Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 20

2003
‎Kontu intimo bat publiko egiteak sorrarazten dituen ahalkea eta babes eza zeuden, batetik; bestetik, kontatu nahi eta kontatu ezin bat, egileak berak modu askotan adierazten duen talka. Gaztelaniaz baina karaktere grekoz idatzia zuen Agurtzanek bere atxilotze aldiaren lehen bertsioa: α, β, γ, δ.. amak koadernoa deskubrituta ere bere minaren handiaz ez ikaratzeko; ez zezala inork ikus, baina hala ere idatzi egin behar...
2013
‎Izatez, denbora hori guztia Austenen idatzi metodoak eskatzen zuen lanari dagokio: parentesi horretan argitaratu gabeko idazkiak ditugu, gero plazaratuko ziren nobelen lehen bertsioak, behin eta berriz berridatzi, atondu eta zuzenduko zituenak. Horrela, 1794an Elinor and Marianne hasi ei zuen, Sense and Sensibility ren lehen bertsioa (galdua); 1796an First Impressions hasiko zuen, Harrotasuna eta aurrejuzguak en aurreneko aldakia (hori ere galdua); Northanger Abbey ren lehen bertsioa (Susan izenekoa) 1798 artean idatzi omen zuen.
‎parentesi horretan argitaratu gabeko idazkiak ditugu, gero plazaratuko ziren nobelen lehen bertsioak, behin eta berriz berridatzi, atondu eta zuzenduko zituenak. Horrela, 1794an Elinor and Marianne hasi ei zuen, Sense and Sensibility ren lehen bertsioa (galdua); 1796an First Impressions hasiko zuen, Harrotasuna eta aurrejuzguak en aurreneko aldakia (hori ere galdua); Northanger Abbey ren lehen bertsioa (Susan izenekoa) 1798 artean idatzi omen zuen. 1800 eta 1805 bitartean, berriz, The Watsons nobela amaitugabean lan egin zuela dirudi, eta agian baita Lady Susan epistola nobelan ere.
‎parentesi horretan argitaratu gabeko idazkiak ditugu, gero plazaratuko ziren nobelen lehen bertsioak, behin eta berriz berridatzi, atondu eta zuzenduko zituenak. Horrela, 1794an Elinor and Marianne hasi ei zuen, Sense and Sensibility ren lehen bertsioa (galdua); 1796an First Impressions hasiko zuen, Harrotasuna eta aurrejuzguak en aurreneko aldakia (hori ere galdua); Northanger Abbey ren lehen bertsioa (Susan izenekoa) 1798 artean idatzi omen zuen. 1800 eta 1805 bitartean, berriz, The Watsons nobela amaitugabean lan egin zuela dirudi, eta agian baita Lady Susan epistola nobelan ere.
‎Lehen esan legez, Jane Austenek 21 urte zituela egin zuen nobela honen lehen bertsioa, First Impressions. Hogeita hamazortzi urterekin argitara eman zuenean, ordea, izen berria jarri zion: Pride and Prejudice. Izen biok aintzat izanda, erraz konturatuko gara autoreak analisirako pauso bat eman nahi izan zuela aldaketa horrekin.
2015
‎Eleberri honen lehen bertsioa aspaldi idatzi zen, Irun Hiria eleberri saria irabazi zuen 2001ean, eta urte berean argitaratu zen Itzalaren baitan izenburuaz. Oraingo hau goitik behera berrituta dator:
‎Argitzen txostenak ez zuen borroka armatuaren edo estrategia politiko militarraren bukaera espresuki proposatzen. Txostenaren lehen bertsio batek, 2009ko abuztuko data daramanak, borroka armatuari buruzko atala bazuen: ez zuen estrategia politiko militarraren bukaera espresuki proposatzen, baina iradoki egiten zuen,, aro berriak eskatzen duen indar metaketa?
‎Paperetan begiratuta, abuztuaren 28an amaitu nuen. Hau da poza? delako horren eskuzko lehen bertsioa; biharamunean atera zen Jexux Leteri buruzko lana, 29an; seinaletzat hartu nuen hori, eta 30ean hasi nuen liburu honen idazketa; lehenengo bi paragrafoak hala ere, ez besterik. Amaitu berri nuenarekin aski nekaturik nengoen ordurako, eta berriro hasten zen niretzat udazkeneko aldapa pikoa, jai eta aste besteren liburuez arduraturik edukitzen nauena.
