2008
|
|
Ez da hori «izena aukeratzeko askatasunari» lege horrek jarri dion muga bakarra: ezin dira jarri nahi beste izen (izen konposatu bat baino ezin da jarri eta sinpleetan bi dira gehienezko muga), ezin dira anai arrebak izen beraz erregistratu (ezta
|
beste
hizkuntza batean izanda ere), ezin da irain edo iseka izan daitekeen izenik jarri (galarazita daude «objektiboki pertsona kaltetzen duten izenak»). Kasu horretan arazoa, objektibotasun?
|
2011
|
|
Baina gaztelaniaz ez bageneki, zer? Irudika genezake erantzuna,
|
beste
hizkuntza batean euskarazko izen bat lagun ulertzen ez dugun azalpen bat ikusiko bagenu. Hor euskarazkoak hartuko luke funtzio denotatiboa, eta bestea, berriz, itsu eta mutu geratuko litzaiguke.
|
2013
|
|
hizkuntzen Eurobarometroa aintzat hartzen badugu, espainiarren% 56k onartzen du beren ama hizkuntzatik at ezin direla
|
beste
hizkuntza batean mintzo, eta bakarrik% 17k hitz egin dezake bi hizkuntzatan (Europako Batzordea, 2006).
|
2014
|
|
Izan ere, «Kalózko mezua beste ijito bati edo komunitateari oso gertuko zaion petsona bati baino ez zaio zuzentzen. Ijitoa izateak Gadjoarekin
|
beste
hizkuntza bat baliatzea esan gura du» (Escudero, 2003: 58).
|
2020
|
|
Hartaraz gero, euskarara egokitutako ebaluazio tresnen beharra azaleratzen da, euskal hiztunen hizkuntza eskubideei erantzuna emateko asmoz,
|
beste
hizkuntza batean komunikatzeko ezgai direlako edota beren ama hizkuntzan ebaluatuak izatea nahiago dutelako. Euskarazko tresnen garapenak, berebat, euskal hiztunen ebaluazio doiagoa egiteko aukera emango luke.
|
|
(a) Lehen Hezkuntzan sartzeko unea; (b) Bigarren Hezkuntzan sartzeko unea; (d) Unibertsitatean sartzeko unea; (e) lan munduan sartzeko unea; (f) familia osatzeko unea; eta (g) guraso izateko unea. Gure kasuan hitanoa ez da hiztunen errepertorioan dagoen
|
beste
hizkuntza bat, hizkuntza beraren aldaera bat baizik, baina iruditzen zaigu muda linguistikoen kontzeptuarekin azaltzen dutena oso ondo egokitzen dela testuinguru honetara. Identitatea eraikitzen ari diren gazteek eskura dauzkaten baliabideak erabiltzen dituzte horretarako, eta, hitanoa bizirik mantentzen den testuinguru soziolinguistikoetan, hitanoa ere baliabide horietako bat izan litekeelakoan gaude.
|
2021
|
|
Nire sorkuntzekin, mikro espazioak. Bestela
|
beste
hizkuntza batean jardungo nintzateke eta beste egitura batzuetara joko nuke nire lana erakusteko. (4)
|
|
Hau da, webguneetan euskara eta ingelesa erabiltzen dituzten aldizkariek gaztelania ere erabiltzen dute. Webgune eleaniztunak dituzten aldizkarietatik 5ek frantsesa edo
|
beste
hizkuntzaren bat erabiltzen dute.
|
|
Ohikoena webgunea hainbat hizkuntzatan izatea da: 29 aldizkaritan, euskarazko bertsioaz aparte, webgunea
|
beste
hizkuntza batean ere aurki daiteke(% 70). Euskara eta ingelesa erabiltzen dituzten 16 aldizkariek gaztelania ere erabiltzen dute, hau da, eleaniztunak dira(% 39)
|
|
Ba nire ustez euskaraz bizi gara azken finean, eee, hemen Mondragonen, osea Mondragoneko unibertsitatean bultzaten dela euskaraz ta
|
beste
hizkuntz bat bezala ikustea ta ez ba zerbait ya osea galtzen ari den hizkuntz bat bezala. Nire ustez, bai.
|
2022
|
|
Irakas esperientziari dagokionez, 18,6 urtekoa zen batez besteko adina, izanik minimoa 4 hilabetekoa eta 40koa maximoa. Lehenengo hizkuntzari men,% 41,6k (N= 174) euskara adierazi zuen,% 45,5ek (N= 190) espainola,% 12,4k (N= 52) euskara eta espainola eta%, 5ek (N= 2) euskara edo espainola ez zen
|
beste
hizkuntzaren bat.
|