. Prozedura nagusi horiek sortzeko, Hizkuntza Politika Sailburuordetzak Lanhitz programaren baitan sortutako Erreferentzia Marko Estandarra — EME— hartu genuen oinarri.
‎Eta, beste hizkuntzekin konparatzeko, ikusi behar da hizkuntza bakoitza hiztun-kopuruaren arabera. Nik uste dut euskara nahiko gertu dagoela gehien hitz egiten diren hizkuntzetatik.
‎Azken batean, euskararen normalizazio bidean, ortografia, hiztegia, gramatika... bezalaxe, izenak ere arautu behar dira hizkuntzaren kalitatearen eta duintasunaren mesedetan. Gainera, alor honetan badu Onomastika batzordeak erantzukizun berezi bat, kontuan izan behar baita, bai EAEn bai Nafarroan, Euskaltzaindia dela erakunde aholkulari ofiziala hizkuntza gaietarako eta espresuki toponimiarako.
‎Ikasle bakoitzak gehienez ere hiru minutuko iraupena duen bideo bat eta “mezu labur eta argia” edo gehienez 100 karaktereko lema duen posterra bidal ditzake. Mezuak EBko 23 hizkuntza ofizialetako edozeinetan idatz daitezke, baina ingelesez, frantsesez edo alemanez bidaltzen ez badira, itzulpen bat erantsi behar da hizkuntza horietako edozeinetara. Ikasle bakoitzak bideo bat edo poster bat bidal dezake mezu labur batekin Ekainaren 30ean bukatuko da epea.
‎Sarritan neuk sortu behar ditut hizkuntzak lehendik daudenek asetzen ez nautenak idatzitako letra bakoitza hegaka aldegitean eta astitro pausatzeanloreen petaloetan loreen petaloetan loreen petaloetan
‎Katalanak izan behar du hizkuntza komuna, gizarte kohesiorako
‎Gizartearen inplikazioa behar da. Eskolak bermatu behar duena hizkuntzaren ezagutza da; gero dator erabilera. Ez da eskola gizartea aldatzen duena; gizarteak aldatzen du eskola.
‎Noski, katalanak izan behar duelako hizkuntza komuna, harremanetarako eta gizarte kohesiorako. Eta horrek ez du esan nahi beste hizkuntzak baztertzen direnik.
‎Sutan dagoen ontzi bat izango da jitoan eta noraezean dabilena. Horrela bada, hemen duzu zergatik hobetu behar dugun hizkuntza.
‎Atal honen hasierara aldatu ditugun Mitxelenaren hitzak burutik kendu ezinik ibili ohi gara hizkuntza politikaz dihardugunean: " Euskarak bere tokia aurkitu behar du hizkuntzen artean". Hain dira aproposak esku artean dugun langintzaren jomuga egoki finkatzeko!
‎Europa Batuaren identitateak bateratzailea izan beharko du, nahitaez, identitate ugarien bateratzailea, inola ez identitate ezberdinen suntsitzailea. Alde horretatik begiratuta, Europa batuaren eraikuntzak arreta berezia jarri behar du hizkuntza-pluraltasunaren sustapenean, kontuan hartuz hizkuntza bat galtzeak edo ahultzeak europar identitatearen puska bat galtzea edo ahultzea ekarriko duela beti.
‎Euskal gizartea gero eta elebidunagoa da, eta, ororen gainetik, gizartearen zerbitzura egotea dagokion administrazioak lehena izan behar du hizkuntza errealitate horretara egokitzen. Administrazioaren bezero ez ezik jabe ere badira herritarrak.
‎Mundua zuri ala beltz izatera eta mundutarrak adiskide ala etsai dikotomiaren arabera sailkatzera mugatzen dituen ikusmoldea da hori. Herritarrei desabantailak baino ez dakarzkien hizkuntzak aginteak debekatu eta esetsitakoak baino ez dira, haiek erabiltzeagatik zigorra jasan behar baitute hizkuntza haietako hiztunek, eta hori bada, bai, abantailarik eza ez ezik desabantaila garbia ere. Bistakoa da, ordea, ez dela horretaz ari Savater, besteak beste hizkuntza-zapalketa esplizituaren adibidea eta hiztun-erkidego bati akabera indarrez ematearena delako hori.