‎periodikoaren lehen bertsioaren asmatzailea
2016
‎–Kontsiderazio gutxi batzuk, berriak eta ez horren berriak, euskal literatur kritikagintzaren inguruan? lehen bertsioa Volgako Batelariaken argitaratu zen, 2009ko irailaren 17an: denborak bertan esandakoa pixka bat higatu duen arren, uste dut funtsezko arazoek hor jarraitzen dutela eta, edonola ere, testua orrazten eta eguneratzen saiatu naiz, sei puntu zituen jatorrizkoak; bertsio honek, zazpi?.
‎Gauzaren literaturaren norabide berriak? artikuluaren lehen bertsioa Galde aldizkariaren 8 zenbakian kaleratu zen (2014ko udazkena), eta bigarren bertsio batean Oharrak & Hondarraken (III). Azkenean ematen du ez dela horrela guztiz izango, baina testu hau idatzi nuenean Kirmen Uriberen hurrengo lana Gauzaren ingurumarietan ibiliko zela zirudien,. Nobela nahiko korala izango denez, jende askorekin bildu nahi dut, Euskal Herriko azken 40 urteetako gertakariekin lotura duen jendea elkarrizketatzea baita asmoa?
‎–Idazleen hilberriak prestatzeko gida laburra? artikuluaren lehen bertsioa Galde aldizkariaren 11 alean argitaratu zen, 2015eko udan, eta bigarren luzexeagoa, Ana Isabel Moralesek egindako iradokizunek aberastua, Oharrak & Hondarrak blogean (XI). Nire hilberria gordailututa dago jada, abisatzen dut?
‎Mendeleiev kimikariak taula periodikoaren lehen bertsioa eman zuen, eta horrekin batera oraindik
2017
‎Berhokoirigoinek B planaren garapena zeukan buruan: . Uste nuen lehen bertsioa Poliziarena izango zela, baina gureak, gutunen bidez eta emandakoak, gaina hartu behar zuela eta istorioa orduan hasiko zela?.
‎Bilakaera horretan letra zaharrak aldatu zituen, kantua garaian garaiko egoera politikoari eta bere ikuspegi pertsonalari egokituz. Horrela nahi omen zuen irakur zitzala geroak, ez lehen bertsioan. Ulergarria da, egileak eskubidea dauka inoizkoak lantzeko.
‎testuak sortu ziren garaian kokatzeko eta ulertzeko eskubidea lehenik, eta egileak berak egindako aldaketak onartzeko edo gaitzesteko eskubidea bigarrenik. Antologia honetan lehen bertsioa hobetsi dugu beti, baina urteen poderioz egileak egindako bertsioak ere eman ditugu, bilakaera baten adierazgarri direlako eta, bidenabar, irakurleak alderaketak egin ahal izan ditzan bere iritzia osatuz.
2018
‎Stanislaw Lem zientzia fikziozko maisu poloniarrak badu ipuin bildumaren bat, non kontakizunetako bakoitza beste liburu imajinario baten hitzaurrea den. Joxe Azurmendiren saiakera berri hau, izatez, hitzaurreen bilduma moduko bat da; alegia, ondoren datozen testuetako bakoitzaren lehen bertsioa aurretik beste libururen batean azaldu da noizbait. Hona, argibide bibliografikoak:
‎Memoriaren mekanismoak nola funtzionatzen duen ikusteko beste detaile bat, ez debaldekoa: Gaur taldearen manifestuaren lehen bertsioa bere paperen artean zegoen, berak idatzia seguruenera, Sistiagak inoiz aitortu bezala, gerora manifestu ofiziala izan zenaren ernamuina, kendutako paragrafo eta esaldiak azpimarratuta. Gero Oteizarekin egin zuten azkenekoa, zentsura gainditzeko.
2019
‎igerilekurantz doan baina bidean euria egiten dion. Kale erdian gelditu egiten da, akaso, poemaren lehen bertsioan, zabaltzen ditu besoak, orrazketaren zain, eta sentitzen du bila zihoan garbitzapenak bera bilatu eta aurkitu duela.
‎Carmeri aurre hartu behar dio. Garrantzitsua deritzo gertatutakoaz Joanek entzungo duen lehen bertsioa berea izatea; horrek nolabaiteko abantaila emango baitio Carmeren gainean.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia