2008
|
|
Euskal Herriari dagokionez,
|
lehen
liburukian beren beregi aipatzen dira Fueros> > Vizcaya> direlakoak, gure lege bildumaren data bera (urte bitartekoa dela diote) zuzena izan ez arren. Lehen liburuki honetatik (1726) seigarren eta azken liburukira (1739), autore eta testuen hurrenkera nabarmen zabaldu da.
|
|
Euskal Herriari dagokionez, lehen liburukian beren beregi aipatzen dira Fueros> > Vizcaya> direlakoak, gure lege bildumaren data bera (urte bitartekoa dela diote) zuzena izan ez arren.
|
Lehen
liburuki honetatik (1726) seigarren eta azken liburukira (1739), autore eta testuen hurrenkera nabarmen zabaldu da. Hartara, Fueros> de> Vizcaya> direlakoek bere horretan jarraitzen dute, beste testu juridiko admi nistratibo askoren artean.
|
2009
|
|
1985 urtean lanerako egoitza prest zuen eta, hurrengo urtean, sei laguneko lan taldea lanean hasi zen, Mitxelenaren eta Sarasolaren gidaritzapean. Hiru urteren buruan eman zuen lehenengo fruitua lan taldeak, 1987ko abenduan
|
lehen
liburukia argitaratu zuenean. Baina Mitxelenak ez zuen argitaratuta ikusi:
|
|
1987ko abenduaren 17an aurkeztu zen Orotariko Euskal Hiztegiaren
|
lehen
liburukia Bizkaiko Foru Aldundian.
|
|
500 orritik gorako liburuan, izen sintagma eta horren osagaiak izan ziren aztergai nagusiak, hala nola izena, izenordainak, determinatzaileak, adjektiboa, izenlagunak eta abar. Biltze lana egin zuten batik bat
|
lehen
liburuki hartan, han aurkeztu ziren gai gehienak lehendik aski aztertuak baitzeuden. 1985ean argitaratu zuten, baina 1987an lehen liburukiaren eranskina ere argitaratu zenez, 1991n berriro argitaratu zen EGLU I, osaturik.
|
|
Biltze lana egin zuten batik bat lehen liburuki hartan, han aurkeztu ziren gai gehienak lehendik aski aztertuak baitzeuden. 1985ean argitaratu zuten, baina 1987an
|
lehen
liburukiaren eranskina ere argitaratu zenez, 1991n berriro argitaratu zen EGLU I, osaturik.
|
|
Mendeko perpausak aztertzea izan zen hurrengo urratsa eta, ordura arteko aztergaien aldean, lan handiagoa eskatu zien batzordekideei, aztergaia bera konplexuagoa zelako, batetik, eta euskal gramatikaren tradizioan gutxiago landu izan zirelako, bestetik. Bost urte behar izan zituzten mendeko perpausei buruzko
|
lehen
liburukia argitaratzeko (EGLU V, 1999), eta beste sei bigarrena plazaratzeko (EGLU VI, 2005).
|
|
Euskal Gramatika Orokorra (EGO). EGLU egitasmoa abiatu zutenean eta
|
lehen
liburukiak argitaratu zituztenean eskura ez zituzten baliabideak erabiliz, orain arte egindako lana osatu, gaurkotu eta, behar den ataletan, zuzentzeko helburuarekin ekin diote EGO egitasmoari, Pello Salaburu batzordeburuaren zuzendaritzapean.
|
|
1985ean onartu zen egitasmoa, 1986an argitaratu zen
|
lehen
liburukia. Jose Maria Jimeno Jurioren Toponimia de la Cuenca de Pamplona bildumako sei liburukietatik lehenengoa, eta, 2009 urtea bitartean, beste 28 liburu argitaratu dira, denak euskal onomastikari buruz.
|
|
Arduradunak: BeƱat Oihartzabal(
|
lehen
liburukia) eta EHHA egitasmoaren zuzendaria (hurrengo liburukiak).
|
2010
|
|
Horren obra handiak(
|
lehen
liburukiak 634 orrialde ditu; bigarrenak 526; hirugarrenak 642) ez dio 1 liburukian ageri den datari (1808 abuztuaren 10a) erantzuten. Obra bakoitzaren datazioaren gorabeherak zertan dauden azaltzeko Fidel Altunaren lan zehatzaz baliatuko gara.
|
|
|
Lehen
liburukia (hemendik aurrera, A) Eracusaldiz> osatua dago, hau da, obra osoari titulua ematen dion sermoi moldearekin. Beste bi liburukiak anitzagoak diren arren, 1 liburu hau erabat homogeneoa da.
|
|
|
Lehen
liburuki honetan Eracus> motako sermoia agertzen dela soilik. Liburuaren makro-egiturari dagokionez, honakoa da:
|
|
Nagusiki, Eracus> izeneko testuak hartuko ditugu aztergai, berauek dira-eta hedatuenak eta ugarienak, agertzen baitira 1, 2 eta 3 liburukietan.
|
Lehen
liburukiaren gainean egingo da egituratze mota, idazleak gehien eta gertuen kontrolatu zuen liburukia delarik. Dakigunez, 1 liburukiak (aurrerantzean A) Sakramentuak jorratzen ditu.
|
2012
|
|
Pierre Daniel Huet frantziar apezpiku eta hezitzaileak beste modu bateko itzulpena defendatzen du bere De interpretatione libri duo (1661) lanean. Lanaren
|
lehen
liburukian,. De optimo genere interpretandi, delakoan, itzultzeko modu onenaren inguruan mintzo zaigu, elkarrizketa moduan idatzitako saiakeran.
|
2015
|
|
edo ia bakarrik, eskolarako zen bitartean,
|
lehen
liburuki honekin gauzatzen hasten denak eskolaren mugak gainditu nahi lituzke.
|
|
Eskuratu den altxorrean egileak hartzaileak goza dezan asmo zuela sortutako testu askorik ez dago Euskal Literaturaren historiaren zenbait alditan, nahiz eta, seguru asko, jaio ziren garaiko hartzailearentzat egungoarentzat baino erakargarriagoak izango ziren.
|
Lehen
liburuki honek jasotzen dituen aldietarako nahiz geroagokoetarako hautatuko diren testuak taxutu ziren aroko ikuskerara hurbilduz irakurtzen badira orainalditik irakurrita baino atseginagoak suertatuko dira. Argi eta garbi esanda, erakarmen ahalmenik indartsuena literatur genero tradizionaletan kokatzen diren idazlanei darie, baina barruti horretatik at lekutzen direnen erakarmen ahalmen handiagoa edo txikiagoa hartzaileak testuaren aurrean hartutako jarreraren baitan egon daiteke:
|
|
Egitasmo baten
|
lehen
liburukia da. Euskal Literaturaren antologia bat burutzea jomuga duen egitasmoaren lehen emanaldia eta, horregatik, hain justu, eginkizun dagoenaren egitura ezartzen duena.
|
|
Euskal Literaturaren antologia bat burutzea jomuga duen egitasmoaren lehen emanaldia eta, horregatik, hain justu, eginkizun dagoenaren egitura ezartzen duena.
|
Lehen
liburukiak irekitako ildoa jarraituz prestatuko dira hurrengoak: xede mailan, nahiz xedeari erantzuteko erabilitako bitartekoetan bat egingo dute.
|
2019
|
|
Hiztegigintza Batzordearen lan nagusia Orotariko Euskal Hiztegia izan zen. 1987ko abenduan argitaratu zen
|
lehen
liburukia eta 2005eko azaroan azkena, hamaseigarrena. 25.987 sarrera dituen hiztegi deskriptiboa da, orotara 14.028 orrialdek osatutakoa.
|
|
Orotariko Euskal Hiztegiaren hitzarmena eta
|
lehen
liburukiaren aurkezpen mahaia, Bilbon, Bizkaiko Foru Jauregian, 1987an.
|
|
1983an, Villasantek akademiaren egitura berritu eta batzordeak sortu zirenean, Koldo Mitxelena izendatu zuen Hiztegigintza Batzordeko buru eta batzorde horren lan nagusia Orotariko Euskal Hiztegia izan zen. Mitxelena 1987ko urrian hil zen, Orotariko Euskal Hiztegiaren
|
lehen
liburukia argitaratu baino bi hilabete lehenago, eta Ibon Sarasolak hartu zuen haren lekukoa.
|
|
: Orotariko Euskal Hiztegiaren
|
lehen
liburukia aurkeztu zen.
|
2021
|
|
ISBN(
|
lehen
liburukiarena): 978
|