Emaitzak: 7
2012 | ||
Areago, beste edozein hizkuntza baino egokiagoa da euskara, Jakakortexarenaren ustez, poema | horiek itzultzeko: | |
Itzultzaileak, ordea, Sarrionandiaren asmazioa izatearen itxura guztia du. Ez da ezinezkoa Jose Ramon Negrete Sarrionandiaren adiskideren bat izatea, guretzat ezezaguna, poema | horiek itzuli eta Sarrionandiari eman dizkiona. Halere, beste hainbat (sasi) itzulpenekin egin dituenak ikusita, hau ere autoretzaren kontzeptua korapilatzeko egindako jolas gisa ulertu behar delakoan gaude. | |
Hezurrezko xirulaken eskaintzen dituen beste poema afrikar zenbait ere bertan aurkitu ditugu. Hala eta guztiz ere, eta kontuan hartuta Sarrionandiak alemanik ez zekiela poema | horiek itzuli zituenean, liburu horren ingelesezko (Jahn 1968), frantsesezko (Jahn 1969) eta gaztelaniazko (Jahn 1971) itzulpenak aztertu ditugu, eta ondorioztatu dugu Sarrionandiak gaztelaniazko bertsioa erabili zuela poema afrikar hauek itzultzeko: | |
edo litzatekeena), Sarrionandiak itzulpenaren lehen hitzekin osatutako izenburua jarri dio, jatorrizko izenburua baztertuta. Baliteke Sarrionandiak zubi testuren bat erabili izana poema | horiek itzultzeko, eta jatorrizko bertsioa ez kontsultatu izana; horrek azalduko luke beharbada jatorrizko izenburuaren galera. Baliteke, ordea, izenburu aldaketa nahita egina izatea, beste poemekiko koherentzia lortzeko edo. | |
2016 | ||
Dramaren erdian irri egiteko agerraldiak pentsatu zituen. Idatzi zituen pastoralez iritzi argia zuen, euskal antzerkia egin nahiak sustraietara eraman zuen, lehenago aipatu dugun bezala, sustrai | horietara itzuliz bazekien berrikuntzaren bidetik joanen zela: | |
Antzerki hau Jean Louis Barraultek antolatu zuen eta eman, 1937an, Parisen. Beste autore batzuk aipatu behar ditugu, gaur egun teatro espainolaren hastapen | horien itzulia egiteko, eta Urrezko Mende honen jorratzeko. Antzerkiarekiko interesa handia izaki, mota eta forma guzietako teatroa bizi da gizartean, pastoralak, auto sakramentalak, komediak, hiru agerraldirekin Lope de Vegaren eraginez, Lope de Ruedaren pasoak, entremesak Cervantesek sortuak, pasoak baino finagoak, eta antzokiak agertzen hasi ziren Madrilen. | |
Ikerketak eramanak izan dira ondoren heldu diren antzerki lanen inguruan. | Horien itzulia egin ondoren, Larzabalek garai bakoitzeko antzerkiez eta autoreez zer zioen aztertuko dugu. |
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
horiek | 7 (0,05) |
Lehen forma
Argitaratzailea
Euskaltzaindia - Liburuak | 7 (0,05) |
Konbinazioak (2 lema)
horiek itzuli | 7 (0,05) |
Konbinazioak (3 lema)
horiek itzuli egin | 2 (0,01) |
horiek itzuli jakin | 1 (0,01) |
Urtea
Bilaketarako laguntza: adibideak
Oinarrizko galderak | |
---|---|
katu | "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu |
!katuaren | "katuaren" formaren agerpenak bilatu |
katu* | "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu |
!katu* | "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu |
*ganatu | "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu |
!*ganatu | "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu |
katu + handi | "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu |
katu + !handia | "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu |
Distantziak | |
katu +3 handi | "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu |
katu +2 !handia | "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu |
katu +2 !handi* | "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu |
Formen konbinazioa desberdinak | |
bero + handi | asko | "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu |
bero +2 !handi* | !asko* | "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak |
!bero + handi|asko|gutxi|txiki | "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak |
Ezaugarri morfologikoekin | |
proba + m:adj | "proba" lema eta jarraian adjketibo bat |
proba +2 m:adj | "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat |
bero + handi|asko + m:adi | "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat |
proba + m:izearr-erg | "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta |
Ezaugarri morfologikoak
KATEGORIA
adb | adberbioa |
---|---|
adi | aditza |
adilok | aditz-lokuzioa |
adj | adjektiboa |
det | determinatzailea |
ior | izenordaina |
izearr | izen arrunta |
izepib | pertsona-izena |
izelib | leku-izena |
izeizb | erakunde-izena |
lbt | laburtzapena |
lotjnt | juntagailua |
lotlok | lokailua |
esr | esaera |
esk | esklamazioa |
prt | partikula |
ono | onomatopeia |
tit | titulua |
KASUA
abs | absolutiboa |
---|---|
abl | ablatiboa |
ala | adlatiboa |
ban | banatzailea |
dat | datiboa |
des | destinatiboa |
erg | ergatiboa |
abz | hurbiltze-adlatiboa |
ine | inesiboa |
ins | instrumentala |
gel | leku-genitiboa |
mot | motibatiboa |
abu | muga-adlatiboa |
par | partitiboa |
psp | postposizioa |
pro | prolatiboa |
soz | soziatiboa |
MUGATASUNA/NUMEROA
mg | mugagabea |
---|---|
ms | mugatu singularra |
mp | mugatu plurala |
mph | mugatu plural hurbila |
ADITZ MOTA
da | da |
---|---|
du | du |
dio | dio |
zaio | zaio |
da-du | da-du |
du-zaio | du-zaio |
dio-zaio | dio-zaio |
da-zaio | da-zaio |
du-dio | du-dio |
da-zaio-du | da-zaio-du |
da-zaio-du-dio | da-zaio-du-dio |