2015
|
|
Teatroaren esparruan oraindik asko daukagu ikertzeko.
|
Baina
ezin ukatu sekulako erreminta dela hizkuntza hobetzeko ez ezik, gizaki bezala ere hazteko. Antzerkia egiten duen pertsona dibertitu egiten da; sormena lantzen du; ahozko komunikazioa esperimentatzen du; gorputz adierazpenean trebatzen da; literatura, historia eta artea ikasten ditu; hasten da irakurketa estimatzen, eta irakurle eta entzule kritikoa izaten; talde lanean jarduteko aukera dauka; adimen emozionala hobetzen du?
|
2016
|
|
Noski.
|
Baina
ezin beti jarraitu dugu aurpegiaren bigarren masaila jartzen lasai eman diezaguten. Ez zaigu matrailik geratzen.
|
2017
|
|
Mitxelenaren (1972 [1985: 303]) ustez, argi ikusten da lekua adierazten dutenak besteak baino beranduagokoak direla,
|
baina
ezin froga daiteke horrelakorik, ez baitago 1000 urtea baino arinagoko dokumentaziorik. Esan dezagun, edonola, postposizio hauen osagarriaren kokalekuan dauden sintagmek are flexio morfologia korapilatsuagoa dutela determinatzaile sintagma soilek baino.
|
|
Laburbilduz, bada, de factoonartu behar dugu mugatzailea sortu sortu zela
|
baina
ezin ziurta dezakegu postposizio sintagma batzuen osagarri diren determinatzaile sintagmetan bertan azaltzen den a hori determinatzailea denik: ez da azaltzen dagokion atzizki hurrenkeraren araberako tokian.
|
2018
|
|
Garai arkaikoan Mendebaleko hizkeretan geroago orokortuko den txistukari apikari eta bizkarkariaren arteko neutralizazioa hasiberritan egonik ere, herskari aurrean ohikoagoa da (Mounole & Lakarra, 2018, 418). 1609ko Elizalderen olerkian baditugu dagoeneko çatoste edo ezpagaysque bezalakoak, ez sistematikoki,
|
baina
ezin jakin gurean kontu grafiko hutsa den. Ikusi, gainera, ezpagaysque forman, ez adizlagunak bizkarkaria atxiki duela.
|
|
Ematen du, beraz, hemen jaso den euskarak Iruñekotik gehiago dukeela Heletakotik baino, batez ere hiztegiari eta aldaerei so,
|
baina
ezin erabat ziur egon.
|
|
Euskaldunak termino literario eta fikziozkoetan aztertzeak ateak ixten dizkie hala zentsura irakurleen irakurketa intentzional berehalakoei nola bestelako irakurketa abertzale apologistei. Jakina, Euskaldunak obrak, beste edozein obrak bezalaxe, inplikazio sozial eta politikoak ditu,
|
baina
ezin litezke eratorri, arestian ikusi bezala, testuaren izaera literario fikziozkoa aintzat hartu gabe. Gisa horretako ezein interpretaziok azterketa literario xehe eta konplexuago bat eskatuko luke ezbairik gabe, fikzioaren izaera labainkorrean mugituko ginateke-eta, geroago ikusiko dugunez.
|
|
Ondoren gertatu zen kartzelen aurkako erasoa. Agintariak, Telesforo Monzon Barne Sailaren arduraduna, Astigarribia Herri Lanetako arduraduna eta Gizarte laguntzako Gracia sozialista bertaratu ziren kartzelak sendotu eta zaintza areagotzeko aginduz,
|
baina
ezin izan zuten herritar amorratuen erasoa galarazi (Azkona et alii, 1987). Historialariek bildutako datu horien oroimen herrikoiak bere modura gorde eta moldatu ditu gertaera lazgarri horiek.
|
|
Adixkide eta ahaide gehienak harritu! Liburua hor zuten, bapo eta eder,
|
bainan
ezin onetsizko bi kapitulu hitsekin: batean, apezen eskoleri ezin aiherrago zagon, baizik eta erlisionea dena ilunbe dela eta egiaren gordatzale bertzean, ausartzia guziak bilduak zauzkan, itsusienak barne, amodio garbia eta bertze edozoin, berdin haizu emaiterainokoan.
|
|
Mirandek ondorioztatu zuen bi horiek Antonio Arrue() eta Aingeru Irigaray() zirela. 1959ko martxoaren 19an Ibiñagabeitiari igorritako gutunean, Mirandek Mitxelenaren erantzunaren zati bat transkribatu zuen, eta bertan zioen idazlana ederki idatzita zegoela, gaia berria zela, biziro adierazita zegoela eta" garbiro" erabilia,
|
baina
ezin zezakeela Eganen argitaratu. 1959ko martxoaren 24an jakinarazi zion Mirandek Peilleni Mitxelenaren erantzuna, bai eta mezu antzekoarekin Irigarayren aldetik jasotako gutunarena ere:
|
|
Mitxelenaren guthun bat hartu berri dut[.]; goraiphuak egiten derauzkit ene ipuin berria gatik
|
bainan
ezin publika eraz dezakela borobilki erraiten deraut. bertzela akabo aldizkaria. Andimari igorri deraukiot, eia Amerikan argitaratzeko biderik hatzemanen duenik.
|
|
Andimari igorri deraukiot, eia Amerikan argitaratzeko biderik hatzemanen duenik. Irigaray’ek ere idatzi deraut, eta hari ere gustatu omen zaio;
|
bainan
ezin publika ditekela hark ere diost. Hainbat gaixto euskal publikoarentzat!
|
|
Txosten hori oinarri hartuta, ziurrenik Antonio Barbadillok, Torrealdairen arabera (2000: 231), iruzkin kritikoa landu eta garatu egiten du, eta inoiz baino zorrotzagoa agertzen da liburuaren epaia eta ebazpena zehaztean, argudiatuz Gobernuarentzako onartezina den kritika eta jarrera erasokorra agertzen duela, eta polizia eta ordena publikoa laidotzen dituela, espiritu separatista gailentzen zaiola, etab.
|
Baina
ezin esan liburua bere horretan irakurri zuenik, Barbadilloren idatzi berrian Albizuren aurreko txosteneko interpretazio akatsak are nabarmenagoak bilakatzen diren neurrian. Aurrez hemen transkribatu dugun zentsura fitxa ez bezala, txosten hau osoki Torrealdairen Artaziak (2000) liburuan kontsultatu daiteke 231 orrialdeetan, eta hona Albizuren irakurketatik abiaturiko berrirakurketaren pasarte esanguratsuenak soilik ekarri ditugu:
|
2019
|
|
Berdina testuan, berdina formatuan (in 16°, 10 x 6,5 cm) eta berdina baita tipografian ere. Berdin berdina, beraz,
|
baina
ezin egiazta dezakegun salbuespen ñimiño batekin, ziurrenik: suposatzekoa da, Longasenak ez bezala, Radaren edizio honek Jesusen Bihotzaren bederatziurrena izango zuela azken atalean itsatsia, eta ez, berehala ikusiko den legez, harenak daraman Acto Fedecoa delakoa.
|
2021
|
|
Berez, esparru honetan, izaki abstraktu bat izaki konkretu batean gauzatzen da gertakariaren unean bertan: bikotekidea aurkitu edo enbaxadorea egotzi esaten dugunean, gizaki bat aurkitzen/ egozten den unean bilakatzen da bikotekide/ enbaxadore, baina zer esanik ez, kontuan hartu beharrekoa da gizakia ez dela une horretan sortzen; prozedura bideratu esaten dugunean ere, prozedura hori bideratzean gauzatzen dugu benetako prozedura fisikoki,
|
baina
ezin esan daiteke aurretik sortu gabe zegoenik dena delako prozedura hori.
|
|
Eta nahi nuke,
|
baina
ezin, mamiok edertasunezko ore egin, eta zapaldu, nire oinaren aztarna utzi ahazturaren jauregi aurreko espaloian han non poesia pozezko sari zuri bihurtzen den.
|
2022
|
|
Helburua, Metodologia eta Emaitzak mugimenduetan.
|
Baina
ezin dugu esan formulazio horiek modu sistematikoan erabiltzen direnik edo egonkortuta daudenik. Bide horretatik gertuen daudenak Helburua mugimenduan aurkitutakoak izan daitezke, antzeko formulazioak edo formulazio beraren aldaerak erabili direla ikusi baitugu.
|
|
Euskarazko idazketa akademikoaren gainean badago zer aztertua, zer hausnartua eta zer egina. Gaur gaurkoz gutxi ikertu den esparrua da,
|
baina
ezin esan emankorra izan ez daitekeenik.
|