Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 60

2003
‎Gazteleraren komunitatekoa ere banaiz. Nire baitan biak daude, nahiz eta garbi eduki zein den nire ama hizkuntza eta nire amets on eta gaiztoen hizkuntza. Bertso batean nion bezala:
‎Oraindik txukun egiten ez banuen ere, nire bihotzeko hizkuntza euskara zen. Nire amaren hizkuntza zelako hain zuzen, nire amaren amarena eta neure familiaren oroimena luzatzen ahal zen ama guztiena. Ni eta nire ahizpak izan ginen lehenengo maila etena, amengandik alabengana zihoan euskararen kate horretan.
2004
‎Hala, Oteizak, joan berri zaigun Oteizak, testigantza garratz hau utzi digu euskarari dagokionez: . Euskara ez da nire ama hizkuntza izan, nire haurtzaroa ez da euskalduna izan eta desgrazia konponezin horren errudun egiten ditut nire familia eta gure herri hau. Eta horregatik, nire euskalduntasun galduari erantzuteko dut aldarte bortitz eta gogorra.
‎Izan ere, indar hutsa zen Lantza, indar itzela, ongirako zein gaizkirako erabil zitekeen energia. Eta Lantzaren Ahotsak ez zuen hitzik erraten, ez behintzat Munduak ezaguturiko ezein hizkuntzatakorik, baina hitz egin zidanean, nire ama hizkuntzaz mintzatu balitzait bezain ongi ulertu nuen.
2008
‎Horrez gain, Localia Gipuzkoa telebista katean Tiempo Real gidatu du azken denboraldian, Realari eskainitako saioa. «Localiako Tiempo Real saioa erdara hutsean zen, eta ni ziur nago, nire ama hizkuntza euskara izanda, hizkuntza honetan erosoago moldatuko naizela. Suertatu zaidan eskaintza pizgarria da niretzat», adierazi du Balentziagak.
2009
‎Baina gure kasuan, gaztelania eta ingelesa bezalako beste kultura batzuekin elkarbizitzen dugunez, izugarria da. Baina nik naturaltasunez egiten dut, euskalduna naizenez eta nire ama hizkuntza euskara denez gero. Sentitzen dudana egiten dut".
‎ni bere zirkunstantzia berdinetan jaio, hazi eta bizi izan banintz, bera bezalakoa nintzatekeela. Eta barre egingo niokeela nire ama hizkuntzan totelka hitz egiten saiatuko litzaidakeen sorgin sarkin bati. Bera bezalakoa izan ninteke, bai.
‎Nazioartearen ondarea da. Adibidez, nire ama hizkuntzaren egoera oso zaila da. Euskal Herriko adibidea hartu dugu eredutzat.
‎Eta inork ez dezala pentsa beste hizkuntzen kontra nagoenik... Izan ere, nire ama hizkuntza erdara da, orain gure etxeko hizkuntza euskara den arren; ikasketez ingeles irakaslea naizenez, nola egonen naiz ni ingelesaren aurka. Era berean, alemana ikasten ibili naiz.
2010
‎[Ituren]... Nire ama hizkuntza euskara denez, txikitatik euskaraz solastu izan dut beti etxean, eskolan, lagunartean. Izan ere, Ituren herri euskalduna izanik, euskara ez den bertze hizkuntza batean gutxitan hitz egiten dut(...) Nire bizitzan komunikatzeko tresna nagusia euskara da, eta hortaz harro nagoela ez dut ukatuko.
‎Hiru urtekin ereduan matrikulatu zidaten(...) Herrian jende askorekin erabili dezaket euskara, hala ere, gaztelera ere asko erabiltzen dut (etxean, familiarekin...). Lagunekin bi hizkuntzak erabiltzen ditut(...) normalean gaztelera gehiago erabiltzen dudala eta errazagoa egiten zaidala, nire ama hizkuntza baita.
‎[Iraizotz]... (Sunbillako [amaren herriko]) euskara da nire ama hizkuntza(...) Larraintzarko eskolan hasi nintzenean, arraro sentitu nintzela gogoratzen dut, euskara batua hitz egiten baitzen(...) orain nire euskara baztan, malderreka edo bortziri aldekoekin erabiltzen dut eta bestela euskara batua(...) nire euskara asko maite dut eta ahal dudan guztietan hitz egiten saiatzen naiz. Familia eta lagun asko euskaldunak izanik ez zait asko kostatzen euskaraz hitz egitea.
‎[Iruñea]... Euskara etxean ikasi dut familia gehiena euskalduna dudalako, beraz, nire ama hizkuntza da. Gurasoekin, izeba osaba gehienekin, lehengusuekin eta amatxi aitatxiekin hitz egiteko erabiltzen dut.
‎Amak ez daki euskaraz hitz egiten, baina aita eta bioi entzuteaz ohituta dagoenez, esan daiteke asko ulertzen duela. Nik euskara nire ama hizkuntzatzat hartzen dut, gaztelaniarekin batera. Baina lehenengoari garrantzi handiagoa ematen diot.
‎Mary Annek badaki: jardun horren bitartez umeak nire ama hizkuntzara hurbildu nahi nituen, horixe besterik ez. Bete gabe geratuko den nahia, gauzak asko aldatzen ez badira.
‎Behartuz gero, irakurtzeko hiru hizkuntzatan: berak ingelesez, Efrainek espainolez eta Josebak nire ama hizkuntzan.
‎Hunkigarria zen, egiazki, nire ama hizkuntza latina bailitzan ulertu beharra eta lehen begiraldian arrotz egiten zitzaizkidan hitzak poliki poliki ezagutuz joatea; hala nola gertatzen den lurpetik ateratako txanponekin urez eta ozpinez igurtzi eta garbitzean. Ibilbide horretan, bestalde —Lizardiren irakurketa zailak onura hau ere bazuen—, ahaztu egiten zitzaidan gainerako guztia; beste zeinahi eginkizunetan baino areago.
2011
‎Atzerriko berba hori, nire ama hizkuntza.
2013
‎(13) — Eske ez dakit, ez dakit. Aber, nik gehiau erderaz hitz egiten det, baino, eske, euskeraz dakit ta euskeraz hitz egin dezaket, eske ez dakit, euskalduna ez da ze ez da nere ama hizkuntza
2014
‎– nere ama hizkuntza dalako – maiz jaso izan dudan erantzuna izan da. — Pertsona eta talde erreferenteak:
‎– Nire ama hizkuntza delako, erantzun zion Milak?. Zurea bezala.
‎ajeak (lekuz kanpo, ergel, autoritaterik gabe sentitzea): «Ni ez naiz berdina euskaraz edo gazteleraz. Nire ama hizkuntza erderada, kulturalki erdalduna naiz. Nire euskara eta euskal munduaren ezagutzamugatuak dira, gramatika falta zaidalako, hitzak, aditz batzuk(...) Esatendiet lagunei:
‎Euskara nire hizkuntza da. Lanerako, ikasteko, lagunekin, mutil lagunarekin... erabiltzen dut, baina ez da nire ama hizkuntza: aita Jaengoa dut, eta ama Santanderkoa.
‎aita Jaengoa dut, eta ama Santanderkoa. Senide guztien artean, neuk bakarrik egiten dut euskaraz; tira, orain lobek ere bai, baina euskara ez da nire ama hizkuntza, eta hor hutsune bat edo sentitzen nuen, esaera zaharretan eta abarretan... Txikitan etxean ikasi ez nuen hori, hutsune hori, betetzeko beharra sentitzen nuen.
2015
‎Nire hizkuntza, beraz ez dut inolako motibazioa gehigarrik behar"," Ni Euskaldun zaharra naiGipuzkoako Foru Aldundiaren hizkuntza politikaren ebaluazio soziala: eragileen parte hartze kritikoa sustatu eta eskubideak bermatzeko eredua – Zigor Etxeburua eta Mertxe Mugika zenez, nire ama hizkuntza defendatzen dut eta ni beti saiatzen naiz euskaraz hitz egitea, leku publiko nahiz eta lagun artean. Baina hori niri barrutik ateratzen zait!!!!" eta" Determinazio hartuta dudanez, berdin dit aurrean zein dudan.
‎Ez naiz erantzutera ausartzen. Baina berehala nire ama hizkuntzaz gogoratu nintzen eta gure kostaldeko itsasoaren haserreak damaigun indarraz, eta etxe txiki bat jazteak egiten didan ilusioaz, eta... Erotuta nagoela usteko duzu...
Nire ama hizkuntza gaztelania da,
2016
Nire ama hizkuntzak zure estatuaren zimenduak dardaratzen baditu, horrek esan nahi du zure estatua nire lurraren gainean eraiki duzula.Musa AnterIdazlea
‎Ni pakistandarra baldin banaiz, pakistandar itxurakoa, beti izango naiz pakistandarra, gaztelania ikasten badut ere, eta beti diskriminatuko naute, gizarteak horrela jarraitzen baldin badu. Baina gizarte osoago bat eraikitzen baldin badugu, esanez, ados, gaztelaniaz gain, euskara eta nire ama hizkuntza barneratuko ditut, orduan diskriminatua izaten jarraituko dut. Agian, baina gutxienez ez diot nire izateari uko egingo.
2017
‎" Nire kasuan biak sentimendu bera, ez? Nik azkenean, o sea, nire ama hizkuntza erdera da, baino euskera asko gustatzen zait" (H2)
‎" Nik ebai uste dot maila ona(...) Nire ama hizkuntza ez da euskera, bueno nik gurasogaz itten dot erderaz, baino bueno, gero ikusten dot ni gai nazela euskeraz itteko" (H1)
2018
‎Argitaletxea Errioxakoa da eta beraiek ez zuten euskaraz argitaratzeko beharrik ikusten baina nik apustu hori egitea nahi izan nuen. Alde batetik, nire ama hizkuntza delako, eta bestetik, uste dudalako euskal merkatuari zor diodala. Nik, etorkizunari begira, euskaraz lan egiten ikusten dut nire burua, noski.
2019
‎Maia ez da nire ama hizkuntza. Gaztelania hitz egiten hasi nintzen, hain zuzen nire gurasoek ikusi zutelako zein arazo izan zuten nire anai arrebek eskolara hasi zirenean.
nire ama hizkuntza.
‎Nire ingurukoekin euskaraz bizi naiz, eta kuadrillakoekin euskaraz egiten dut beti. Atzerriko lehenengo hizkuntza dut euskara; Pakistangoa eta ingelesa dira nire ama hizkuntzak. Ikasi dudan hirugarren hizkuntza izan da euskara.
2020
‎Euskaraz egitea niretzako erronka bat zen.Txikitatik hitz egiten dut euskaraz baina nire ama hizkuntza gaztelera da. Beraz, hasi nintzen berriro euskara ikasten, liburuak irakurtzen eta nire osaba Fernando Rey idazle eta itzultzailearekin, gauza batzuk zuzentzen.
‎Baina bada beste arrazoi bat, eta larriena da, gainera: hizkuntza hori nire ama hizkuntza hiltzen ari da.
2021
‎Seguru nago modu berean eragiten nauela hizkuntza batek zein besteak. Arrazoia izan daiteke euskara nire ama hizkuntza ez izan arren oso umetatik dakidan hizkuntza dela. Andereño Agurtzane bermeotarrak umetan errietan euskaraz egiten zidan, genio biziko andereñoa zen!
‎nuke hori errespetatzea. Nik euskaraz hitz egiten dudan bezala jendeak nire ama hizkuntza errespetatzea nahiko nuke. (MA)
‎" Azkenean nire ama hizkuntza da, bueno, gurea, denona. Eta nik uste azkenean niri gustatu egiten zait euskaraz irakurtzea.
‎Filipe Aramendi Urruñako auzapezak «mindurik» hartu zituen erran horiek, eta honela erantzun zion Oliveri: «Euskara da nire ama hizkuntza, eta, batzar honetan, hitzartzeak nire hizkuntzan ere egiten segituko dut». Hainbat ordezkarik txalotu egin zuten.
‎bata urdinez tenperatura hartu digunari azaldu diot herrialdera iritsi berriak garela, beste hizkuntza batzuk dakizkigula ingelesa baino hobeto... eta hark erantzun: lasai, ingelesa ez da nire ama hizkuntza ere. Touché.
‎Zein da nire eremua? Noiz mintza naiteke nire ama hizkuntzan. Noiz da euskararen txanda?
Nire ama hizkuntza malayalama da. Indiako hegoaldeko estatuan, Keralan, hitz egiten da.
‎11 anai arreba gara. Nire familia oso politikoa izan da beti; gustatuko zitzaien ni unibertsitatera joatea, baina nik ez joatea erabaki nuen, protesta gisa, nire ama hizkuntzan, kurdueraz, ezin zelako ikasi. 2011n Aram Tigram akademia ireki zuten, garai hartan BDP Bakearen eta Demokraziaren Alderdia izena zuen alderdiari esker, eta zinema ikasi nuen bi urtez.
