2010
|
|
Koldo Mitxelena, eta berarekin euskal linguistika modernoa, nahiko sinesgogorra da euskarak
|
beste
hizkuntza batzuekin izan dezakeen erlazioaz:
|
|
Katalunia beste gauza bat da. Gaur egun, funtzionario espainolek Europar Batasunean lan egiteko
|
beste
hizkuntza batzuk ikasi behar dituztenean, oraindik ere laidoa edo beren eskubideen kontrako atentatua iruditzen zaie hemen, Katalunian, katalana ikastea. Bada, ez dago problemarik, ez dezatela laidotzat har; izan gaitezen halako beste Estatu arrunt bat". 982
|
|
1214. Eduardo Gil Berak azaldu zuen" hezi" hitzean, euskaraz bateratu egiten direla
|
beste
hizkuntza batzuetan bereiziri dauden bi zentzuak: educar/ domar, eduqer/ dompter, to educate/ to tame.
|
|
" Afrikan jende barbaroa
|
beste
hizkuntza batzuetan mintzo da". 143
|
2011
|
|
Eta azkena, Joan Perez Lazarraga arabarrak (1564)" Euskal Herria" hitzaren erabilera modan jarri zuenetik, euskaldunek izen hori erruz eta naturaltasunez erabili izan dute azken lau mendeetan. " Euskal Herria"
|
beste
hizkuntza batzuetara berandu itzulia izan bada ere Alfonso Irigoienek erakutsi bezala, aspaldion bada utopia, kimera edo entelekiaren mailan jarri duenik. Bide horretatik doaz, adibidez, Fernando Savater Filosofian Katedradunaren azken ekarpen zientifikoak, Euskal Herria terminoa chorrada bat zela 2009an esan zuenean.
|
2013
|
|
Ahozko euskaran oinarrituz ulermen errazera jotzeko aholkua indartu da, horretan gaztelerak eta frantsesak sortu duten hizkera administratibo eta periodistiko mordoiloa mimetismoz ekarri gabe. Lasterbidea har dezake euskarak gauza batzuetan,
|
beste
hizkuntza batzuk itzulerako bidean ari diren honetan. Baina ez da aski ahozkora jotzeko aholkua, hori orekatu egin behar du hizkera konplexuak erabiltzeko beharrarekin, bere funtzioa beteko badu.
|
2017
|
|
Beste batzuek xehetasun handiagoetan sartu dira eta euskararen (eta iberieraren, hizkuntza berbera zela pentsatu izan baitute hizkuntzalariek berandu arte) eta
|
beste
hizkuntza batzuen arteko kidetasunak bilatzen saiatu dira lexikoan, fonologian, toponimian eta abar. Euskara itsasargia da hizkuntzalari askorentzat, bera baita bizirik geratzen den hizkuntza aurre indoeuropar bakarra kontinentearen mendebaldean.
|
|
Honek ez dio meriturik kentzen Bertoldiren saiakera politari. 150 bat euskarazko landare izen aipatzen ditu luzeago edo laburrago, eta 49 sakonago aztertzen,
|
beste
hizkuntza batzuetakoekin konparatuz: latina, greziera, erromantzeak, arabea, hizkuntza zeltikoak...
|
|
Harrigarria da liburuan zehar agertzen duen erudizioa. Euskararen xehetasunak deskribatu ondoren, kidetasunak aurkitzen saiatzen da
|
beste
hizkuntza batzuetan. Trombettiren ustez, Kaukasoko hizkuntzekin (batez ere kartveliarrekin) du antza euskarak.
|
2021
|
|
Erdarak nagusi dira, beraz. Kaleko hiztunen% 76 gaztelaniaz sumatu dituzte,% 8 frantsesez eta% 3
|
beste
hizkuntza batzuetan. Izatez, Baionan eta Bilbon gaztelania eta frantsesa ez diren beste erdara batzuk erabiltzen dituzte euskara baino gehiago kalean; Gasteizen eta Iruñean, antzekoa da beste erdaren eta euskararen erabilera".
|
2022
|
|
Munduan ibilia da morroia. Portugesaz gain
|
beste
hizkuntza batzuetan mintzatzen den repentista bakarretakoa izan behar du. Ingelesez mintzo den besterik ez omen du ezagutzen berak, hainbeste repentistaren artean.
|
2023
|
|
Eta agian deabruarekin hitz egiten denean edo madarikatzaile edo suminkor baten esaldiren bat adierazi nahi denean erabili ahal izango dira. Hala eta guztiz ere, familia konjugazio horiek azkenengoan jartzen dira, bereizita, berezitasun hori duen euskararen osagarri gisa, sexuen arteko bereizketa
|
beste
hizkuntza batzuek ez bezala bereizten baitu".
|