Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 26

2003
‎Batez ere, Espainian barna. Baina niretzako euskara kalean, eta bereziki kantari moduan funtsezkoa da. Uste dut oraintxe hasi naizela pittintxo bat moldatzen hizkuntza eta hori da kantuaren muina.
2004
‎Gasteizko Euskal Herriko Unibertsitateko adituak oso ortodoxoak dira eta ez dute esamolde hori erabiltzen. Baina niretzat euskara arkaikoa Kristo garaian hitz egiten zen euskara da, hilerrietan aurkitu izan dena, Kristo ondorengoko lehenengo hiru mendeetan edo hitz egiten zena. Baina, adibidez, nire lanean hainbeste aipatzen dudan Lakarra adituak Etxepare, Lazarraga eta horienari deitzen die euskara arkaikoa.
‎Hori fakultateko azken urtean izan zen. Ondoren, ikasketak amaitu eta lanean hasi behar nuen, baina nik euskaraz ikasten eta euskara lantzen jarraitu nahi nuen.
2006
‎Itaunketa hasi zuen. Ingelesez baina nik euskaraz gogoratzen dut zekarren intentzioa. Momentuko itzulpengintzaren misterioak.
2008
‎Gainera, ikasleetako batek ez ninduen gustuko, eta nitaz gaizki esaka aritzen ziren egun osoan. Batzuk hurbiltzen zitzaizkidan, baina nik euskararik ulertzen ez nuenez, jakina, nitaz gaizki esaka aritzen ziren euskaraz. Entzuten nuen bakarra" berria, berria, berria" zen, eta aita hemengoa dudanez berari galdetu nion ea zer esan nahi zuen, eta" iritsi berria" esan nahi zuela esan zidan.
2009
‎Begietara zorrotz begiratu zidan, eta hitz batzuk esan zizkidan oihuka. Aurreko gauean etxeko bebarruan herriko beste bi mutilekin batera egin nuen bileran nik esandakoak ziren; nire ahotik irtendakoak errepikatzen ari zitzaidan hitzez hitz, baina nik euskaraz esandakoak gaztelaniaz gogorarazten zizkidan berak. Garrasi egiten zidan, eta haren listuak zipriztintzen zidan aurpegia.
‎Honek, jakina, planteamenduak berraztertzea eskatzen du hainbat alorretan. " Te responderé en castellano, baina nirekin euskaraz hitz egin dezakezu": praxi mestizo hori zabaltzeko gai bagina, sekulako aurrerapausoa egingo genuke hizkuntzen eta hiztunen arteko bizikidetzaren bidean, eta sekulako aurrerapausoa litzateke, bereziki, euskararen erakargarritasunari dagokionez.
2010
‎ume bidenteak??, bukatu nuen, nola edo hala;. Bai bai?, esan zidan atsoak, atzetik hitzak parrastan atera eta batean toki bat seinalatzen zidala, eta bestean bestea, hatza ederki luzatuta; hain euskara azkar itxian mintzatu zitzaidan, non in albis geratu bainintzen;. Bai bai?: hori bakarrik ulertu nion; eta, jakina, arestian erraldoi sentitu nintzena ipotx sentitu nintzen segundo gutxi batzuk geroago; baina ni euskararekin eta egoskorra naiz, eta badakizu zer bururatu zitzaidan orduan?; zuk ere asmatuko zenuen, Damaso!;. Esan diezadakezu???, horixe bururatu zitzaidan, ezinbestean bururatu ere, upel bat izerdi kostatu zitzaidana ez bainuen ahazteko, antza!; atsoari beste galdera bat egitera nindoakionean, baina, haria galdu nuen, haria eta burua, zentzua ez, ordea, itxuraz, zentzuak jarri baitzizkidan hurrengo hitzak mihian, zorionez:
‎«Jazzeko letrak ingelesez dira, baina ni euskaraz asmatzen hasi nintzen»
‎—aditz laguntzailearen bila urratutako bidean, baina, gogoa txoritara joan zitzaidan— ume bidenteak?", bukatu nuen, nola edo hala;" Bai bai", esan zidan atsoak, atzetik hitzak parrastan atera eta batean toki bat seinalatzen zidala, eta bestean bestea, hatza ederki luzatuta; hain euskara azkar itxian mintzatu zitzaidan, non in albis geratu bainintzen;" Bai bai": hori bakarrik ulertu nion; eta, jakina, arestian erraldoi sentitu nintzena ipotx sentitu nintzen segundo gutxi batzuk geroago; baina ni euskararekin eta egoskorra naiz, eta badakizu zer bururatu zitzaidan orduan?; zuk ere asmatuko zenuen, Damaso!;" Esan diezadakezu...?", horixe bururatu zitzaidan, ezinbestean bururatu ere, upel bat izerdi kostatu zitzaidana ez bainuen ahazteko, antza!; atsoari beste galdera bat egitera nindoakionean, baina, haria galdu nuen, haria eta burua... zentzua ez, ordea, itxuraz, zentzuak jar... " Eskerrik asko, emakumea"; atsoa pozik utzi nuen behintzat, irri ezin zabalago batekin agurtu baininduen;" Zer esan dizu?" galdetu zidan amak; atsoari keinuak ulertu nizkion, eta neure kalkuluak egin nituen:
2012
‎Ni Elvis kantatzen hasi nintzen. Bazeuden bertsioak espainolez, baina niri euskaraz egiazkoagoak iruditzen zitzaizkidan Elvisen kantu haiek.
2013
‎Basaurin zazpitik batek! Lantoki ondoko bulegoa ez da «euskaldunentzakoa» baina ni euskaraz joango naiz, iazko moduan. Bertan zegoen neskak euskaraz hartu ninduen.
2014
baina nik euskaraz bizi nahi dut
2016
‎– Baina nik euskaraz ez dakidanez, zuk itzultzea nahi nuke, gehiegi eskatzea ez bada. Ikernek euskaraz irakurtzen eta idazten ikastea, horixe da nire ilusio handiena.
2018
‎Azken batean euskararen arrakastak aipatzen dituzu, baina nik euskarak eta euskaldunek kristalezko sabai ugari topatzen dutela esango nuke hainbat esparrutan, horren arabera plangintzari oinarriak emateko.
‎Ni begira ikusi ninduenean," ¿ juegas?" galdetu zidan. " Noski, baina nik euskaraz badakit, e!" erantzun nion. Neskatikoaren epaiak zur eta lur utzi ninduen:
2019
‎" euskaraz mintza" etxean. Baina ni euskara behar galdu, eta, ez ontsa, ez ontsa emaiten. Hor bun!
‎Une oro ari naiz ikasten, herriko adineko gizonezkoak kolegak ditut. Badakite gaztelaniaz, baina nirekin euskaraz baino ez dute egiten?. Oraindik ez du paperik lortu; urtebete falta zaio, gutxienez, baina Gambian dituen zortzi eta hamar urteko bi alabak ekarri nahi ditu Euskal Herrira: –Hau da lekurik onena haientzat, neu ere ondo nagoelako hemen?.
2020
‎1 profila daukat orain; nahiko nuke iritsi 2 mailara, denbora baldin badaukat. Herritarrak euskaraz zein gaztelaniaz komunika daitezke nirekin, belarriprest naiz, baina nire euskara maila hobetu nahi dut. Plenoetan, hori bai, interbentzio baten detaile bakar bat ere galdu nahi ez dudanean, itzulpen zerbitzua erabiltzen jarraituko dut.
‎Badakit euskara indartzeko Euskaraldia baliagarri zaiola zenbait jenderi eta pozten naiz horretaz. Baina ni euskara errebindikatzeaz nekatuta nago, euskaraz osoki bizi garela jakinda ere, garen bezala onartuak izatea nahi nuke, ez besterik.
‎Begietara zorrotz begiratu zidan, eta hitz batzuk esan zizkidan oihuka. Aurreko gauean etxeko bebarruan herriko beste bi mutilekin batera egin nuen bileran nik esandakoak ziren; nire ahotik irtendakoak errepikatzen ari zitzaidan hitzez hitz, baina nik euskaraz esandakoak gaztelaniaz gogorarazten zizkidan berak. Garrasi egiten zidan, eta haren listuak zipriztintzen zidan aurpegia.
2021
‎Castro Urdialeseko institutura lekualdatzea eskatu nuen. Bilbo Handiko zentroren bat eska nezakeen, baina nire euskara herdoilduta dago, eta nahiago izan dut horrela. Kontua da oso ondo egokitu naizela; uste dut emakumeok nahiko ondo egokitzen garela horrelako egoeretara, zaintzera.
2022
‎Bat batean buruzagia zirudien pertsona zahar bat hurbildu eta, hizkuntza arraro batean hitz egiten hasi zitzaidan: " Barkatu, baina nik euskaraz hitz egiten dut" erran nuen.
2023
‎Madrilen bizi ginela, adibidez, osaba izebek VHSak ekartzen zizkidaten marrazki bizidunak gure hizkuntzan ikusteko. Haurtzaindegira joaten nintzen, eta gaztelaniaz aritzen ziren han, baina niretzat euskara beti izan da nire ama hizkuntza. Zarautzera etorritakoan esan nuen lehen gauzetako bat zera izan omen zen:
‎Madrilen bizi ginela, adibidez, osaba izebek VHSak ekartzen zizkidaten marrazki bizidunak gure hizkuntzan ikusteko. Haurtzaindegira joaten nintzen, eta gaztelaniaz aritzen ziren han, baina niretzat euskara beti izan da nire ama hizkuntza. Zarautzera etorritakoan esan nuen lehen gauzetako bat zera izan omen zen:
‎Agenteak ingelesez, frantsesez edo katalanez didala esan dit. Nahi duen bezala hitz egiteko esan diot, baina nik euskaraz jarraituko dudala. Horrekin ere, nire susmoa handitzen doa:
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia