2002
|
|
Errespetua zor diogu euskaldunari, euskaraz mintzatu nahi duenari, esaten ari naizen honen guztiaren jakitun ez bada ere. Errespeturik handienetako bat, pertsona batentzat, bere hizkuntzan egitea da, nahi den txikiena izanik ere bere eskubide oinarrizko bat baitu, berea
|
duen
hizkuntzan egitea alegia. Eta hori errespetu handiko kontua da, adiskide.
|
2003
|
|
Aurrerago, ikerlan berean eskaintzen zaigun beste galdera bat dugu; honako hau: " Zure seme alabak aukerarik izan du (eskolaz kanpoko) ekintza horiek zuk nahi
|
zenukeen
hizkuntzetan egiteko?". Erantzunak, honako hauek dira:
|
2004
|
|
Egunen batean bilinguismo batera iristen bagara oso ondo. Baina, gizarte liberal batek defenditzen du bakoitza librea dela nahi
|
duen
hizkuntza egiteko, eta nik ez dut hori ikusten. Nire gustuko, hutsegite batzuk egin dira, eta egiten ari dira.
|
2007
|
|
Frantsesez, ingelesez, italieraz? Nahi
|
duzun
hizkuntzan egingo dizut nik.
|
2008
|
|
Gertatzen dena da pixkanaka pixkanaka egiten ari garela, eta hiztun gehien dituzten hizkuntzetatik hasi ginela. Orain, bilaketak 10 milioi hiztun inguru
|
dituzten
hizkuntzetan egin daitezke Yahoo! n; hortik beherakoak oraindik ez.
|
2014
|
|
Delochek Belgika edo Savoiaren frantsestasunaren alde behin eta berriro haien hizkuntza frantsesa alegatu du. Alsaziaren kapituluan nazionalitatea egin ez
|
duela
hizkuntzak egiten, enfatizatzen du, baizik eta eskualdeen arteko solidaritateak; eskualdeok hizkuntza eta dialekto ezberdinetakoak badira, ez dio axola. Eta zerk eragiten du solidaritatea?
|
|
Morfologia eta sintesian dago originaltasun handiena. Fonetika, morfologia eta sintesia bereiziak edukitzeak egitura zahar eta originala
|
duen
hizkuntza egiten du euskara. Pertsona eta abereentzat generoa daukanean gauzentzat neutroa gordetzen dugu.
|
2015
|
|
Hizkuntzek gizartean eduki behar duten prestijea kulturdunek erabilten
|
duten
hizkuntzaren bidez egiten dela Philologiak derraku; hartakotz kulturdunentzako hizkuntza egin ezpadezagu, ezin dezakegu gure hizkuntzaren prestijea handiago. (...) Euskararen batarzuna eratzekotz, gehien irasten den hizkalkia onhartu behar dugu, ez gehien mintzatzen datekena, literatura hizkuntza batuak, lehenez irakhurtzekotz baitira.
|
|
Antolaketa mailan, publikoari begira berritzearen beharra gogoetatu zen. Euskal antzerkiaren lantzeko unean ez da erreferentzia nagusia izaten ahal, antzerki honek ezagutzen dituen baldintzak ez dira ofizialtasunik ez
|
duen
hizkuntzan egiten denarekin konparatzen ahal. Haatik, bi munduetan gogoetak eta berritzeak bizi ziren, biak kontuan hartzekoak dira, ez badute elkarrenganako eragin zuzenik, eragin zerbait izan zela pentsa daiteke.
|
2016
|
|
2 Euskaraz ulertzen duen guztiari. Are halakoa aldi berean euskaraz erantzuteko gai sentitzen ez bada ere, eta berak nahi
|
duen
hizkuntzan egiten badit ere (ondoko 3.3.2 atalean aipatzen dugu EAEko zenbat herrikiderekin jardun genezakeen hala, ulertuak ez izateko batere beldurrik gabe).
|
2020
|
|
Talde bakoitzak nahi
|
zuen
hizkuntzan egin du aurkezpena, eta guk itzulpena egin dugu. Izanen da gauza bera euskaraz eta frantsesez.
|
2023
|
|
Horretarako, behaketa gida bat diseinatu genuen, inkesta elkarrizketa elebidun bat (kitxua gaztelania) sortu genuen, zeina, nahiz eta kitxuaren aldaera batuan idatzita egon, ahoz eta udalerri bakoitzeko aldaera erabiliz egin behar zen. Aipatzekoa da komunikazio hartu emana beti hasten zela kitxuaz, eta gero elkarrizketatuak nahiago
|
zuen
hizkuntzan egiten zela. Elkarrizketa horietan komunitateetako errealitatearekin lotutako zenbait gai ageri ziren:
|