2008
|
|
Beroren diziplinatik lan oso onak egin dituzte, historialariek gutxiago, ia denak erdaldunak izan direlako. Elizaren ikus pegitik ere, gai honetaz, propioki, egin den
|
lanik
ez dut ezagutzen. Foru eskualde zaharrez Nafarroan eta Bizkaiko merindadeez, Arabako kuadrillez, Zuberoako mezu tegiez eta Gipuzkoako Erdi Aroko eskualdeez ikerketa gutxi egin da.
|
2012
|
|
Bi arrazoik eraman gaituzte bi itzultzaile hauen artean beste inor ez aurkeztera. Batetik, XIX. mende bukaerako eta XX. mende hasierako itzultzaileen62
|
lanetan
ez dugulako itzulpenari buruzko gogoeta esanguratsurik topatu; itzulpenen hitzaurreetan azalpenen bat ematen dutenen kasuan, euskara ereduari buruz egindako hautua justifikatzera mugatzen dira itzultzaileen gogoetak, 63 batez ere XX. mendearen hasierako urteetan, Sabino Aranaren inguruan sortutako garbizalekeriaren aldekoen eta hizkera eredu herrikoiago bat proposatzen zutenen arteko liskarren er... Bestetik, Duvoisinen eta Ibinagabeitiaren artean Orixe euskal idazle eta itzultzaile handia aurkitzen delako, eta haren itzulpenei eta itzulpen irizpideei aparteko lekua eman izan nahi diegulako 2.3.1 atalean.
|
|
Orrek ez dizu ezertxotan Orixe, ren lan izugarria urritzen, ez noski. Gure aurretikoen
|
lanak
ez dituzu arbuigarri lagungarri baizik, eta ezin uka zenbait gaietan Olabide, k sasi arantzak oildu zizkigunik, ondorengoek bide erosoagotik genbiltzan (Ibinagabeitia 1951b: 63).
|
|
Eragin ideologikoari dagokionez, nabarmena da Miranderen lanetan Schopenhauer, Spengler eta Nietzsche filosofo alemanen eragina, Mujikak (1984a eta 1999), Azurmendik (1989), eta Aldekoak (1994), besteak beste, ongi aztertu duten bezala. Schopenhauerren edo Spenglerren
|
lanik
ez zuen euskaratu, guk dakigula, Mirandek. Bai ordea Nietzscheren lan batzuk, eta itzulpen horiek eragin ideologikoa ez ezik, eragin literarioa ere izan zuten Miranderen hainbat poematan, IƱaki Aldekoak ongi adierazten digun bezala:
|
|
Honenbestez, E2 ren bigarren atalaren buruan edo Delomier eta Morelen (1986: 153) eskemari jarraituz E3ren buruan agertzen den lokailuak E1ekin du lotura edo jarraipena; hau da, E1 ek hasitako hariari eusten dio berriz ere. Berreskuratze
|
lana
ez du Mitxelenaren corpusean eta lokailuak soilik bideratzen; baina lokailuak ere egiten du:
|
2014
|
|
dean ere marea beheko aldiak izaten direlakoan nago eta, zorte rik bada, marea gorakoak. sasoi batzuetan gure
|
lanek
ez dute harrera onik izaten, ematen du guk idatzitako ezerk ez duela ate rabiderik. Beste batzuetan, aitzitik, lanak erraz iristen dira irakur leengana, inolako oztoporik gabe eta hizkuntzaren mugak ere gainditzen dituzte.
|
2016
|
|
Jokalarien
|
lana
ez du gustukoa izan, antzerki munduan anitz ibilitakoa da eta begi zorrotza zuen J.P. Curutchetek. Apaingarriak ederrak kausitu zituen, baina jantziak ez ziren hein berean aurkitzen.
|
|
Baina azken denbora hauetan, ez dezaket gehiago jasan nire emaztea.
|
Lanik
ez du egiten. Erditan segurik, eguneko eta arratseko jana nihaurrek preparatu behar ditut.
|
|
Antzerkien aurkezpenak eginak izan direlarik soilik testuaren azalpena aurkitu dugu. Anne Ubersfelden kontzeptua nahiko berria da, euskal antzerkiaren eremuan horrelako
|
lanik
ez dugu aurkitu. Izan liteke antzerkiaz hitz egiten dutenak gehienetan idazleak direla eta haiek adierazpen bikoitzarekiko oharrik ez plazaratua izatea oraindik.
|
2019
|
|
Akademiaren aurkako oldarraldi hartan Bizkaiko Buru Batzarrak ere esku hartu zuen, eta baita Estepan Urkiaga Lauaxeta olerkari ezagunak ere, hitz gogorrak erabiliz. Polemika luze eta mingots baten ondoren, atzera egin behar izan zuen Euskaltzaindiak eta, Orixek Euzkadi egunkarian argitaratutako ohar baten bidez, argi utzi zuen akademiak ez zuela gai hori ofizialki landuko, eta akademiako kideek gaiari buruz egindako
|
lanek
ez zutela akademiaren berrespen ofizialik. Kanpoko indarrek ez ezik, barrukoek ere lotzen zizkieten eskuak euskaltzainei.
|
2021
|
|
P [P1 [Gizon askok
|
lanik
ez du] eta P2 [beste askok duen lana utzi nahi luke]]
|
|
Zenbat kalte dakarren arinkeriak!; Zenbat zaren hobea (B. Mogel); Zenbat
|
lan
ez dugu egiteko! (Duvoisin); Kargu ederrik munduan bada, zenbat ederra zuena!
|
|
baizik eta, eskerrak eta horrelako predikatuen osagarriak, ezen iragarlea daramatenak eta baitmenderagailua dutenak: Eskerrak trena Orion gelditzen dela!; Oihuka etorri zen, baizik eta etxea sutan zela; Esan du ezen bihar
|
lanik
ez duela; Harrigarria da ez baituzu horrelakorik sekula ikusi. Bere barnean galde hitza daramaten adierazpen perpaus osagarriak, ostera, predikatuaren ezkerrean eman behar dira:
|
|
zergatik harrotu ote zen itsasoa? (Xarriton); Erraten da bozkarioa sortzen dela hor dagoen onetik, eta tristura, aldiz, hor dagoen gaitzetik (Xarriton); Eta aldiz, Hazparneko etxea erosi eta antolatuz geroz, bertze
|
lanik
ez zuen predikatzea eta konfesatzea baizik (J. P. Arbelbide).
|