‎Zinez, berriz sortu naiz, Hitz hauekin kondatuz, nere herriko emazte, gizon, haur, gazte eta zaharreri, bizian egin dudan parte bat, biziak erakusi dautana, beste herrietako kulturek zer gehitu duten ene amentseri... Bai, euskaraz, nere ama hizkuntzan, nere bizian ahozkatu ditudan lehen hitzekin, besteri igorri nere lehen keinuekin, erraiteko maite ditudala, heiek gabe bizi ezin nintekeela, nere poza eta zorionak direla!
‎Zorion hau, bikote bati zor diot, nere ama hizkuntzan idaztea posible nuela adierazi baitaut, memorio xoko batean gordea nuela!
‎Defenditzeko hola, bai, ze azken baten hitz egin dot, bueno nire kasuan, hitz egin dot gurasokin ama hizkuntza, nire ama hizkuntza izan da beti euskerie ta uste dot banazela kapaza o sea defenditzeko edo hola. (Ikasle 5, Ele Pa, Arrasate, E)
Nire ama hizkuntza ez da euskera, bueno nik gurasogaz itten dot erderaz, baino bueno, gero ikusten dot ni gai nazela euskeraz itteko o sea ondo. Lagunegaz ta holan, klasian bebai euskeraz ikusten dot ondo itten dotela.
2022
‎18 urterekin ikasi nuen, dagoeneko irakasle ikasketak egiten hasita nengoenean. Nik asko maite dut euskara, baina baita gaztelania ere, nire ama hizkuntza baita. Niretzat oso garrantzitsua da euskara nire egunerokoan.
Nire ama hizkuntza gaztelera da, eta 19 urtegaz ikusi nuen zerbait falta zitzaidala; oso euskalduna sentitzen nintzen, baina garrantzitsuena falta zitzaidan: euskara.
‎Eta nik esaten diot gauza bat dela amaren hizkuntza eta beste bat ama hizkuntza, baina ez dio argumentu horrek balio izaten. Nire kasuan, gure amaren hizkuntza eta nire ama hizkuntza hizkuntza bera da.
‎Familiarekin ingeleraz egiten nuen eta klaseetan ere bai, beraz, behar nuen erosoago sentitzen nintzen hizkuntza batean hitz egiteko tartea ere. Nire ama hizkuntza ez da gaztelera, baina erosoago sentitzen nintzen gazteleraz ingeleraz baino. Lehenengo urtean egin nuen lagun taldean gehienak erdaldunak ziren.
‎– Nire ama hizkuntza da, jauna.
‎Baina bada beste arrazoi bat, eta da larriena, gainera: " Hizkuntza hori nire ama hizkuntza hiltzen ari da".
‎Amak eman zidan bizitza, eta hizkuntza bat, nire ama hizkuntza ez dena. Eta paisaia bat.
2023
‎Madrilen bizi ginela, adibidez, osaba izebek VHSak ekartzen zizkidaten marrazki bizidunak gure hizkuntzan ikusteko. Haurtzaindegira joaten nintzen, eta gaztelaniaz aritzen ziren han, baina niretzat euskara beti izan da nire ama hizkuntza. Zarautzera etorritakoan esan nuen lehen gauzetako bat zera izan omen zen:
‎Aukeratu dezaket nire ama hizkuntza?
‎Madrilen bizi ginela, adibidez, osaba izebek VHSak ekartzen zizkidaten marrazki bizidunak gure hizkuntzan ikusteko. Haurtzaindegira joaten nintzen, eta gaztelaniaz aritzen ziren han, baina niretzat euskara beti izan da nire ama hizkuntza. Zarautzera etorritakoan esan nuen lehen gauzetako bat zera izan omen zen:
‎Baina niretzat gaztelania ez da entzuleak lortzeko erabiltzea erabaki dudan kanpoko hizkuntza bat, gure aitarena baizik, eta amamarena. Eta, beste alde batetik, atzerrira begira, euskaraz abestea; baina hori nire ama hizkuntza da eta ni bizi naizen hizkuntza, eta hori izango naiz ni beti". Terapian landu duen gaia da, hizkuntzarena eta sentitu duen jazarpenarena.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia