2010
|
|
Merkatarien eta militarren interesak besterik ez zen defenditzen Melillan, Sabino Aranaren ustez, ebanjelizazioaren eta kristau bidearen aurka zeharo. Kanpainaren arrazoi nagusia, 1859ko Marokoko gerlarena bezala, Espainiako barru arazoetan
|
ikusi
uste zuen Aranak: 1893ko abuztuaren 16an Gernikan eta gero Donostian izandako istiluak gogoratu eta erakusten ahalegindu zen Melillako kanpaina hura monarkiaren amarrua zela barru arazoak saihesteko eta" espainol" guziak enpresa komun hartan estekatzeko:
|
2011
|
|
Termini estaziotik zeukan sentsazioa areagotuz zihoakion eta, gaueko isiltasunean, pausoak entzuten zituen atzean. Atzera begiratzeko ausardiarik gabe, zeharka begiratu eta arkupe baten atzean ezkutatzen zen silueta bat
|
ikusi
uste zuen. Hotza sentitu zuen gorputz osoan.
|
2012
|
|
...uot; bat," Malvasia" bat, eta" Nasco" bat, baita oso zapore oneko mirto likore bat ere, han egiten dena eta ez beste inon, eta, horrela, aurrera doa gaua hizketaldi interesgarrian eta amodioaldi gozoekin, baina kontu haiek haiei biei baizik ez dagokie, eta, beraz, jakin gosez den irakurle buruargiak aski du jakitea Karlosek, besarkadatik besarkadara bitartean, Aragoiko armarria
|
ikusi
uste duela tatuaturik hain andre paregabearen txurmioan.
|
2017
|
|
Galizieran, gazteleran, nafar erromantzean, gaskoian, italieran edo sardinieran agertzen diren euskararen ustezko zenbait arrasto aztertu ditu, batez ere rrFonniko murala dun berbak. Euskal substratu zaharraren eragina
|
ikusi
uste du erromantzeetako erre gogordun hitz askotan. Bigarren libururako utzi dugu bere" Vocablos de tipologia vasca en el italo romance.
|
|
Gutxi dakigu Europaren historia aurreko hizkuntza egoeraz. Ez dago, jakina, orduko dokumentu idatzirik edo soinudunik, eta ikerlariak ipurtargien argira ibili behar du, eta ilunpeko argi itzaletan oso gauza ezberdinak
|
ikusi
uste ditu bakoitzak. Datu objektiboetan oinarritutako zientzia egon ohi da denon aho eta asmoetan baina, inork onartu ez arren, bihotzak eta ideologiak pisu handia izaten dute hauek interpretatzeko orduan, zientzialari ustez zorrotzena itsutzerainokoa, maiz.
|
|
Sa Harpidura de Adarre. Orgosoloko Adarre mendi-zerran dagoen harroila txiki eta estua; har+ pe
|
ikusi
uste dugu. Ik. argazkia be pe sarreran. ilargi?
|
|
Abere izenak ez dira emankorregiak euskal toponimian, baina izan badira. Sardinian ere hainbat
|
ikusi
uste dugu, gehienekin zalantzak ditugun arren.
|
|
Adituek diote ez dela hartzik sekula bizi izan islan; nolanahi ere, inauterietako ospakizunetan pertsonaia inportantea da s’Ursu. Usoa, belea, arranoa, aztorea. ere
|
ikusi
uste ditugu hegaztien artean. Eta bada bestelakoren bat ere. ahuntz?
|
|
EHn badira Zepadi, Zepamendi, Zepain, Zepasolo... zilar, zidar. Metal horren izena
|
ikusi
uste dugu ondorengoetan. Sidaro (Bonorva).
|
|
" Atzanele (Triei): toponimo probabilmente sardiano o protosardo= ‘piccola cima’ (atza)". 105 Guk eusk. atx, (h) aitz
|
ikusi
uste dugu, eta iruditzen zaigu hauen* atz protoformaren aurrean egon gintezkeela, agian. Arraroa egiten zaigu lat. acies ek antzeko ezer utzi ez izana Romaniako beste inon.
|
|
Lexikokidetasunen atalean esan dugu islan suaru, surzaga edo suelzu esaten zaiola, it. sughero eta lat. suber, eta balitekeela substratu hitza izatea, azpian zur+ bera ‘biguna’ lukeena. Baina artelatz ere
|
ikusi
uste dugu toponimian. Artale (Aritzo).
|
|
Idoia, euskaraz bizirik dagoen hitza ere
|
ikusi
uste dugu: Iddoe (Gavoi); Idoia (Izaba).
|
|
Esanahi berdintsua omen du euskarazko troka k. ur. Bertoldik Urpes izeneko iturri bat euskaratikotzat jotzen duela eta, ez du hain garbi ikusten Wagnerrek, eta vulpes (‘azeria’)
|
ikusi
uste du. Bide batez dio arriskutsua dela euskararen bidez etimologia ezezaguneko islako toponimo masa handia azaldu nahi izatea, nahiz eta ziurrenik batzuk esplika daitezkeen.17 Urrai, Urrabi, Urralidi eta abarretan ere ez du ‘ur’ ikusten, Bertoldik bezala, eta honi jakinarazten dio euskarak garbi bereizten dituela urr‘urra’, eta ur‘ura’ Hala ere ez du baztertzen ur erroaren presentzia Sardinian eta Fonni ko Urtirilai iturri izena dakar gogora.
|
|
Mutzolo (Nuoro nuragea). naro,* nanaro. Naro (naharo iparraldean) euskaraz ‘oparo’, ‘emankor’ esanahia duen hitza, islako toponimian
|
ikusi
uste dugu. Bonannaro (herria).
|
|
Euskal toponimian oso gutxi edo sekula aurkitzen ez diren erroak
|
ikusi
uste ditugu islan
|
|
Onomatopeiak diruditen zenbait toponimo
|
ikusi
uste dugu. Arreta eman digu atal honetako izen gehientsuak hidronimoak izatea, erreka eta iturri izenak batez ere. gili gili, kili kili?
|
|
Bitartean, hona hemen gure ekarpentxoak. Leku izen elebidun (hibrido ere esan dakieke agian) ugari samar
|
ikusi
uste dugu. Har bedi, beraz, elebidun hitza zentzu zabalenean. atza.
|
|
Pinnuri (Seui). Pinutzu (Orune); bi hauetan ere erro latinoa eta euskal atzizkia
|
ikusi
uste dugu.
|
2020
|
|
EHASek, esan daiteke, oihartzun zabalagoa lortu zuen Casetas eta Olcozen izenak ez aipatzearekin, isiltasun hark mota askotako espekulazioak errazten baitzituen. Nahiz eta iritzi emaile gehienek jakintzat ematen zuten talde haren egiletza, estreinako egun haietan ez zen falta izan, nolanahi ere den, maitasun aferekin loturiko borondatezko desagerpen bat asmatu zuen iritzigilerik, edota munduko errepide bihurgunetsuenetan barna moto gidari, kasko morea gorabehera ezagungarri, emakumea
|
ikusi
uste zuten lekuko andana. Gutxienekoa zen agerpen horiek bateraezinak zirela Casetasen heriotzarekin.
|