2008
|
|
edo bere kulturan, bere hizkuntzan etnografia egin. Hori da Azkueren kasua,
|
nahiz
hizkuntzaren ulerkeran edo bilketan akatsak izan. Beste bidea, Frantzian oso modan, ez denborarik galtzea azpikulturako hizkuntza baten ikasten eta interpretea erabili.
|
|
lehenago, Sotaren 1892ko txaleta Villa MarĂa deitzen bazen, 1895ean, Azkue ezagutu zuen urtean, Areetan eraikitakoari Marit, sun Et, sea izena eman zion (Azkueren inpronta garbia daraman, s rekin) eta Bilbon 1898an eraikitakoari Ibaigane. Ohargarria da Sotak euskal kutsuko izenak erabiltzeko asmoa Azkue ezagutu aurretik zekarrela,
|
nahiz
hizkuntza honen erabileran sistematikoa ez izan: jada 1892an bere yate bati Marichu izena eman zion eta Foruac beste bati 1894an.
|
|
4.1 Euskalkiek euren nortasuna dute, eta hezkuntzan jagon egin behar dira euren osagai esanguratsuak
|
nahiz
hizkuntzan betetzen duten funtzioa, betiere idatzizkoaren eta ahozkoaren arteko desberdintasuna kontuan hartuz eta batasunerako arauak betez.
|
|
4.1 Euskalkiek euren nortasuna dute, eta hezkuntzan jagon egin behar dira euren osagai esanguratsuak
|
nahiz
hizkuntzan betetzen duten funtzioa, betiere idatzizkoaren eta ahozkoaren arteko desberdintasuna kontuan hartuz eta batasunerako arauak betez.
|
|
4.1 Euskalkiek euren nortasuna dute, eta hezkuntzan jagon egin behar dira euren osagai esanguratsuak
|
nahiz
hizkuntzan betetzen duten funtzioa, betiere idatzizkoaren eta ahozkoaren arteko desberdintasuna kontuan hartuz eta batasunerako arauak betez.
|
2012
|
|
Ekoizpen testual eta kulturala gizartea kontrolatzeko metodo gisa baliatu zuten bai gobernu faxistek, baita sozialistek ere. Kulturaren ikuspegi horiek orokortu egin ziren bigarren mundu gerran, eta kultura
|
nahiz
hizkuntza desberdinen ezagutzak gero eta garrantzi handiagoa hartu zuen: gerran garaile irteteko ezinbestekoa zen besteen kultura, aliatuena nahiz etsaiena, ondo ezagutu eta ulertzea.
|
|
Izan ere, gaur egungo kulturak modu itxian sailkatu eta definitzea ezinezkoa den bezala, gaur egungo nahiz lehenagoko testu eta itzulpen asko eta asko ere ez dira kulturaren definizio itxi eta homogeneoaren arabera sailkatzeko modukoak. Euskara bezala betidanik testuinguru eleanitz batean garatu diren hizkuntzen kasuan, esate baterako, zaila da testu bat kultura
|
nahiz
hizkuntza bakar baten arabera definitzea, ukipenean dauden kultura eta hizkuntzen eragina saihestezina baita horrelako testuinguru multikulturaletan. Sherry Simon irakasleak Quebec-eko literaturako zenbait lan aztertzen ditu Le trafic des langues (1994) liburuan, testuinguru multikultural eta eleanitzetan itzulpenak duen garrantziaren adibide gisa.
|
|
hizkuntzalaritza esparruan oro har, eta euskal lanetan bereziki dagoen hutsune ia erabatekoa: gramatiketan, testu eta estilo liburuetan
|
nahiz
hizkuntza irakaskuntzetako metodoetan oso gutxitan jorratu izan dira (puntuazioari dagokion ataletan ez bada, eta bertan ere oso aipu laburrekin). Eta jorratu direnetan behin baino gehiagotan irakurri dugu egitura mota hau, ken daitekeela?
|
|
Zer da euskarari soilik dagokiona? Ala autore baten estiloaz
|
nahiz
hizkuntzaz harago doa?
|
|
hizkuntzalaritza esparruan oro har, eta euskal lanetan bereziki dagoen hutsune ia erabatekoa: gramatiketan, testueta estilo liburuetan
|
nahiz
hizkuntza irakaskuntzetako metodoetan oso gutxitan jorratu izan dira (puntuazioari dagokion ataletan ez bada, eta bertan ere oso aipu laburrekin). Gogoan izan gramatikek jomugatzat perpausa izan ohi dutela, eta azterkizun ditugun baliabide hauek, berriz, perpausaren muga metodologikoa gainditzen dutela eta diskurtso (edo testu) mailan kokatu.
|
2017
|
|
alde batetik, gizartearen eremu guzietan euskarak behar duen presentziaren axolatuz, bestetik, hizkuntza garapenerako tresna baliagarriak sortzeko indar berezia eginez. Holaxe, Euskaltzaindiak gorago seinalatuak diren ikergaiei buruz bere ikuskapena ekarri nahi luke, nahiz euskararen presentziaz,
|
nahiz
hizkuntza horren kalitateaz. Adibidez, formakuntza Akademiaren egin beharretan ez bada sartzen ere, obra pedagogikoen hizkuntza kalitatea bere egin bidea du, irakaskuntza egituretan euskarak duen lekuak arranguratzen du, bai eta ere formakuntzetan euskararen erabilerari eta kalitateari buruzko emaitzek.
|
2021
|
|
Arkeologia arloko datuetan (Pirinioetako cromlechen banaketan) oinarri hartuz, Leitzaran ibaia kultura (baskoiak)
|
nahiz
hizkuntza (os akabaila) arloko ezaugarrien araurrena zatekeelako hipotesia erabili da, horrenbestez. Baina, begira diezaiogun astiroago Pirinioetako cromlechen auziari.
|