2009
|
|
Joshua Fismanek kontrakoa esango liguke. Gatazkari itzuri behar zaiola,
|
hizkuntza
biziberritzeko ahalegina ez dela politizatu behar, sistemaren koordenada ideologikoak baliatu behar direla botereari errespetua eta laguntza eskatzeko. Fishmanek estatubatuar zintzo baten antzera pentsatzen du, lurralderik gabeko yiddish herriaren azken aztarnei eutsi nahian.
|
2016
|
|
Denak umeei zuzendutako hizkuntza interakzioak dira, zeinak biziberritze programetan baliotsuenak izan daitezkeen eta grabaketa biltzetik ateratzen diren. Ekintzaile batzuen arabera,
|
hizkuntza
biziberritzeko ahaleginek ez dute hizkuntzaren informazioa biltzeko beharrik: " hizkuntza bat biziberritzeko behar duzun guztia gela baten umeei hizkuntza hori hitz egiten dieten helduak dira" (Kipp 2009).
|
2017
|
|
Irlandan ia mende batez
|
hizkuntza
biziberritzeko ahaleginean egon ondoren, familia gutxi batzuk izan dira, Gaeltacht eremutik kanpo, irlandera etxeko hizkuntzatzat hartu eta hurrengo belaunaldiari transmititu diotenak. ari baitira edo egin izan baitituzte irlandako ohituren erabilera indartzeko eta irlanderadunen sareak baitaude (Walsh et al, 2015: 10). hizkuntza politikan aintzat hartzen hasi dira sare horiek formalki azken urteotan, nahiz eta horiek garatzeko dagoen funts erabilgarria erabat urria den.
|
|
• zenbait hiztunek irlanderarako gaitasun aktiboa dute etxean irlanderaz hitz egin dietelako (zenbaitetan ingelesarekin batera), baina haien inguruko komunitatea ez zen irlanderaz mintzatzen. hau da, bada jendea irlanderaz hazi dena Gaeltacht eremutik kanpo, sarritan irlanderaz hitz egiten hazi ez ziren gurasoek irlanderaz eginda. Fenomeno hori irlandako hizkuntza politikaren ibilbide luzearen ondorio da (1922 urtetik). luzea da, espainian laburragoa baita katalana, euskara eta galegoa sustatzeko hizkuntza politikaren ibilbidea, trantsiziotikoa, hain zuzen. irlandan ia mende batez
|
hizkuntza
biziberritzeko ahaleginean egon ondoren, familia gutxi batzuk izan dira, Gaeltacht eremutik kanpo, irlandera etxeko hizkuntzatzat hartu eta hurrengo belaunaldiari transmititu diotenak. edonola ere, nahiz eta jatorri hori duten batzuek beren burua" hiztun zahartzat" duten, askok ez dute horrelakotzat, eta uste dute ez direla Gaeltacht eremuko
|
|
Hori baita kategorien erabilera praktikoa. ...eagoa13 ikerketan ezin da pentsatu aldagai linguistikoa berez baliokide gakoa denik; ikerketak egindako operazio baten emaitza da hori. eta, halaber, ezin da espero jendeek horrela hartuko dutenik. gehienek euskaldun, erdaldun eta halako etiketen karga linguistiko (garbi eta huts) horri karga etniko, politiko edota soziokultural larriak eransten dizkiote. hori baita kategorien erabilera praktikoa.
|
hizkuntza
biziberritzea ahalegin ideologiko, politiko eta kulturala da, ez soilik jarrerak eta iritziak sailean, gaitasunak eta kategoriak asmatzean eta zehaztean ere bai.
|
2021
|
|
Gure helburu nagusia da Frantzia metropolitarrean dagoen eskualdeetako hizkuntzen aniztasunaren argazki bat ematea, gutxitu diren hizkuntza horien egoera azaltzea. Ahal den neurrian azken urte hauetan izan den bilakaera aipatuko da,
|
hizkuntza
biziberritzerako ahaleginak eta eskualdeetan eramaten diren hizkuntza politikak azalduko dira.
|
2023
|
|
Paula Laita Pallares ek laugarren artikulua idatzi du, UPV/EHUko ikerlari gisa. Horretan, Yuneŝit’in komunitatearen esperientzia aurkezten du, zeina Kanadako Columbia Britainiarreko Nenqayni ch’ih
|
hizkuntza
biziberritzeko ahaleginetan oinarritzen den. Ahaleginen horien artean, Yuneŝit’in Gobernuak eta UPV/EHUko ikerlariak lan kolaboratibo bat gauzatu dute.
|
|
Komunitateetan
|
hizkuntza
biziberritzeko ahaleginak egiten ari dira. Izan ere, Tŝilhqot’in herria sei komunitatek osatzen dute:
|
|
Adin guztietakoek, gazteek, gurasoek zein adinekoek, hizkuntza biziberritzeko prozesuan parte hartzea beharrezkoa da. Horrez gain,
|
hizkuntza
biziberritzeko ahaleginak belaunaldi gazteenetan zentratu behar dira batez ere. Hizkuntzaren ikaskuntza adin txikietan hasi litzateke, baita haurdunaldian ere, haurrak jaio baino lehen.
|
|
Behin emaitzak aurkeztuta, azpimarratu behar da, lehen aipatu dugun bezala (3.2), lan honen metodologiaren eta etikaren arabera, ikerketa honek bi aldeentzako onurak ekarri dituela (CIHR, NSERC eta SSHRC 2010: 110); ekarpen akademikoaz gain, komunitatean aplikazio praktiko bat ere izan du, eta ikerketa prozesua, emaitzak eta ondoriozko argitalpena komunitatearentzat ere erabilgarria izan dira, bereziki Yuneŝit’in en egiten ari diren
|
hizkuntza
biziberritzeko ahaleginak sustatzeko (FATSIL 2014: 16). Kasu honetan, aurkeztu diren emaitzak Hizkuntza Biziberritzeko Plan Estrategikoa (2017) osatzeko erabili dira.
|