Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 36

2009
‎— telefonoa hartzean lehen hitza euskaraz egitea oso garrantzitsua dela erakusteko...
2015
‎Euskararekiko jokabide ausartagoekin( lehen hitza euskaraz egitea edo senar erdaldunei euskaraz egitea, kasu) ez direla saiatu esan dute gehienek eta erradikaltzat jotzen dute, adibidez, dena euskaraz egitea. oso barneratuta dute eta lanpostuen esleipenean prestaketak garrantzia handiagoa duela zioten, euskara jakitearekin alderatuta.
‎Hala ere, euskararekiko jokabide ausartagoekin( lehen hitza euskaraz egitea edo senar erdaldunei euskaraz egitea, kasu) ez direla saiatu esan dute gehienek eta erradikaltzat jotzen dute, adibidez, dena euskaraz egitea.
‎Herritarrei egiten zaien lehen harreran ikusi da gehien bat bilakaera hori. Oro har, lehen hitza euskaraz izaten da, eta azalpenetan behera egiten du erabilerak. Batzuetan, erabiltzaileak berak hala eskatuta izaten da.
‎%64, 6k dio lehen hitza euskaraz dela. Talde honetan ditugu erantzundako inkesten %83, 3 eta jasotako galdetegien %42, 8.
‎Dena den, gertaera hori ez da beti zerbitzu ematen duenarengatik: lehen hitza euskaraz izaten dela adierazi duten pertsonetatik 37k gaztelaniaz jaso dute zerbitzua, eta horietatik 22k nolabait adierazi dute haiek hautatu edo nahiago dutela hizkuntza hori.
‎Batzuk zoriontzeko izan direla aipatuko dugu(" Euskaraz eta ondo hartu naute beti"," Behar izan ditugunean, laguntzeko prest izan dira beti. Eskertzekoa"...) eta gehienak lehen hitza euskaraz jaso ez dituzten egoerak aipatzen dituztela("... batzuetan telefonoa gaztelaniaz hartzen dute"," langile batek gaztelania hutsean artatu nau bizpahiru aldiz (saiatzen naiz txanda aldatzen ahal izanez gero)"," Gaur, adibidez"," Euskaraz egiten dugu bertan dauden teknikarien arabera, bilerakide batek euskaraz ez badaki, gaztelaniaz egiten dugu biler...
‎" Euskaraz aritzeko aukera ematea eta horrela jarraitzea"," Gaur egun bezala jarraitzea, kontentu nago"," Jarraitzeko horrela. Garrantzitsua da"," Hola jarraitzeko, lehen hitza beti euskaraz"," Nik beti lehen hitza euskaraz egiten dut, baina ez dakienarekin ez naiz oso fundamentalista. Ulertzen dut euskaraz ez dakiten langileak leku guztietan daudela eta batzuetan zaila dela denak euskalduntzea lortzea.
‎Talde honetan erabiliena izan den ideia" jarraitzea" hitzari lotuta dago. Horretaz gain, baditugu" eskubidea" aipatzen duten 4," naturaltasuna/ normaltasuna" aipatzen duten beste 4, eta" lehen hitza euskaraz" izatea aipatzen duten 14 erantzun.
‎3 Oro har, salbuespentzat dituzte euskaraz moldatzen ez diren Aldundiko langileak, eta ikusi dute atal berriak sortu direnean eta langile berriak hasi direnean hizkuntza gaitasuna eta harreman irizpideak bermatu direla( lehen hitza euskaraz, zerbitzua erabiltzaileak nahi duen hizkuntzan...).
2018
‎2 Aldagaiak honakok izan dira: ...oa litzateke, ezinbestekoa da haur guztiek euskara ikastea, irrati/ telebistek programa gehiago behar lukete euskaraz, euskara galtzeko arriskuan dago, G21 tipologia, euskara beharrezkoa da jendearekin komunikatzeko, euskarak ez du sekula izango gaztelaniak duen garrantzia, nahiago dut euskaraz egiten duten dendetara joatea, oro har hurbilagokoak sentitzen ditut euskaldunak, euskaldunek ezezagunei lehen hitza euskaraz, euskaldunok beti euskaraz nahiz eta guztiek ez jakin.
‎Bestalde, erronka definitu zen aldi berean pertsonala(" Baietz astebete euskaraz") eta kolektiboa(" Baietz 40 egun euskaraz"), nahi zuten guztien artean egitekoa. Bien kasuan erabileran aurrerapauso bat egitea helburu izanik, alegia, epe horietan eguneroko harremanetan beti euskaraz egitea, solaskidea euskaraz ulertzeko gai zenean eta lehen hitza euskaraz egitea ezezagun orori.
‎Jarrerari dagokionez, ondarroarrek euskarari gehiago eusten diote bermeotarrek baino, datuen arabera, lehen hitza euskaraz egiten baitute, batez beste, Ondarroako laginaren %62, 7k eta Bermeokoaren %39, 5ek. Talde eztabaidetan zein elkarrizketetan ere aipatu dute ondarroarrek, doazen lekura doazela, euskara beraiekin eramaten dutela, eta galdetegiko datuak irudipen horrekin bat egiten du.
‎Bestalde, zerbitzu hizkuntzaren bermea betetzeko garrantzitsua da langile publikoak herritarrari lehen hitza euskaraz egitea, horrela gonbitea eginez, nahi izanez gero, herritarrak elkarrizketa euskaraz jarrai dezan.
‎5 Irudia. Telefonozko arretan lehen hitza euskaraz(%) EJ ko sail eta erakundeetan. 2017.
‎6 Irudia. Aurrez aurreko arretan lehen hitza euskaraz(%) EJ ko sail eta erakundeetan. 2017.
‎Datuek erakusten dute langile publikoek lehen hitza euskaraz egiten duten erakundeetan herritarrek ere gehiagotan egiten dutela beraien lehen hitza euskaraz.
‎Datuek erakusten dute langile publikoek lehen hitza euskaraz egiten duten erakundeetan herritarrek ere gehiagotan egiten dutela beraien lehen hitza euskaraz.
‎Adibidez, HABEn aurrez aurreko harremanean herritarrek lehen hitza euskaraz egiten dute kasuen %76, 8an, eta aldiz EUSTATen kasuen %20, 6an; hain justu, langile publikoaren euskarazko lehen hitzari dagokionez, mailarik altuena eta baxuena duten bi erakundeak dira, hurrenez hurren. Dena den, Administrazioko langilearen lehen hitzaren garrantzia aitortuta ere, horrek ez du esan nahi hori denik herritarraren hizkuntza hautua baldintzatuko duen elementu bakarra (adibidez, aipatu berri diren bi kasuetan oso ezberdinak dira erakunde bakoitzaren lan esparruak, eta horrek ere eragina izan dezake herritarraren hizkuntza hautuan).
2021
‎Hain zuzen ere, adierazgarriena EuskarAbenturako lagun berriena da, horiekin 50 parte hartzailek egiten baitute euskaraz. Gainera, 19 grafikoan ikus daitekeen bezala, kalean, ezezagunekin, lehen hitza euskaraz egiten dute 34 parte hartzailek eta 30ek EuskarAbenturan beraiekin batera parte hartu zuten lagun zaharrekin.
‎Euskararen erabileraren atalarekin bukatzeko, esan beharra dago parte hartzaileek euskarari eusteko hainbat estrategia erabili dituztela hilabetean zehar. Hain zuzen ere, lehen hitza euskaraz egitea gailentzen da.
‎Espedizioa bukatu eta sei hilabetetara estrategia berdintsuak erabiltzen jarraitzen zituzten. Oraindik ere lehen hitza euskaraz egitea gailentzen da; aldiz, dezente igo da elkarrizketa elebidunak egitearen estrategia.
‎lagunekin, klasekideekin nahiz gurasoekin. Horri dagokionez, ahal dutena egiteko, euskarari eusteko hainbat estrategia erabiltzen dituztela ere ikusi dugu bi espedizioetako datuei esker, mintzakidearekin euskaraz hitz egitea adostea, lehen hitza euskaraz egitea, nahiz elkarrizketa elebidunak izatea izanik gehien erabiltzen dituztenak. Estrategia hauek klabeak izan daitezke mudak gauzatzeko orduan eta, gainera, pentsa daiteke gazte hauek etorkizunean euskara transmitituko dietela hurrengo belaunaldikoei, beraiek etxetik erdaldunak izan arren.
2022
‎Bigarren mailan geratzen dira beste jarduerak, hala euskara bultzatzeko ekimenetan parte hartzea(% 32,4), nola euskaraz eskaintzen diren produktuak eta zerbitzuak kontsumitzeko ahaleginak egitea(% 31,0). Elkarrizketetan euskararen erabilpenarekin lotutako portaerak ere bigarren maila horretan kokatzen dira, bai lehen hitza euskaraz egitea(% 28,1) bai euskaraz interpelatuak izanda euskaraz jarraitzea(% 30,6). Atzerago geratzen da, nabarmen, euskara ikasteko edo hobetzeko ekintzetan parte hartzea(% 16,6).
‎Nahiz eta atxikimendu orokorra handia izan, jarrera proaktiboa heren baten bueltan kokatzen da: euskara bultzatzeko ekimenetan parte hartzea, euskaraz eskaintzen diren produktuak eta zerbitzuak kontsumitzeko ahaleginak egitea, lehen hitza euskaraz egitea eta euskaraz interpelatuak izanda euskaraz jarraitzea.
‎Bestalde, nahiz eta atxikimendu orokorra handia izan, jarrera proaktiboa heren baten bueltan kokatzen da. % 28 tartean kokatzen dira euskara bultzatzeko ekimenetan parte hartzea, euskaraz eskaintzen diren produktuak eta zerbitzuak kontsumitzeko ahaleginak egitea, lehen hitza euskaraz egitea eta euskaraz interpelatuak izanda euskaraz jarraitzea. Heren hori izango litzateke benetako marka atxikimendua izan eta jokaerara daramana.
‎Orokorki, euskara ez da zalantzan jartzen eta, salbuespenak salbuespen, aldeko joera hori profil guztietan eta lurralde guztietan da horrela. Halere, jarrera proaktiboa askoz murritzagoa da eta heren baten bueltan kokatzen dira euskara bultzatzeko ekimenetan parte hartzea, euskaraz eskaintzen diren produktuak eta zerbitzuak kontsumitzeko ahaleginak egitea, lehen hitza euskaraz egitea eta euskaraz interpelatuak izanda euskaraz jarraitzea. Heren hori izango litzateke benetako marka atxikimendua izan eta jokaerara daramana.
2023
‎– Bezeroarekin harremanetan lehen hitza euskaraz egin
‎Erantzun gehien jaso dituztenak kontuan hartzen baditugu,% 24k erantzun du prest dagoela euskaldunak diren lankideekin euskaraz hitz egiteko, bezeroari lehen hitza euskaraz egiteko, komunikazioak ele bietan egiteko eta laneko bilerak euskaraz egiteko. Bestetik, ahozko komunikazioa (lankideekin eta bezeroekin) euskaraz izan dadin urratsak egiteko prest dagoela adierazi du% 11k.
‎Euskaldunak diren lankideekin euskaraz hitz egin, bezeroarekin harremanetan lehen hitza euskaraz egin, komunikazioak ele bietan egin eta laneko bilerak euskaraz egin.
‎Lankideekin euskaraz hitz egin eta bezeroarekin harremanetan lehen hitza euskaraz egin.
‎Lankideekin euskaraz hitz egin, bezeroarekin lehen hitza euskaraz egin eta komunikazioak ele bietan egin.
‎Bezeroekin harremanetan lehen hitza euskaraz egin.
‎Lankideekin euskaraz hitz egin, bezeroekin lehen hitza euskaraz egin eta bilerak euskaraz egin.
‎Erantzunak ikusita, euskararen presentzia hizkuntza paisaian dago indartsuen, bezeroarekiko harremanetan ondoren. Aurrera begirako ikuspegia jasotzeko, langileei etorkizuneko urratsen berri galdetu zitzaien galdetegian eta gehiengoa prest agertu zen lankideekin euskaraz hitz egiteko, bezeroarekin lehen hitza euskaraz egiteko eta komunikazio orokorrak ele bietan egiteko.
‎√" Normala da ezezagunei lehen hitzak euskaraz egitea, edonon eta edonoiz". Datuen arabera, Euskal Herriko biztanleen ia erdia da euskara ulertzeko gai.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia