2009
|
|
egun batean, irratiak eta musika tresnak salgai zituztèn denda batean, bi bozgorailuren artean zegoèn fonografo bati begira jarri, eta azkenean barrura sartu zen: ez al zuen, bada, bere zoritxarrak aparatu on bat merezi, hain zegoen zaharkitua etxean zutena!?, musikaren notak eta soinuak
|
modurik
fidelenean erreproduzituko zituena, zoritxarra musikaren edertasun akatsik gabean guztiz urtu zekion behingoz?; galdetu zion prezioa saltzaileari, sartu ziren elkarrizketa luze batean, saltzaileak aparatuaren kualitate eta bertute guztiak aipatzen zizkion, Adak entzun egiten zion bitartean, aldeko jarrera batean hasieran: Adaren buruaren goitik beherako mugimenduak etengabekoak ziren bederen?, pixkaka hoztuz joan zen arte, buru mugimenduak bakantzen zituela, baita azkenean eten ere, zertan zebilen, izan ere, fonografo bat erosten, azken aldian etxekoa jarri ere egiten ez bazuen, musikak, garai batean ez bezala, ohi baino goibelago eta malenkoniatsuago uzten zuelako??, saltzaileari bizkar emanez dendatik alde egiteko; beste egun batean, elizako tresnak eta eliz irudiak saltzen zituèn denda batean sartu eta, sartu ahala, Ama Birjina baten irudia seinalatu zion Adak saltzaileari, erakusleihoak beirate luze zabalak zituen, halako eran non kanpotik ere ederki antzematen baitzitzaion barruan gertatzen ari zenari?, huraxe zelakoan, ausaz, lurreko amari. Reginari?
|
|
Portilla del Tiétar, urtegien errepidea, Salto del Gitanoko kuartzitoen bertikalizazioa, etab. Modelizazio geologikoko softwarea Monfragueko txosteneko 3D eredua ikertzaileek orain arte metatutako ezagutza geologikoan oinarritu da. Horretarako, modelizazio geologikoko berariazko software indartsua erabili da, eta, horri esker, egitura geologiko horren asimetria
|
modu
fidelean irudikatu ahal izan da. Lan honen helburua da ereduan lortzen diren erlazio geologikoak eta egiturazkoak errealitatera ahalik eta zehaztasun handienarekin hurbiltzea.
|
|
egun batean, irratiak eta musika tresnak salgai zituztèn denda batean, bi bozgorailuren artean zegoèn fonografo bati begira jarri, eta azkenean barrura sartu zen: ez al zuen, bada, bere zoritxarrak aparatu on bat merezi –hain zegoen zaharkitua etxean zutena! –, musikaren notak eta soinuak
|
modurik
fidelenean erreproduzituko zituena, zoritxarra musikaren edertasun akatsik gabean guztiz urtu zekion behingoz?; galdetu zion prezioa saltzaileari, sartu ziren elkarrizketa luze batean –saltzaileak aparatuaren kualitate eta bertute guztiak aipatzen zizkion, Adak entzun egiten zion bitartean, aldeko jarrera batean hasieran: Adaren buruaren goitik beherako mugimenduak etengabekoak ziren bederen–, pixkaka hoztuz joan zen arte, buru mugimenduak bakantzen zituela, baita azkenean eten ere –zertan zebilen, izan ere, fonografo bat erosten, azken aldian etxekoa jarri ere egiten ez bazuen, musikak, garai batean ez bezala, ohi baino goibelago eta malenkoniatsuago uzten zuelako? –, saltzaileari bizkar emanez dendatik alde egiteko; beste egun batean, elizako tresnak eta eliz irudiak saltzen zituèn denda batean sartu eta, sartu ahala, Ama Birjina baten irudia seinalatu zion Adak saltzaileari –erakusleihoak beirate luze zabalak zituen, halako eran non kanpotik ere ederki antzematen baitzitzaion barruan gertatzen ari zenari–, huraxe zelakoan, ausaz, lurreko amari –Reginari– egin ziezaiokeèn oparirik onena, hark ez baitzuen burua altxatzen Pagoagara azken aldiz joan zenetik, hitzik ez zuèn iruzur baten lekuko zuzena izan zelako; hantxe zapuztu zen, antza, Reginaren bizitza osoko ametsa... baina hantxe zegoen bera –Ada–, amari errotik kendu ziotèn ametsa bere lekuan jartzeko prest, leku ezin egokiagoan!; ez al zuen, bada, amak, Ama Birjinaren ohorez, leku berezi hura eraiki Regina enean bertan?; oi, Regina eneko" arrosen arkupe" hura, horma batera jotzen zuena, non baitzegoen hutsarte bat, Reginak hutsik utzi zuena, nahita utzi ere, zeruko Ama Birjina bera hantxe ager zekion noizbait:
|
2011
|
|
Beti unibertsitate publikoan egin du lan, eta berak unibertsitate publikoa ulertzeko duen
|
moduarekiko
fidela izan dela iruditzen zaio: «Mentoreak zure lana babestu behar du, eta ezagutzarako bideak aurkitzen lagundu behar dizu.
|
|
Herri horietako kide direnek ikasten ez badute ia ziurra da ez dela belaunaldiz belaunaldi transmitituko. Hizkuntzalari gehienen ustez, 20 hiztun baino gutxiagoko hizkuntzen kasuan dokumentazioa da geratzen den baliabidea, datozenei ondarea ahalik eta
|
modu
fidelenean deskribatua uzteko lana. Komunitate kulturaleko kideengandik sortu behar da hizkuntza mantentzeko nahia, bestela alferrik da.
|
2012
|
|
Itzultzaileak, beraz, itzultzen ari den autorea ahalik eta
|
modurik
fidelenean imitatu behar du, kameleoi batek bezala haren itxura hartuz, eta ez dio inolaz ere bere gogoari itzulpenean esku hartzen utzi behar. Fidelki itzultzeko modurik onena hitzez hitzezkoa dela dio Huetek, eta jatorrizko testuaren sintaxia mantendu behar dela itzulpeneko bi hizkuntzek uzten duten heinean, batez ere testu sakratuen kasuan.
|
|
Interesgarria da, puntu honetan, Axularrek ematen duen arrazoia: gainerako hizkuntza guztiek antzekotasunak omen dituzte beren artean, eta erraza da, beraz, batetik bestera
|
modu
fidel samarrean itzultzea. Euskarak, ordea, inguruko hizkuntzek kutsatu gabeko hizkuntza, garbia?
|
|
Egia bakarra dago, hots, Jainkoaren hitz ukiezin eta unibertsala, eta protestanteek mezu funtsezko hori manipulatu eta pozoitu dute. Egia hori
|
modu
fidelean transmititzeko gai den erlijio bakarra katolikoa denez, egiteko horri lotzen zaio Haraneder. Itzulpen irizpideei dagokienez, honakoa argitzen digu hitzaurre berean:
|
|
Horrek azaltzen du erreskateko txakur lehiaketak taldeka egiten direla maiz: beren lanean ohizko egoerak ahalik eta
|
modurik
fidelena erabiliz erreproduzitzen dira. “Erreskate txakurren taldekako lehiaketak txakurren taldeak salbamenduan izan behar duen kohesio handia sustatu nahi dute”, azaldu dute Munduko Txakurren Elkarteak (Fédération Cynologique Internationale, FCI).
|
2014
|
|
Nola aukeratu posta elektronikoaren izena? Mezu bat ez badago edo ez bada gomendagarria, lehen lana da identitate zeinuak
|
modu
fidelean islatuko dituen bat sortzea, izen edo abizenen bidez. Zerbitzu hau duten zerbitzari askoren bidez egin daiteke, doan, galdetegi erraz bat bete ordez: izena, helbidea, adina, populazioa… Minutu batzuk besterik ez du iraungo.
|
2015
|
|
Tiroketan makarroi indotxinarra hil da, bera, mafioso taldean agente sekretu infiltratua izaki, ez baitzen espetxeratua izan. Jonki gaztea, filma osoan zehar lagun enigmatikoa, erakargarria eta bere
|
moduan
fidela izan dena, medikuaren besoen artean hiltzen da; bikotea mafiosoengandik salbatzen duten agente sekretuek berberek istiluaren nahasketan nahi gabe tirokatu baitute emakumea. Sena ibai ertzeko kai batean hiltzear dago gaztea, medikuak lurrean artatzen duelarik.
|
2018
|
|
Ez dakigu zer zuen Beriainek Iruñeko euskararen ezaugarritzat, baina argi dago, batetik, ezinezkoa dela norberarena ez den hizkera bat bere osotasunean harrapatzea eta bigarrenik, Caminok dioen bezala, idazlearen helburua ez zen linguistikoa, eta, beraz, ezinezkoa da, orobat, Iruñeko euskara
|
modu
fidelean islatzea. Ziur asko Beriainek ezaugarri batzuk hautatuko zituen, berak ezagutzen zuenarekin alderatuta ezberdin, deigarri edo prestigiotsu iruditzen zitzaizkiolako, baina ziurgabetasunak oso handiak dira testuak idatzi eta lauzpabost mendera aztertu behar dituenarentzat:
|
2019
|
|
Guy de Maupassant da France profondeko izaera sakona
|
modu
fidelenean jaso eta deskribatu zuen idazlea. Gustave Flauberten miresle eta laguna, le mot juste bilatzea zen Maupassantentzat ere idaztea, eta modurik naturalenean âhau da, zehatzenean, bisturi batekin bezalaâ marraztu zuen Frantziako errealitate kultural iraunkorra, bertako pertsona eta paisaia partikularren bidez aztertu zituen mendekua edo inbidia edo gorrotoa bezalako irrika unibertsalen mekanismoak, guztiak ere bertako pertsonaien psicologie pronfondeko sakoneran obserbatu eta deskribatuak.
|
2021
|
|
Ildo beretik eta azken ohar gisa, oinarri teorikoetan ez bezala, azterketara ekarritako aipuak elkarrizketatuek adierazitakoak ahalik eta
|
modurik
fidelenean eskaini dira Genevako Eskolaren ikuspegiari jarraiki, hau da, ahozko elkarrizketetan adierazitakoei ia bere horretan eutsiz, ikuspegi komunikatibotik informazio esanguratsua ematen delako. Horrela, marko teorikoan idatzizko erregistroari dagokionez, aipuak ohiko arauen baitan eskaini diren bitartean, ahozko corpusari dagozkionak, aldiz, ez dira euskarazko idatzizko arauetara erabat ekarri testuaren jatorrizko forma eskaintzeko, ulergarritasuna bermatzeko hainbat egokitzapen egin badira ere.
|
2022
|
|
Goizetan, esnatzeko orduan dena presa eta estresa zen. Ezinezkoa izateaz gain, gure begiek jasotako ARGI BAKUNA gure burmuinean
|
modu
fidelean proiektatzea.
|
|
Herritartasun kanadarrarekin gaur egun etengabeko pultsu bat dago jokoan, Kanadan elkarrekin bizitzearen zentzua eta edukia ardatz dituena eta, hala, aurrez aurre jartzen dituena, alde batetik, gizabanako eta talde minoritarioak, zeinek eskatzen baitute eremu publikoaren banaketan beren kezka ekonomiko, politiko eta identitarioak
|
modu
fidelagoan islatzea eta erabilgarri dauden baliabideez modu ekitatiboagoan gozatzeko aukera ematea, eta, bestetik, botere sozialaren dinamikan posizio indartsu batez baliatzen diren baina Kanadari buruz duten irudia erasotzen zaielako, nahiz eta haiek irudi horretan leku nabarmena duten?
|
2023
|
|
Oraindik ez dakite, zehazki, ikus entzunezko formatu horri zein erabilpen emango dioten. Haren hitzetan, pare bat ideia badituzte, baina hasteko" ahalik eta
|
modu
fidelenean" jaso nahi dute emanaldia, gordeta gera dadin. " Uste dut euskaraz egiten den stand up komediari balio bat emateko modu bat dela.
|