‎garamatzan ikusmoldea da. Bizi-arnasa hartzeko izaki bizidunok nahitaezkoa dugu airea; bada, modu berberean behar dute hizkuntzek erabilera, ezinbesteko oxigenoa dutelako. Eta hizkuntza bat erabilia izango bada ez da nahikoa debekatua eta esetsia ez izatea, ez da nahikoa baimendua eta onartua izatea, horiez gainera, herritarrek/ hiztunek balioztatua eta estimatua izan behar du.
‎Kontua ez baita ezer zokoratzea, guztientzako lekua egitea baizik. Kenketentzako lekurik gabea behar du hizkuntzen etxeak, batuketetarako baino ez da hizkuntzen etxe handia.
‎dekretuaren ondorio miresgarrietan, ezta ofizialkidetasun nahiz ofizialtasunezko aitorpenetan ere. Gure herriak herri artean bere tokia behar duen bezala, hizkuntzak ere berea aurkitu behar du hizkuntza artean: handikeriazko menturarik gabe, iraupena eta hazkuntza segurtatzeko behar adinako tokia.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
behar da 73 (0,48)
behar du 58 (0,38)
behar dugu 30 (0,20)
behar 26 (0,17)
behar dira 23 (0,15)
behar den 20 (0,13)
behar dute 13 (0,09)
behar duen 12 (0,08)
behar ditu 11 (0,07)
behar duela 9 (0,06)
behar direla 8 (0,05)
behar ditugu 8 (0,05)
behar dituzten 7 (0,05)
behar duten 7 (0,05)
behar zaio 7 (0,05)
behar dela 6 (0,04)
behar dituzte 5 (0,03)
behar dugun 5 (0,03)
behar dutela 5 (0,03)
behar dugula 4 (0,03)
behar duzu 4 (0,03)
behar luke 4 (0,03)
behar zaie 4 (0,03)
behar zuen 4 (0,03)
behar baita 3 (0,02)
behar baitu 3 (0,02)
behar diren 3 (0,02)
behar duena 3 (0,02)
behar zen 3 (0,02)
behar zuten 3 (0,02)
behar diogu 2 (0,01)
behar dituen 2 (0,01)
behar ditugula 2 (0,01)
behar dutenak 2 (0,01)
behar zaiela 2 (0,01)
beharko 2 (0,01)
BEHAR DUTE 1 (0,01)
Behar dugu 1 (0,01)
behar baitira 1 (0,01)
behar baitute 1 (0,01)
behar die 1 (0,01)
behar diete 1 (0,01)
behar dieten 1 (0,01)
behar dion 1 (0,01)
behar direnak 1 (0,01)
behar dituela 1 (0,01)
behar ditugun 1 (0,01)
behar ditut 1 (0,01)
behar dituzun 1 (0,01)
behar dudala 1 (0,01)
behar duelako 1 (0,01)
behar duelarik 1 (0,01)
behar dut 1 (0,01)
behar duzuen 1 (0,01)
behar genuela 1 (0,01)
behar genuen 1 (0,01)
behar genukeen 1 (0,01)
behar izanak 1 (0,01)
behar lirateke 1 (0,01)
behar lukeela 1 (0,01)
behar lukeen 1 (0,01)
behar luketela 1 (0,01)
behar zaion 1 (0,01)
behar zenizkigukete 1 (0,01)
behar zenukeen 1 (0,01)
behar ziren 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
Konbinazioak (3 lema)
behar izan hizkuntza bat 27 (0,18)
behar izan hizkuntza erabilera 10 (0,07)
behar izan hizkuntza arte 9 (0,06)
behar izan hizkuntza hori 9 (0,06)
behar izan hizkuntza bakoitz 6 (0,04)
behar izan hizkuntza eskubide 6 (0,04)
behar izan hizkuntza bera 5 (0,03)
behar izan hizkuntza guzti 5 (0,03)
behar izan hizkuntza horiek 5 (0,03)
behar izan hizkuntza hitz egin 4 (0,03)
behar izan hizkuntza jakin 4 (0,03)
behar izan hizkuntza aniztasun 3 (0,02)
behar izan hizkuntza baliabide 3 (0,02)
behar izan hizkuntza biziberritu 3 (0,02)
