2008
|
|
Egia da, gisa batez, Echepare poesia landugabe baten egile gisa aurkezten duen azterketa horrek erro luzeak
|
dituela
gure literaturako kritikaren historia meharrean, Oihenartek, Notitia ren bigarren argitalpenean (1656, XIV. kap.) errima arrak eta emeak behar bezala bereizten ez zituzten vulgares> versifica > tores> delakoen jokabidea salatu nahi izan zuelarik, Amorosen> disputa ko lehenbiziko distikoa aipatu baitzuen (egilea nor zen erran gabe, haatik), eta...
|
2009
|
|
Maiz pentsatu izan ohi
|
dut
gure literatura askiurria izanik etaezoso mailagorakoa, batekbainogehiagokazpimarratuohiduenbezala, bereurri tasunean,. XX. mendeko hirugarrenenherenaz geroztik ugariago bilakatu denarren?, etaberemailaapaleanbaduelaaltxorederriketamendeiraganez sorpresa onikaurki dezakegula oraindik, agianbaldinetaliburutegi publiko etapribatuakongiarakatuetaaztertukobagenitu.
|
2021
|
|
9.7b Non zer moduko galde hitz dvandvak ere
|
baditugu
gure literatura tradizioan eta gramatikako terminologian, noiz nongo, zer nola (ko), nor nori, nor nori nork. Hauetan, aldiz, eta juntagailuak irudikatuko luke galde hitz hauen arteko harremana.
|
|
Askoz emankortasun urriagokoak izanik ere,
|
baditugu
gure literatura tradizioan izen propioez osatutako dvandvak: Afrika Asiak, Axular Etxepareak, Azpeiti Azkoitiak, Bilbo Iruñeak, Bizkai Gipuzkoak, Oria Bidasoak, Sakana Burundak, Unamuno Barojak.
|
|
Horiek guztiek tradizioa
|
dute
gure literaturan: honela Lazarragak erabiltzen du eta hedatua da gipuzkeraz edo bizkaieraz idazten dutenen artean; horrela adberbioak leku gehiago izan du Hegoaldean, eta gutxiago Lapurdin, Nafarroa Beherean edo Zuberoan; hala Lazarragak erabiltzen du eta, bizkaierazko tradizioan lekukotasun urriagoak baditu ere, oso hedatua izan da euskalki guztietan; hola (eta holan, bizkaieraz) ez da hain erabilia izan, baina Iparraldean Etxeberri Ziburukoak eta XVIII. mendeko idazleek erabiltzen dute, XIX. mendean bizkaierazko testuetan eta gipuzkoar bertsolariren batek ere, eta XX. mendean oro har hedatzen da.
|
|
Halako perpausak, gure lanean zein erlatiboak deituko ditugunak, tradizio luze luzea dute euskal literaturan, nahiz ez diren hain erabiliak egun euskara mintzatuan, eguneroko erregistroan behintzat; bai, ordea, idatzian. Aitzinago ariko gara perpaus horietaz (§ 31.4.4), bai eta Iparraldeko autore modernoek bereziki baliatu izan dituzten eta gure lan honetan bait erlatiboak deituko dugun motakoez. ariko Haien ondotik aztertuko ditugu korrelaziozko perpaus erlatiboak eta aurrekaririk gabeko galdera izenordaina duten beste batzuek haiek ere tradizioa
|
baitute
gure literaturan, luzeagoa edo laburragoa: Nor ere ikusiko baituzu han, hari emaiozu; Ekarriko diot nori ere erranen baituzu; Ez dago nork egin dezan horrelakorik.
|
|
Non zer moduko galdetzaile dvandvak ere
|
baditugu
gure literatura tradizioan eta gramatikako terminologian, noiz nongo, zer nola (ko), nor nori, nor nori nork. Hauetan, aldiz, eta juntagailuak irudikatuko luke galdetzaile hauen arteko harremana.
|