2005
|
|
Orain arte Euskal Kultura Erakundeak (EKE) hartua zuen bere gain hizkuntzaren alorra. Kulturak eta
|
hizkuntzak
bat egiten zuten eta hemendik aurrera EKE kultur alorrera mugatuko da. EEPk gauza asko baditu ere zehazteko (horien artean aurrekontua), Iparraldean, bere kabuz existitzen ez zen hizkuntza politika eremua jorratuko du.
|
2006
|
|
son como el órgano y la función; así es que ni el pez respira en el aire ni el cuadrúpedo en el agua" 319 H. d., herri bakoitzak (hemen herriaz mintzo da) bere hizkuntzan arnasartzen du eta ez bestetan. 1887an arrazaren kontzeptuarekin operatzen du, eta Unamuno erabakia da bere tesian, arrazak eta
|
hizkuntzak
bat egiten dutela: " el lenguaje es la raza"," nada diferencia más al espíritu de una raza que su idioma" 320 Euskararen karakteristikak dauzka euskal arrazak eta vice versa (bizitasuna, gogoeta abstrakturako zailtasuna, etab.)." El idioma vasco señala las diferencias de la raza que le habla para con las demás, por sus diferencias con los demás idiomas" 321 Baiespenon oinarritzat arrazoi hau ematen da:
|
|
Hemen, Madariaga nahiz Unamuno baitan, posible da arraza bat bere hizkuntza/ izpiritua gabe, edo arraza/ izpiritu soil soil; arrazaren eta hizkuntza/ izpirituaren artean bata bestearekiko lokabetasun posible bat ohartzen da (eta Unamuno-ren kasuan bederen, arraza bat posible da bere izpiriturik ere gabe, edo hizkuntza bat bere arrazarik gabe), Herder edo Humboldt-en nazio eta hizkuntzaren artean ezin egon zen dikotomia, autore alemanok arlo hauetan ez baitute arraza ezertarako inoiz aintzat hartu: hauentzat nazioak (arrazak barik!) eta
|
hizkuntzak
bat egiten zuten, bai agertzeko eta bai desagertzeko unean, biak izpiritu bat baizik ez zirelako. Izpiritua, aldiz, ez zen premisa arrazial baten fakultate edo ahalmen aprioriko ezkuturen bat han urrun, ez dakigu zer misteriotarako kapaz, baizik hortxe begien aurrean errealitate kultural konkretu bat enpirikoa:
|
|
1886an Unamuno Euskal Herriari eta euskal gaiei buruzko bere jarrera kritikoa, bere zalantzak, hasi da aldarrikatzen. Bere tesi oinarrizkoa da herritasunak eta
|
hizkuntzak
bat egiten dutela: " el día que el idioma se haya ido [euskara] el pueblo agonizará [euskal herria]".
|
2007
|
|
Condillac ezin ahaztu, gomutatzeko bakarrik badarik ere, berak halaber, 1) hizkuntzaren jeinuarekin nazioaren jeinua behatzen duela, nazioak eta
|
hizkuntzak
bat egiten dutelarik; eta 2) jeinu hori historikoa dela harentzat ere. Historikotasunetik hasita:
|
|
Condillac ezin ahaztu, gomutatzeko bakarrik bada ere, berak halaber, 1) hizkuntzaren jeinuarekin nazioaren jeinua behatzen duela, nazioak eta
|
hizkuntzak
bat egiten dutelarik; eta 2) jeinu hori historikoa dela harentzat ere. Historikotasunetik hasita:
|
2016
|
|
Europa bat batean egitasmoaren baitan, Euskal Herrian izan dira Kurdistango, Sardiniako eta Kataluniako inprobisatzaileak, bertsolariekin batera abesten. Itzultzaileen laguntzari esker, lau tradiziok, lau
|
hizkuntzak
bat egin dute oholtzan.
|
|
«Ikusten dugu Euskal Herria industrializatu aurretik zegoen mentalitate bat, herri txiki baten izpiritu handia».Izenburuak badu arrazoi bat. Izan ere, Valdesen ustez, Xalbadorren garaian herriak eta
|
hizkuntzak
bat egiten zuten, «eta orain, askotan, ez dakigu zein den hizkuntza. Hori da euskaldunok askotan dugun korapiloa».
|
2021
|
|
Bestalde, euskara gaiak eredu horietan duen tokiari interesatuko gara, euskalduntze eta euskaraduntze prozesuei bereziki. Baina ohartuko gara hezkuntza eta
|
hizkuntzak
bat egiten dutela, egoera diglosiko honek eskaintzen digun egunerokoan hezkuntza behar dela hizkuntzaren biziarazteko eta hizkuntza behar dela euskaldunen hezkuntza biziarazteko. • Hitz gakoak:
|
|
Lehenengo motako testigantzetan, azpimarragarria da hiztunak euskararekin duen lotura sendoa. Honako hauetan hiztunak eta
|
hizkuntzak
bat egiten dute. Estua izateaz gain, mamitsua ere bada harremana.
|