behar izan hizkuntza bizikidetza 3 (0,02)
behar izan hizkuntza erabili 3 (0,02)
behar izan hizkuntza ez 3 (0,02)
behar izan hizkuntza funtzio 3 (0,02)
behar izan hizkuntza gai 3 (0,02)
behar izan hizkuntza ikasi 3 (0,02)
behar izan hizkuntza kalitate 3 (0,02)
behar izan hizkuntza kudeaketa 3 (0,02)
behar izan hizkuntza nagusi 3 (0,02)
behar izan hizkuntza proiektu 3 (0,02)
behar izan hizkuntza ahul 2 (0,01)
behar izan hizkuntza bakar 2 (0,01)
behar izan hizkuntza berak 2 (0,01)
behar izan hizkuntza bere egin 2 (0,01)
behar izan hizkuntza bi 2 (0,01)
behar izan hizkuntza bizirik iraun 2 (0,01)
behar izan hizkuntza egoera 2 (0,01)
behar izan hizkuntza erregistro 2 (0,01)
behar izan hizkuntza ezagutza 2 (0,01)
behar izan hizkuntza hegemoniko 2 (0,01)
behar izan hizkuntza komun 2 (0,01)
behar izan hizkuntza konplexu 2 (0,01)
behar izan hizkuntza kontu 2 (0,01)
behar izan hizkuntza kultura 2 (0,01)
behar izan hizkuntza normalizazio 2 (0,01)
behar izan hizkuntza ohiko 2 (0,01)
behar izan hizkuntza politika 2 (0,01)
behar izan hizkuntza tratu 2 (0,01)
behar izan hizkuntza txiki 2 (0,01)
behar izan hizkuntza zuzentasun 2 (0,01)
behar izan hizkuntza aberastu 1 (0,01)
behar izan hizkuntza ahalik eta 1 (0,01)
behar izan hizkuntza aldagai 1 (0,01)
behar izan hizkuntza aldaketa 1 (0,01)
behar izan hizkuntza aldatu 1 (0,01)
behar izan hizkuntza alderdi 1 (0,01)
behar izan hizkuntza anitz 1 (0,01)
behar izan hizkuntza araudi 1 (0,01)
behar izan hizkuntza arazo 1 (0,01)
behar izan hizkuntza arlo 1 (0,01)
behar izan hizkuntza asimilazio 1 (0,01)
behar izan hizkuntza aukeraketa 1 (0,01)
behar izan hizkuntza auzi 1 (0,01)
behar izan hizkuntza azaldu 1 (0,01)
behar izan hizkuntza babes 1 (0,01)
behar izan hizkuntza babestu 1 (0,01)
behar izan hizkuntza balio 1 (0,01)
behar izan hizkuntza batu 1 (0,01)
behar izan hizkuntza batuketa 1 (0,01)
behar izan hizkuntza behar izan 1 (0,01)
behar izan hizkuntza berdintasun 1 (0,01)
behar izan hizkuntza berri 1 (0,01)
behar izan hizkuntza bitartekaritza 1 (0,01)
behar izan hizkuntza biziarazi 1 (0,01)
behar izan hizkuntza bizirik 1 (0,01)
behar izan hizkuntza curriculum 1 (0,01)
behar izan hizkuntza datu 1 (0,01)
behar izan hizkuntza defentsa 1 (0,01)
behar izan hizkuntza dibertsitate 1 (0,01)
behar izan hizkuntza dominatzaile 1 (0,01)
behar izan hizkuntza egon 1 (0,01)
behar izan hizkuntza eguneroko 1 (0,01)
behar izan hizkuntza ekintza 1 (0,01)
behar izan hizkuntza elementu 1 (0,01)
behar izan hizkuntza elkarbizitza 1 (0,01)
behar izan hizkuntza erabilpen 1 (0,01)
behar izan hizkuntza ere 1 (0,01)
behar izan hizkuntza eredu 1 (0,01)
behar izan hizkuntza errealitate 1 (0,01)
behar izan hizkuntza erronka 1 (0,01)
behar izan hizkuntza eskuma 1 (0,01)
behar izan hizkuntza estandarizazio 1 (0,01)
behar izan hizkuntza estrainio 1 (0,01)
behar izan hizkuntza II. 1 (0,01)
behar izan hizkuntza Kontseilua 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia