2001
|
|
Korapilo mota bat dira horiek. Baina
|
nik
liburu honetan lortu nahi nuena korapiloak sortzea zen, hau da, soka bakarra neukan eta soka horrekin korapiloz korapilo istorio bat biluztu nahi nuen.
|
2002
|
|
Edo beharbada, hau ere gerta liteke, irakurtzeko ditugun ohiturak Euskal Herrian parametroz kanpokoak dira eta gure ingurukoek baino hogei edo ehun aldiz gehiago irakurtzen dugu. Hori hala balitz,
|
nik
liburu honetan salatzen dudan zenbait kontuk zenbait baino gehiago, hain segur ez du inolako funtsik.
|
2008
|
|
Erreinu txiki bat zen Nafarroakoa, eta oso kontzentratuta daude garai bateko sinboloak, horregatik. Gure artean ikus ditzakegun gauzek garai batean zer esan nahi zuten adierazi nahi izan diot irakurleari
|
nik
liburu honekin.
|
2013
|
|
Badakizu agian jende askok begiratu ere ez duela egingo soilik poesia delako, baina zuk pentsatzen duzu hori dela zure liburua, eta hor zaudela zu. Eta
|
nik
liburu honekin inpresio hori daukat. Neureago da liburu hau Obabakoak baino, edo Gizona bere bakardadean baino.
|
2015
|
|
Espainiatik etorri zenean, Pedrok ez zeukan etorkin kontzientziarik. Baina
|
nik
liburu honen proiektua aurkeztu eta Espainiako emigrante baten lekukotasuna jaso nahi nuela azaldu nionean, baiezkoa eman zidan, egun hartan bertan. –Nik orduan etorkina izatearen kontzientziarik ez edukitzeak, ez du esan nahi ez nintzenik?.
|
|
LAU: Hori kontuan hartuta idatzi nuen
|
nik
liburu hau. Horregatik dago bertan irakurleak berehalaxe harrapatuko duen keinu bitxi bat, Historiari egindako burla bat, ostikada txiki bat, ohiko nobela historikoei mihi ateratze bat, joko moduko bat idazleak esaten diolarik irakurleari:
|
|
James Joyce-ren Ulises eta Virginia Woolf-en Orlando. Bi liburu bikain hauek ezagutzen dituen irakurleak berehalaxe ikusiko du (argumentuak oraindik ere gogoan baditu behintzat) zer egin nahi izan dudan
|
nik
liburu hau idazten hastean, eta nola saiatu naizen, apaltasun osoz, bi autore handi horiek nobela horie tan proposaturikoari (denbora eta espazioari dagokienez) nolabaiteko iraulitxoa ematen. Jakina denez, James Joyceren nobelan protagonistaren bizitza osoa egun batean laburbiltzen da, hots, hogeita lau ordutan egiten duena da bere bizi osoaren ikur eta laburpen.
|
|
Eta horrela, ez harritu, ene ahizpak, askatasun hau lor dezazuen
|
nik
liburu honetan hainbeste gauza jarri izanaz. Ez al da gauza polita San Josereneko moja gaixo bat lur osoa eta elementuak bere eskupean izatera iritsi ahal izatea?
|
2017
|
|
Hasiera data hori ere hartuko dut
|
nik
liburu honen abiapuntu, nahiz eta jakin hori baino askoz lehenago feminismoaren aurrekariak izan zirela gurean, banakako zein taldeko ekimenak{ 5}. Mende zaharraren azken bi hamarkadak funtsezkoak izan ziren egunotan ezagutzen dugun feminismoaren egituratze eta bilakaeran.
|
2020
|
|
Itzulpenak egin baditut ere ez dut neure burua itzultzailetzat, nahiz eta, berez, bizitzen ari garen hizkuntz ukipen egoeran euskaldun guztiok itzultzaileak garen ezinbestean, baina
|
nik
liburu honetan itzuli baino gehiago poemek eragindako irudikapen mentala ekarri dut euskarara, modu librean. Besteak beste, Aimé Césaire, René Char, Joyce Mansour, Robert Rius, Jaques Prévert, Unica Zurn, Francis Martinez Picabia, André Breton eta Robert Desnosen poemak eta haien inguruko oharrak dakartza lanak.
|
2021
|
|
Helburuak jarri. Zertarako nahi dudan
|
nik
liburu hau irakurri, eta euskaraz". Modu berean, euskara" Benjamin Button sindromeak jota" film ezagunagatik dagoela uste du; hau da," jaio berria da baina zahar jaiota ere", eta bere askatu gabeko korapiloak dituela baieztatzen du:
|
2022
|
|
Ohartarazi duenez, «kamera izun bat darama narratzaileak begiradan, pentsamenduan», paisaietan barrena bakarrik doan bitartean. «Film bat irakurtzen den antzera ikusi dut
|
nik
liburu hau; irudiak eta mugimendua. Konbentzio estilistiko anitz nahitara apurtu edo saihestu dira, foku eta kameraren atzera aurrera pausatu eta geldoak lagunduta hemen, eta plano artegak harago, guztia travelling eta zoom efektuak aske eta trabarik gabe gara daitezen mesedetan».
|