2010
|
|
Alegia, umore mota horrek sor diezaigukeen irribarreaz aparte, ohar gaitezen darwinismoaren ideia batek zelan edo halan pitzatu egin
|
zuela
euskararen horma isolatzailea, gainditu egin zuela Arbelbideren hesia, Euskal Herria tieso atxikiko zuena. Nolatan ba, zuen darwinismoak kutsatu Lotilandiako umore sanoa?
|
|
Berak erantzun zidan bisitan etorriko zitzaidala inoiz, nahiz bere aldetik ez zuen inongo lan-postu aldaketa gogorik aipatu. Antzematen zen artean sinetsi nahi
|
zuela
euskararen egitasmoak aurrera egin zezakeela.
|
|
Ez zen beharrik: etxeak (besteen etxeak...) salbatuko
|
zuela
euskara. Orain, berriz, maldaz beheiti zulora ari, eta orain ere ez da fitsik egin behar:
|
|
Beste definizioak bai direla etnizistak. Arzallusek, politikoak, erran zuelarik nahiago
|
zuela
euskaraz mintzo zen beltza ezen ez euskal abizeneko erdalduna, polemika gaitza sortu zuen, baina hemen gaindi euskaldunen artean ez zezakeen irria baizik eragin. Euskaraz mintzo den beltza euskalduna deitzen delako eta bestea frantzimenta (biarnesez da hitz hau).
|
2011
|
|
Jesus Atxaren heriotzak taldeko beste kide bat eraman digu, eta ez nolanahikoa. Gainerako guztiek bezala, irunxeme bihurturiko aretxabaletarrak bazekien eskolan
|
zuela
euskarak hil ala biziko apustua. Eta norgehiagoka gogor jokatzea erabaki zuen, taldeko gidari lanetan, Nafarroako beste euskaltzale aunitzekin batera.
|
2012
|
|
Ez nuen uste oraindik ere halako erdi egi, gezur borobil eta topiko hutsek hainbeste indarrez iraun zezaketenik. Ezagun horietako batek aitortu zidan betidanik izan
|
zuela
euskara ikasten hasteko gogoa, baina azkenean etsi egin zuela norbaitek edo norbaitzuek konbentzitu zutelako hizkuntza hori oso zaila zela, izugarri zaila, ia ia ikasi ezina eta hobe zuela ez saiatzea. Nonbait jenio bat izan behar zela, pertsona ezin adimentsuagoa euskarazko lehen urratsak ematen hasteko ere.
|
2016
|
|
dugu Iruñeko gotzainak bere gutuna ez
|
zuela
euskaraz eman, alabaina antzeko helburuak zituen Cola gasteiztarrak bere liburu batean jaso zuenez, Soroak eginiko itzulpen horretaz goza gaitezke egun. Jose Cola Goitik atzerria ezagutzeko aukera izan zuen, bada, azken karlistadan, arazo politikoak tartean, Ameriketara joan beharra izan baitzuen. 1880.ean itzuli zenean, ikusitakoen zein ikasitakoen berri eman zuen La emigracion vasco navarra arrakasta itzeleko idazkian eta 1883 urteetan hiru argitaraldi izan zituen, aiseki agortu zirenak.
|
2017
|
|
Hango ikerle bikain batekin berriketan geundela, eta islan aurkitzen diren Ola, Alzola, Arriola, Orriola, Ostola toponimoak aipatu nizkiolarik, erantzun zidan ola atzizki arrunta zela latinez (olum, ola), eta italieraz eta sardinieraz ere (olu, olo, ola) hitz askotan agertzen dela, esanahi ezberdinekin. Ez
|
zuela
euskaratik ezer. Nik ‘txabola’ edo ‘metal lantegia’ izan litekeela euskaraz.
|
|
Martin Arozenak hain zuzen ere. Interes haundiko datua, jakinik, juxtu handik ehun urtera, deitura bereko beste herritar batek estreinatu
|
zuela
euskaraz Goizuetako udal idazkaritza, gaur oraindik bertako sekretaria den Miriam Arozenak, hain xuxen ere. Hona gutxieneko datu batzuk, Goizuetako udal ordenantzok euskaraz idatzi zituen bertako seme idazkariaz, eta orduko udal giroaz:
|
2018
|
|
Hala ere berriki, eskolako batuan hezitako gazte zenbaitek Aezkera ezagutzeko nahian Zerika taldea eratu dute, partaide gehienak Iruñerrian bizi badira ere. Julio Caro Baroja zenak aspaldidanik errana zuen nafar ibar aunitzetan erdarak ez
|
zuela
Euskara ordezkatzen, txorien kantek baizik. Hain zuzen, inguruan dauden ibarrak Euskal Herriko hustuenak dira:
|
2019
|
|
Kurloiak liburua nik euskara batua balitz bezala irakurri nuen.71 Oskillasoren Euskararen liburu beltza, kontrakoa izan zela kontuan hartuta, konprenitzeko gogoarekin irakurri dut, 72 jakinda ez zela Juan Mari Torrealdairen Euskararen Liburu Beltzean sartzeko modukoa, eta ez
|
zuela
Euskararen
|
2021
|
|
Azpimarragarria iruditzen zait hona aldatu dudan aipuaren hirugarren paragrafo laburra, zeren argi erakusten baitigu Aldudeko medikuak arrangura handiarekin bizi
|
zuela
euskararen egoera gero eta disgregatuagoa. Etxepare medikuak prosa supradialektal baten beharra du bere idatziei nolabaiteko proiekzio kulturalik txertatzekotan, eta jakina, euskara aglomeratiboa hobetsi zuen, euskara ekumenikoa.
|