Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 15

2006
‎Itzultzaile bikainak ditugu eta itzulpen gero eta hobeak, nire ustez. Irakurgaia jatorrizko hizkuntzan ez dagoela ahaztarazten diguten itzulpenak ditugu. Baina itzul  penak egitea ez da itzultzaile trebeen eskuetan utzi dugun lana.
2007
‎Mundu osoan, talde guztietan eta historiako momentu guztietan planteatzen al da? Egia esateko, hiru informatzaile baino ez ditut izan, baina antza denez, kitxua hizkuntzan ez dago" zoriontasuna" zuzenean itzultzeko hitzik. Esan nahi al du horrek kitxua hiztunek ez dutela zoriontasunaren sentimendua edo egoera ezagutzen?
‎Esan bezala, hizkuntza, gizabanakoarena nola espeziearena, esan gura edo beharrarekin borrokan sortzen da. Etnografoek berriematen dutenez, herri primitibo askotan, batzuek, kitzikapen egoera minetan, euren hizkuntzan ez dauden fonemak ahoskatzen dituzte. «Estos fonemas son creados porque la fisonomía de su sonido expresa adecuadamente lo que el individuo en aquel momento siente y quisiera decir»1438 Halatsu izan bide da hizkuntzaren sorreran.
2008
‎Kontuan hartu behar da informazio guztia ez dagoela hizkuntza guztietan12, eta behar den informazioa aukeratutako hizkuntzan ez badago, ingelesez agertuko dela. Zer instalatu behar den jakiteko locale terminoa bilatuko da paketeen artean.
2010
‎Koine erretoriko paneuropear horretan partzuer diren hizkuntza guztiek bateratuak dituzten egitura, esamolde eta baliabide sintaktiko estilistikoekin ondare komun bat sortu da, pieza baliokidez osatua. Adibidez, ingelesek" far from" idazten dutena frantsesek" loin de" idatziko dute, espainolek" lejos de", eta beste hainbat hizkuntzatan ere antzeko pieza bat sortuko zen ideia bera adierazteko, pieza bat beharbada hasieran hizkuntzan ez zegoena baina Mendebaldeko unibertso erretoriko komuneko korrontean murgildu beharrez garatu behar izan dena. Gure hizkuntza ez dakit zenbateraino dagoen atxikia batasun horri, baina gure aurreko idazleek ederki sumatu zuten euskara ere koine horretara eramateko beharra.
2012
‎Bakhtinentzat, hizkuntzan ez dago hitzik (hiztegietan salbu) neutroa dela esan daitekeenik; guztiek, inolako salbuespenik gabe, besteren hitzetan oin hartzen dute. Esatari batek zerbait dioenean, ezin pentsa dezakegu, esan duena esaten?
2013
‎Bakhtine ren ustez, hizkuntzan ez dago hitzik (hiztegietan salbu) neutroa dela esan daitekeenik; guztiek, inolako salbuespenik gabe, besteren hitzetan oin hartzen dute. Esatari batek zerbait dioenean, ezin pentsa dezakegu «esan duena esaten lehena» izan denik.
2016
‎Asko irakurtzen du nire amonak. Baina braille hizkuntzan ez dago berak nahiko lukeen bezainbeste liburu. Horregatik, maiz, liburuak irakurtzen dizkiot ozen, eta, beste askotan, zerbait kontatzeko eskatzen dit, edozer gauza.
‎Printzipio orokor modura, emisioko hizkuntzan ez dagoen materiala azalpen bidez txertatuko da. Nabarmentasun bereziko pertsonak eta/ edo adierazpenak, telebistan, azpidatzi egingo dira, eta irratian, testuinguratu.
‎Azpiko tauletan laburbildu da zer teknika erabili behar den emisioko hizkuntzan ez dagoen material mota bakoitza eskaintzeko. Aukera bat baino gehiago daudenean, lehentasunaren arabera ordenatu dira.
‎inork esandakoaren mamia kazetariak adieraztea bere testuan bere hitzekin. Hau izango da emisioko hizkuntzan ez dauden materialen ohiko tratamendua. Orokorrean, kazetariak 3 edo 4 segundoz utziko du jatorrizko audioa, eta gainerakoa bere azalpenarekin zapalduko du; Radio Euskadin eta Radio Vitorian, euskarazko adierazpenen kasuan, jatorrizko audioa 10 segundoz ere utz daiteke bere horretan, eta gainerakoa azalpenarekin zapalduko da.
2019
‎Normalak bagina bezala, baina ez gara. Telesaila ez dugu ikusi lagun artean BERRIAn idazten dugun hizkuntza honetan.El País ek edo Le Monde k edo Die Zeit ek ez dute erreportajerik egiten bere irakurleen hizkuntzan ez dagoen kultur produktu edo fenomeno bati buruz, eta salbuespen hori egitekotan, arrakasta handia izan duen saio edo nobela bat aipatzeko adibidez, berehala zehaztuko dute noizko egongo den aleman/ frantses/ espainiar itzulpena. Egunkariaren irakurleak noiz gozatu duen jakin gura du eta.
‎indikatiboa, orainaldia eta ekintza hasia bai, baina amaitu gabe dagoela... Esaldi bakunak soilik erabiltzen ziren garaian, ohitura adierazteko, gure hizkuntzan ez dago alternatiba hoberik; guk behintzat ez dugu aurkitu eta, erran bezala, konjugazio trinkoa soilik erabiliz funtzio hori beteezina da.
2021
‎nola eutsiko diozu hizkuntzari, haurrek txikitatik marrazki bizidunak beste hizkuntza batean ikusten badituzte? Zein harreman izango dute ume horiek, gozagarri zaiena euren hizkuntzan ez badago? 80ko hamarkadan hazi ginenok, telebistako haur eskaintzaren erdia euskaraz geneukan, ETBn, eta beste erdia TVEn zen, gaztelaniaz.
2023
‎Zure fonemak edo soinu kategoriak beste hizkuntzan ez badaude edo ezberdinak badira, azentua sortzen da. Azal auditiboak aldaketak behar ditu garunak soinu horiek prozesatu ahal izateko.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia