2009
|
|
" osotasuna, osagaien batuketa hutsa baino gehiago da" (Lewin 1988). Axioma horri darion ikuspegi sistemikotik abiatuta ezin izango genuke bikote
|
bat
ulertu bi gizabanakoren batuketa gisan. Erraz ikusten da hori.
|
2012
|
|
Eta teknika gisa, berriz, elkarrizketa sakona. Izan ere, behaketa zuzenaren bidez nekez ikus daitekeen errealitate
|
bat
ulertu nahi dugu, hau da, erreferentzia marko jakin batean (edozein pertsuasio prozesutan) gertatzen den giza portaera edo giza-esperientzia subjektibo jakin bat (euskara bitartezko eraginkortasuna) ulertzea da gure xedea, eta horretarako, orain aurkitzen garen ikerketaren fasean, elkarrizketa sakonak iruditzen zaizkigu teknika egokienak: informatzaileek beren bizitza, esperientzia edo egoerei buruz dituzten ikuspegiak ulertzeko egiten diren ikertzailearen eta informatzaileen arteko aurrez aurreko saioak edo maila berekoen arteko elkarrizketak (Taylor eta Bodgan, 1984).
|
|
Mezuaren Ikasketa Eredua (The Message Learning Approach) eta Erantzun Kognitiboaren Eredua (The Cognitive Response Model). Ikasketa Ereduak proposatzen duenez, hartzaileak mezu pertsuasibo
|
bat
ulertzeko, onartzeko eta gogoratzeko duen gaitasunaren arabera gertatzen da aktitude aldaketa (Hovland eta beste, 1949; Hovland eta beste, 1953). Urte askotako ikerketen ostean, konturatu ziren mezu bat ikasteak ez dakarrela ezinbestean eragin pertsuasiborik eta, are gehiago, batzuetan pertsona bat konbentzitu daitekeela honek mezua ikasi behar izanik gabe ere.
|
|
Ikasketa Ereduak proposatzen duenez, hartzaileak mezu pertsuasibo
|
bat
ulertzeko, onartzeko eta gogoratzeko duen gaitasunaren arabera gertatzen da aktitude aldaketa. bilitateak baldintzatzen dituela ahalegin pertsuasibo baten eraginkortasuna eta lortzen den aktitude aldaketaren ondorioak (sendotasuna, iraupena...).
|
|
Hizkuntzak erdiguneko papera du komertzializazio internazionalean, kulturaren eta hizkuntzaren arteko lotura estuaren eraginez erabakigarria baita. Ezin da kultura
|
bat
ulertu herri horrek hitz egiten duen hizkuntza ulertzen ez bada. (...) Kulturak hizkuntzari eragiten dio eta hizkuntzaren eraginpean dago.
|
2017
|
|
Galderak kroazieraz egin zitzaizkien elkarrizketatuei, baina beharrezkoa izan zenean, bereziki azalpen deskriptiboak egiterako orduan, Zadarreko arbanasiera mintzaira erabili genuen. Ikerketak beranduago erakutsi zuen inkestatu askok, batez ere nagusienek, ez zutela kroazierako hitz kopuru esanguratsu
|
bat
ulertzen. Petar (U i) Perovi ek lagundu izan ez baligu, gure corpusa askoz ere murritzagoa litzateke; izan ere, ezinbesteko izan zaigu Zadarreko arbanasiera mintzairan duen hizkuntza gaitasuna, gehien bat ogibideak eta tresneria, mahasgintza eta abeltzaintza eremu semantikoetan, nik neuk ezagutzen ez nituen unitate lexiko askoren esanahia azaldu baitigu.
|
2018
|
|
Esperientziak amaitu eta hiru hilabeteko" atseden" tartearen ondoren (Erabilera 3), %71, 4koa izan zen. garatuko den lan-taldean edo sailean lankide guztiek izango dute euskarazko gutxiene ko ezagutza bat; hau da, ez da sailean lankiderik egongo ahoz elkarrizketa arrunt bat edo idatziz testu erraz
|
bat
ulertzeko gai ez dena. Horrek ez du esan nahi lankide guztiek euskaraz maila ona edo erraztasun handia izan behar dutenik, baina bai guztiak izatea euskara ahoz eta idatziz nahiko ongi ulertzeko gai.
|
2019
|
|
Mikel Zalbide – Arnasguneak. Etorkizuneko erronkak ezagutzen (ulertzen, irakurtzen) dutenen kopuruak ematen, ez eta hitz egiten dakitenen kopuruak ere. eguneroko jardun arruntean beren artean erabat edo nagusiki euskaraz egiten duten hiztunen kopurua19 da funtsezko elementua. hiztun aktiboek, ez potentzialek, ematen diote ahuldutako hizkuntzari20 belaunez belauneko iraupen indarra. hizkuntza
|
bat
ulertzen, irakurtzen edo idazten dakitenen kopurua garrantzizko elementua da beti, baina ez da oinarri nagusia. aitzitik: elisabeth knipf komlósi k (2011:
|
|
Hiztun aktiboek, ez potentzialek, ematen diote ahuldutako hizkuntzari20 belaunez belauneko iraupen indarra. Hizkuntza
|
bat
ulertzen, irakurtzen edo idazten dakitenen kopurua garrantzizko elementua da beti, baina ez da oinarri nagusia.
|
2021
|
|
2001ean,% 16k alemanez hitz egin zutela erran zuten eta% 61ek dialektoetarik batez. 2012an,% 43k adierazi zuten alsazieraz ongi hitz egiten zutela,% 33k alsazieraz pixka bat hitz egiten zutela edo pixka
|
bat
ulertzen, eta% 25ek ulertzen ez zutela zioten (Reutner 2017: 132).
|