2013
|
|
Lehen eleberrian (Bakean utzi arte) Jim mutil laguna une oro
|
du
buruan, baina begirada Joana bilatzen hasten da. Beraz, lehen eleberrian Ezpeldoi bisexual gisa aurkezten zaigu, beste hurrengo bi eleberrietan (Bizi nizano munduan eta Amodiozko pena baño), bere begiradak emakumeen gorputzak bilatzen eta desiratzen ditu.
|
2014
|
|
Eta hartara atzera egingo dut, euskara hiritik zertan egotzi eta iraitzi zuten jakin guran. Iritzi edo tesi nagusi bat
|
dut
buruan: euskara hirietan ez bada, hiri bizimoduen hitza eta adierazpidea ez bada, ez da izango.
|
|
Honetaz, adigarri diren bi testu hauek gomendatuko nituzke: D. MacCannell, Empty Meeting Grounds, Routledge, 1992, eta J. Comaroff & J. L. Comaroff, Ethnicity, Inc., University of Chicago Press, 2009 Bestalde, askotan begitantzen zait eremu libreen gerrilla estrategia
|
dugula
buruan, alegia, gotorlekuetatik igorriko dela euskalduntze orokorra. Hartan ere, euskararen galeraren urratsak oso modu linealean ulertzen ohi ditugunez, maiz euskalduntzea ere garapen lineal eta zentrifugo baten bidez lortuko dela irudikatzen dugu.
|
2017
|
|
Baina lerroartean irakurtzen badugu, Orixek ez zuen hautatu Lardizabal Urkixoren ahaide zelako bakarrik. Orixek dioenean jesuiten ikastetxeek alfabeto grekoko tipoak erosiko lituzketela («los centros indicados[...] se animarían sin duda a poner una imprenta griega, cosa indispensable, o a editar entre tanto esas obras, aunque sea en París o en Barcelona»), ezinbestean izan behar
|
du
buruan El Mensajero del Corazón de Jesúsargitaletxea, izen bereko aldizkaritik abiaturik, 1915az geroztik, argitaletxe lana egiten zuena, Remigio Vilariño jesuita gernikarraren zuzendaritzapean. Argitaletxe horrek debozio liburuak argitaratzen zituen gehienbat, baina 1920an bertan, adibidez, Julian Egia bibliotekariaren Mi bibliotecaargitaratu zuen, funtsean bibliotekonomiako eskuliburu bat; geroago, 1924an, Sófocles.
|
|
(7) eta (8) aukerek, euskalkien araberakoak izanda, banaketa osagarria dute, baina erraz onar daiteke semantika balio berekoak direla, azken batean biek ala biek erakuslea
|
dutelako
buru. Ikus bedi, ordea, Artiagoitiak aipatu ez duen beste hau, bere erara aztertuta:
|
|
esateko. Etorkizuneko lan horietan aztertu da nolatan diren parekagarriak, diasistematikoki behintzat, erakuslea izena mugatzailea eta izena erakuslea, baldin eta onartzen badugu egitura bakoitzak funtzio kategoria desberdina
|
duela
buru.
|
2018
|
|
Ez da harritzekoa, bada, hain zuzen autore klasiko horiek izatea epika generoaren aita pontekoak. Poema nazionalen moldeak, bada, poema epiko klasikoen ereduari jarraitzen dio, eta Orixe Euskaldunak idaztera bultzatzen dutenek ere eredu hori
|
dute
buruan. Halaxe diosku Aita Estefaniak:
|
2019
|
|
270; Salaberri Izko 2020: 23), euskalki guztiek
|
dute
buru egitura bihurkaritasuna adierazteko baliabide nagusi5 Hala ere, ongi jakina denez, euskalkiek erromantze desberdinen eragina jasan dute Erdi Arotik hona. Hortaz, eta datuak aztertzeko erarik aproposena delakoan, hemen Iparraldeko euskalkietako adibideak okzitanierakoekin eta frantsesekoekin batera ikertu dira (ikus 2.1 atala).
|
2020
|
|
Beste hizkuntza batzuetan (une hartan batez ere gaztelera, katalana eta galegoa
|
genituen
buruan) prestatzen eta argitaratzen ari ziren gramatiken pareko zerbait egin nahi genuen. Edo, guztiz parekoa ez bazen ere (kontuan izanik baliabideak, gramatika ikerketen tradizioa eta abar ez direla inondik ere pareko) ere, bai, gutxienez, zerbait homologagarria.
|