Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 25

2008
Hizkuntza trataera bateratuari buruzko jardunaldiak antolatu ditu Goieskolak
Hizkuntza trataera bateratuak, ikastetxeetan ematen diren hizkuntza desberdinen ikasgaiak emateko modua bateratzeko eta koordinatzeko beharra ikusten du. Hau da, egun ikastetxeetan ematen diren ikasgaiak hizkuntzei dagokienean, era indibidualean eskaini ordez, modu koordinatuan ematea lortu gura da; horretarako material teoriko eta praktikoa bermatu eta esku hartze didaktikoa koordinatuz.Debagoieneko ikastetxe publikoen elkarte Goieskolak antolatutako Jardunaldi pedagogikoak irekiak dira eta Debagoieneko irakasleei zuzenduta daude.
‎Lehen eta bigarren hezkuntzara bideratuta daude jardunaldiak. 16: 00ean' Hizkuntza trataera bateratua bigarren hezkuntzan' delako hitzaldia egingo dute Mungia institutuko bi irakaslek. Bata euskarazko irakaslea da eta bestea gaztelerazkoa, eta ikasgaiak modu koordinatuan ematen dituzte.
‎Bata euskarazko irakaslea da eta bestea gaztelerazkoa, eta ikasgaiak modu koordinatuan ematen dituzte. Euren esperientzia azalduko dute.17: 00ean Berritze gunetik eta Hezkuntza Sailetik datozen adituek hizkuntza trataera bateratuaren gainean emango duten hitzaldia egongo da. Ondoren egingo dute' Hizkuntza trataera bateratua lehen hezkuntzan' delako hitzaldia eta Lemoizko herri eskolako esperientzia kontatuko du hango irakasle batek.
‎Euren esperientzia azalduko dute.17: 00ean Berritze gunetik eta Hezkuntza Sailetik datozen adituek hizkuntza trataera bateratuaren gainean emango duten hitzaldia egongo da. Ondoren egingo dute' Hizkuntza trataera bateratua lehen hezkuntzan' delako hitzaldia eta Lemoizko herri eskolako esperientzia kontatuko du hango irakasle batek. Azkenik, Aretxabaletako Kurtzebarri eskolako irakasle Karmele igartua egongo da ahozkotasunaz berba egiten.
2010
‎Jaurlaritzak, derrigorrezko ikastaldia bukatzerakoan ikasleek, aukera berdinetan, bi hizkuntza ofizialak benetan erabiltzeko adina menperatuko dituztela ziurtatzera bideratutako neurri guztiak hartuko ditu; alor hauetan saiatu da eskola mundua, funtsean, helburu horri erantzuten: ikasle guztien asignatura bihurtu da euskara; hizkuntzen trataera bateratua bultzatu da eskoletan; irakasleen prestaera glotodidaktikoa sendotu da irakasleen artean; ikasleen hizkuntzamaila neurtu eta aditzera eman da eta, azkenik, euskararen erabilera indartzeko neurriak hartu dira. Banan banan ikusiko ditugu bost puntuok:
‎hori da, bestalde, gero eta buruhauste gehiago sortzen duen alorra. Hizkuntzen trataera bateratua bideratzen saiatu da, horretarako, bertako hainbat espezialista, ikastetxe eta irakasle multzo. Aparteko eragina izan dute, hizkuntzen trataeran, unibertsitate alorreko irakasle eta ikertzaile adituek.
‎erdal ikasleak euskaldun sendo bihurtzearen giltzarria ez dago gela barruan: are gutxiago hizkuntzen trataera bateratuan. Bistan da, halere, zer hobetua franko dagoela alor horretan, irakasleen (irakasle guztien) prestaera glotodidaktikotik hasita.
‎Eleanitz, hasieratik, hizkuntz guztien marko gisa planteatu zen. . Esan dezagun Eleanitz dela hizkuntzen trataera bateratu hori, hizkuntzen irakaskuntza prozesua bideratzen duen markoa?. Euskaraz Bizi, ordea, ikastolen kanpoko esparrua eta esparru instituzionala hizkuntz politikaren esparrura bideratzen duen egitasmoa litzateke.
2014
‎Egoera berri honek eskatzen du alderdi metodologikoetan sakontzea, horrela optimizatzeko hizkuntzen ikas irakaste prozesuak eskolaren eremuan. Ildo horretan, ikuspegi berriak planteatzen dira, hala nola Hizkuntza eta Edukiak Batera Ikastea (zeinen bertsio elebidunean baden Euskal Herrian eskarmentu ez gutiestekomodukoa), eta horrekin konbinatuta baita Hizkuntzen Trataera Bateratua ere (itxura baitu horren garapena bultzatu nahi dela etorkizun hurbilean). Alderdi metodologiko horiek, berriz, ikastetxe bakoitzaren Hizkuntza Proiektuan integratzekoak dira, eta dokumentu horretan garatu da zer irizpide eta jokabide erabiliko diren hizkuntzak ikas irakasteari eta erabiltzeari begira, eta inguruaren ezaugarriei arreta jarririk, nolako trataera eman zaion hizkuntza eta aldaera bakoitzari.
‎TIL: Tratamiento Integrado de Lenguas (euskaraz, HTB: Hizkuntzen Trataera Bateratua). Funtsean, TIL izeneko eredu aldaerak hauek dira:
2015
‎Bestalde, aipatu behar da euskararen ereduen bilakaera eta hizkuntzen trataera bateratua hizkuntza gaitasuna zehazteko orduan.
‎• Hizkuntzen trataera bateratua, neurri batean bederen, bultzatzea hizkuntzak uztartuz (euskara, gaztelania eta atzerriko hizkuntzak).
2016
‎ikasturtean hasi zen UPNren Gobernua British eredua probatzen. TIL( Hizkuntzen Trataera Bateratua) ezaguna etorri zen ondoren, eta azkenik IIP (Ingelesez Ikasteko Programa). Ikasleak mundu globalizaturako prestatu nahi zituzten, ingeles maila bikaina lortuko zuten gaztetxoak lan merkatuan airoso ibiltzeko.
‎Sare guztia hartuta, Lehen Hezkuntzatik aurrera ikasleen% 61ek baino gehiagok ez du euskara edo euskaraz batere ikasten; beraz, Nafarroako ikasle guztientzat ziurtatu litzateke euskararen gutxieneko ezagutza. PAI alde batera utzi, eta ganorazko Hizkuntzen Trataera Bateratua ezarri litzateke.
2019
Hizkuntzen Trataera Bateratua (HTB). Euskarari dagokionez aurrerapen txikiak izan dira.
‎Euskarari dagokionez aurrerapen txikiak izan dira. PAIk, berriz, araudi lotsagarri baten bidez hedatzen segitu du, eta hizkuntzen trataera bateratuko balizko programak (PAI ordeztu behar lukeenak) ez dira abiarazi, ezta programa pilotu gisa ere. HTB programak eskatzen du irakasleak prestatuago egotea, bai pedagogikoki, bai hizkuntzaren aldetik; koordinazio handiagoa eskatzen du, ikasgai bakoitzeko esku hartzea sendotzeko modu integratuagoan, ikasleek hobetu dezaten hizkuntza askotan duten gaitasuna.
2021
‎IE3 k adibidetzen duen moduan, hizkuntza eta literaturan esaterako, liburu jakin batzuk lantzen direnean, ikasleei kostatzen zaie kontatzen dena kokatzea eta ulertzea testuingurua falta zaielako, eta hori zaila da ikasgai bakar batetik soilik lantzea. Eta, hizkuntzen didaktikaren kasuan, Hizkuntzen Trataera Bateratuaz (HTB) Hizkuntzen Tratamendu Integratua OHC n ere mintzatzen dira; horren beharraz, hain zuzen ere. Curriculumak nahiz ikastetxeetako programazioek horren aldarria eta sustatzeko eskaera egiten duten arren, ondoren ikastetxeetan nekez gelaratzen dira izaera horretako proposamenak, BHn bereziki, ez bada horrelako ikuspegi integral batez sortutako materiala erabiltzen (IE7), EKI ikasmateriala, esaterako.
2022
‎IkaSLEEN HITZA hizlaritza jardunaldia antolatu zen 2019ko maiatzaren 10ean Erromoko (Getxo) kultura etxean. Antolatzaileak Getxoko Berritzeguneko Adela Fernandez, eta Hizkuntza Trataera Bateratua mintegiko partaideak izan ziren: Mari Cruz Colmenero, Itziar Lopez, Rosa Perez, Isabel Salinas, Yomara Fano, Arantzazu, Urtza, Montse Gonzalez eta hau idazten duena.
‎Hitzaldiak lau hizkuntzatan eman ziren: ingelesez, frantsesez, gaztelaniaz eta euskaraz," Hizkuntzen trataera bateratua" mintegiak antolatua baitzen jardunaldia, aipatutako ikastetxeetatik etorritako berrehun ikaskideren eta irakasleren aurrean.
2023
Hizkuntzen trataera bateratua
‎Bestetik, eredua eleaniztuna da. Hizkuntza Trataera Bateratua curriculumaren ezaugarria da. Irakaskuntza euskaraz ematen bada ere, gaztelania lantzen da, baita ingelesa —era goiztiarrean— eta frantsesa ere —curriculumean integraturik edo hautazko irakasgai gisa— Guztietan, ahozko hizkuntzaren gaitasun komunikatiboa lortu nahi da, hots, erabilera funtzionala.
‎IHPari itzuliz, esan behar dugu ereduko ikastetxeak ez zirela hutsetik abiatzen. Ikastolek urteak daramatzate Hizkuntza Trataera Bateratua lantzen, eta duela urte batzuk zenbait ikastetxek ere Ulibarri Programan parte hartu zuten, euskararen normalizazio eta sustapenean urratsak egiteko asmoz. Horregatik, ikastetxe batzuek IHP sortu beharra eduki izan arren, beste batzuek egokitu egin dute egina zutena.
‎Era berean, Hizkuntzen Trataera Bateratuari ere berebiziko ekarpena egin dio Bronckarten ikuspegiak; izan ere, ikasleak hizkuntza batean landutakoa beste hizkuntza batean erabiltzeko bidean ezinbestekoa den kontzientzia metalinguistikoa garatzeko aukera ematen baitu. Aipatu berri ditugun geruza bakoitzean erabili beharreko hizkuntza baliabideak hizkuntza desberdinetan nola baliatzen diren hausnartu behar du ikasleak.
‎Horrek testugintzaren lanketa aipatutako ikasgaian kokatzen du, esaterako, Matematikan, Filosofian, Gizarten edo Biologian... Hizkuntzen Trataera Bateratuaren oinarriak erabilita, testugintza beste hizkuntza batean ere landu daiteke Bigarren Hezkuntzan, esaterako, gaztelaniaz edo ingelesez ahozko azalpen baten egitura eta ideien antolamendua eginda.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia