2008
|
|
euskarak ez dauka deklinabiderik eta nozio eta izendatze hauek txarto erabiliak izan dira (eta dira) ideologiagatik (Darrigol, (1827) gramatikariarengandik hona, cf. Rotaetxe, 1977, 264) edo latin gramatikaren eraginagatik.
|
Gure
hizkuntza ez baita flexiboa, eranslea baino. Bestalde, argi utzi behar Humboldt-ek esan zuenez, ez dagoela hizkuntzarik tipo batekoa edo bestekoa, hutsik, denik eta kontuan hartu behar dena da zein den joera nagusia. hizkuntzen gramatikan.
|
2009
|
|
Bertzea oldartu zen euskara garbian: /"
|
Gure
hizkuntza ez da galduko agian! / Hori dugu berexik guk Euskal Herrian,/ gainerakotan gaude bertzen negurrian;/ frantses eginak gira joan den aspaldian!"
|
2010
|
|
Adibidez, ingelesek" far from" idazten dutena frantsesek" loin de" idatziko dute, espainolek" lejos de", eta beste hainbat hizkuntzatan ere antzeko pieza bat sortuko zen ideia bera adierazteko, pieza bat beharbada hasieran hizkuntzan ez zegoena baina Mendebaldeko unibertso erretoriko komuneko korrontean murgildu beharrez garatu behar izan dena.
|
Gure
hizkuntza ez dakit zenbateraino dagoen atxikia batasun horri, baina gure aurreko idazleek ederki sumatu zuten euskara ere koine horretara eramateko beharra. Horregatik hain zuzen gure adibidearekin jarraituz sortu zuten" tik urrun" edo" urrun da bait" bezalako esamoldeak, Duhalde, Larreguy, Hiribarren eta beste zenbaiten izkribuetan agertzen direnak.
|
2012
|
|
Primo Levi idazleak aski ongi esplikatu zuen egoera hori bere Hau gizon bat baldin bada liburu ezagunean: "
|
Gure
hizkuntzak ez dauka jadanik hitzik irain hau deskribatzeko". Orain egoera penagarri haren memoria nolabait berreskuratzen hasteko historialari horiek liburu hau kaleratu dute, esaten dutelarik trantsizio demokratiko deiturikoan amnesia historikoa egon dela eta" memorizidio" horri aurre egin behar zaiola.
|
2016
|
|
Han hirurogoita hamar leinu bagaude eta gure hizkuntza ofiziala frantsesa da, nahiz diula mintzaira ere frango hedatua den, salerosleen artean bereziki.
|
Gure
hizkuntzak ez dira irakatsiak, alta hala balire gure ondare kulturala hobeki zaindua liteke. Bertzalde, ekonomia mailan, ohartu naiz tokiko mozkinak hemen berean baloratuak direla, kalitateari lehentasuna emanez.
|
2017
|
|
|
Gure
hizkuntza ez da beste edozein baino txikiagoa, ezta txiroagoa ere. Errespeta dezagun, beraz, besteak errespetatzen ditugun neurrian, eta, apika, zuhaitz zaharrak tokia izango du berben basoan.
|
2018
|
|
Odolez eta gerraz inposatu digute.
|
Gure
hizkuntza ez da gaztelania, baina oso ongi dago jakitea, ingelesa eta beste hizkuntzak bezala.
|
2019
|
|
Bere apartamentuak esan du, pelikuletan bezala.
|
Gure
hizkuntzan ez da hola hitz egiten. Bere apartamentuak esanda bakardadearen ideia etortzen zaizu, eta ez dator ondo kristau nortasunarekin.
|
2020
|
|
|
Gure
hizkuntza ez baita orainaldikoa bakarrik, esanahi bakoitzak bere historia duelakoaz jabetu behar dugu eta, beraz, gure esanak, lehenaldikoak bezain orainaldikoak diren neurrian, bizi behar dugun oraina ulertzeko balio behar duela ihardesteko, une eta toki guztietarako, nonahiko eta noiznahirako, balio ez duelako, hain zuzen ere.
|