Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 44

2001
‎Diglosiaren purgatorioetatik ihesi goazela, ez gaitezela ghettoaren infernuan eror. Hizkuntza integrazioa beste ezein bezain beharrezkoa dugu".
‎Beste nonbait esan eta idatzi dudan bezala, diglosiaren purgatorioetatik ihesi goazela, ez gaitezela ghettoaren infernuan eror. Hizkuntza integrazioa beste ezein bezain beharrezkoa dugu.
2002
‎Beste herrietan ere, Quebecen kasu, garrantzi handia eman zaio etorkin berrien hizkuntz hautuari: frantsesaren aldeko hizkuntz integrazioari, inertziaz ingeles botere tsuaren alde jo ez dezaten. Eta gurean ere, etorkin berrien aurrean nola jokatu behar den sakon hausnartu behar da; izan ere, eta arestian esan bezala, mimetikoki —ez era egokienean— jokatzeko arriskua dago.
2004
‎Hizkuntzaren mugez mugaturik bizi gara, beraz. Hizkuntzaren integrazio ahalmena aipatu digu arestian Amezagak, giza komunikazioaren gainerako sistemetan ere hizkuntzaren esku hartzea arras ohargarria delako. Hizkuntzaren eragin eta oihartzun hori, bestalde, berez mintzairaren presentzia formalik ez duten arte adierazpenetan ere ohargarria izan liteke:
2005
‎Hiruga rren alderdia, IU EB, gehitzean gobernup rograma egokitu eta eguneratu egin zuten, baina dokumentu horretan ez dago hizkuntza politikari buruzko inongo atalik; aipamen soil bat bakarrik dago hasieran, eredu eleanitza partekatzen duela esanez. Gero dokumentuak zehazten dituen puntuetan hizkuntza politika ez da lehentasunetan aipatzen, ardatz programatikoan ez da hizkuntzapolitikaren garapena aipatzen eta immigrazio politikan ez da hizkuntza integrazioa aipatzen.
‎Kontseiluak bere garaian aditzera eman zuenez," gizarte elebiduna sortzeaz" hitz egin zuten, eta" euskararen etorkizuna ziurtaturik ez dagoela" aitortu ere egiten zuten; baina gero ez zuten hezkuntza ereduak gainditzeaz ezer esan, hobekuntza baizik ez zuten proposatu. Bestaldetik, immigrazio politikari zegokionean, ez zuten aitortu hizkuntza integrazioak duen garrantzirik. Funtsean" gehiengoa ren nahiari men" egiten dion hizkuntza politika paternalista baterako zuhinak ezarri ziren.
2006
Hizkuntz integrazioaz
Hizkuntz integrazioa aipatu dugunean, baina, integrazioa asimilazio zein segregazioarekin kontrajarri nahi dugu. Eta xede horri begira, gure ustez, betiere mahai gainean ondorengo helburuak jarri lirateke:
2008
‎Bi egoera horien aurrean, zer da etorkinen hizkuntza integrazioa. Bi hizkuntza erabiltzen eta bakoitzari lotuta doan kultura eskura dugunok hauxe esango genuke:
2009
Hizkuntzaren integrazioa eskolaeta gizarte testuinguruetan faktore erabakigarria da euskara bigarren hizkuntza gisa ikasten dutenak motibatzeko. Alde horretatik, elkarrekintzarako aukera gehiago dituzten gizarte testuinguruetan, ikasleek abantaila gehiago dituzte hizkuntzagaitasuna lortzeko; hala, esan genezake ikasleek hizkuntza eskola testuinguruetan eta bertatik kanpo erabiltzeko aukera dutenean indartu egiten dela haien hizkuntza trebetasuna Hamers, J. (1992); Siguan eta Mackey (1986); Arzamendi & Genesee (1997); Lasagabaster, D.& Cenoz, J. (1998); Etxeberria F. (2002); Etxeberria, Fx. (2006); Pikabea, I. (2007).
‎Wertsen aburuz (1984), eskolatzea estuki lotuta dago irakaskuntzarekin eta ikaskuntzarekin, elkarrekintza bereziki nabarmenduz. Ikuspegi horren bidez, ikasi beharreko hizkuntzaren integrazio modalitateen arabera definitutako hizkuntza ereduen baitan azter daitezke bizipenak.
‎Ez al da arrazoizkoa pentsatzea hizkuntza integrazioa areagotuz kohesio soziala bera sendotzen dela. Hain zaila ote da ulertzea hiztun elkarte bitan zatituriko gizartea baino askoz aberatsagoa dela, nahitaez, hizkuntza pluraltasuna osorik bereganatzen duen komunitate bakarreko gizartea?
‎Kontua ez da, hizkuntza gorabeherak tarteko, inor beste inor baino euskal herritarrago ote den, baizik eta bakoitza bere erara dela euskal herritar, eta era guztiak direla zilegi besteekiko errespetuari eusten zaion neurrian. Horregatik egiten dugu hizkuntz integrazioaren alde, gizartea bera ere integratuagoa izango delako. Horregatik ez dugu gogoko bi hizkuntza komunitatez osaturiko euskal gizartea, bi hizkuntzak ezagutzen dituen, erabili ditzakeen eta erabiltzen dituen gizartea baizik.
‎Igualitarismoaren exijentzia baino ez da hori. Hori gabe, nekez hezurmamitu litezke hizkuntzen integrazioa eta oreka.
‎10 Gizarte mugen eragina hizkuntza integrazioan
‎Erdaldun huts izaten jarraitu nahi duten herritar heldu erdaldunei ez bekie ukatu euskarari eta gure hizkuntza dibertsitateari eta euskaraz diharduten munduei bizkar emanda bizitzen jarraitzeko aukera pertsonala, hori bada euren gogoa. Baina adieraz dezagun garbi aukera hori kaltegarria dela gure gizarte pluralaren kohesio sozialerako eta hizkuntza integraziorako, onenean ere koexistentzia soila bermatzen duelako, baina errespetuan eta elkarren ezagutzan oinarrituriko bizikidetza harmonikoari ateak ixten dizkiolako.
‎Azken hogeita bost urteotan bezala orain ere euskal gizartean gehienen helburua ez da elkarren ondoan bai, lurralde berean ere bai, baina hizkuntza kontuengatik bata besteari bizkar emanda eta elkarren berri ia ia jakin gabe biziko diren gizataldez eraturiko gizartea egituratzea. Aitzitik, euskal gizartean gehienek onarturiko helburua da, bi hizkuntzen koexistentzia soiletik harantzago, egiazko hizkuntza integrazioan eta hizkuntza bizikidetzan oinarrituriko euskal gizartea eraikitzea. Beste hitz batzuekin esanda, hemengo bi hizkuntzetan bizi den gizartea, eta hizkuntzen artean herritar guztiek aukera berdintasuna eta hizkuntza askatasuna bermaturik edukiko dutena:
‎Zaila baina guztiz beharrezkoa da hori, baldin eta bi hizkuntza komunitate sortzea nahi ez badugu, euskararen kaltean inolako zalantzarik gabe. Horixe da hain zuzen ere Euskararen Legean islatu zen 1982ko Hitzarmen Politiko eta Sozialak saihestu zuena, bi hizkuntza komunitateren aukeraren aurrean hizkuntza integrazioa ezaugarri izango duen gizarte bakarraren aldeko hautua eginez.
‎Zehatz bezain garbi esana utzi zuen Mitxelenak: " iraupena eta hazkuntza segurtatzeko behar adinako tokia" aurkitu behar du euskarak, oinak lurrean ditugula(" handikeriazko menturarik gabe") eta hizkuntza integrazioaren testuinguruan. Ez da erraza jakitea zein den" behar adinako tokia", gure irismenetik urrun dago, ezinago urrun, hori jakitea.
‎Beste nonbait esan eta idatzi dudan bezala, diglosiaren purgatorioetatik ihesi goazela, ez gaitezela ghettoaren infernuan eror. Hizkuntza integrazioa beste ezein bezain beharrezkoa dugu [13].
‎Euskararen aldeko jarrera aktibo eta sustatzailea eskatzen du horrek, euskarak bere kasa tokia noiz aurkituko zain egon gabe, bere kasa ez baitzaio bere tokia agertuko, beste inork ere ez baitio oparitan emango. Euskara iraupen eta hazkunde bidean sartu eta aurrera eramango duen hizkuntza politikaren aldarria da hitz horiek adierazten digutena, helburua hizkuntza integrazioa izan behar duelarik. Integrazioa baita bizikidetza ahalbidetzen duena.
2010
‎Beste nonbait esan eta idatzi dudan bezala, diglosiaren purgatorioetatik ihesi goazela, ez gaitezela ghettoaren infernuan eror. Hizkuntza integrazioa beste ezein bezain beharrezkoa dugu".
‎Ez, alde batetik euskal kultura eta hizkuntza dira espainiar kultura eta hizkuntzarekin integratu nahi direnak; eta beste aldetik, euskal kultura eta hizkuntza dira frantses kultura eta hizkuntzarekin integratu nahi direnak. Inoiz ere ez da planteatzen espainiar eta frantses kultura eta hizkuntzen arteko integrazioa. Garbi dago hemen, beste gauza askotan bezala, tranpa bat dagoela.
‎Beste nonbait esan eta idatzi dudan bezala, diglosiaren purgatorioetatik ihesi goazela, ez gaitezela ghettoaren infernuan eror. Hizkuntza integrazioa beste ezein bezain beharrezkoa dugu".
2011
‎–Lehen Mundu Gerra amaituta Kurdistan banatu zutenean, kurduak bizi diren estatuen aldetik etengabeko eraso sistematikoa jaso du haien hizkuntzak. Huixiar Mariwan bezalako aditu batzuek hizkuntza genozidioa edo linguizidioa gisako esapideak erabili dituzte gertatua izendatzeko, eta nabarmendu izan dute herri kurduaren aurkako jazarpena neurri politikoekin hasi zela eta lege administratibo eta gizarte presio sotil eta makurrekin amaitu; hots, hizkuntz integrazioaren onurak ikusaraziz eta sinestaraziz? .
2012
‎Espainia da aztertutako Europako 18 herrialdetatik, era guztietako hizkuntzetarako ikaskuntza goiztiarra eskaintzen duen herrialde bakarra, eta, Danimarkarekin eta Suitzarekin batera, haur oso txikiei beren jatorrizko hizkuntzak eta kulturak mantendu eta garatzeko prestakuntza ematen die, British Councilek Cervantes Institutuaren eta Antonio Nebrija Unibertsitatearen lankidetzarekin egindako “Hizkuntzak, Europako aberastasuna” txostenak erakusten duenez. Aurkezpenean, Europako Batzordeak Madrilen duen egoitzan, Marta Genis Nebrijako Unibertsitateko Hizkuntza Aplikatuen Departamentuko zuzendariak azpimarratu zuen oso garrantzitsua dela etorkinek beren hizkuntza eta kultura gordetzea, eta esan zuen “Espainiak modu azkarrean eta bide onetik egiten duela lan”, batez ere atzerriko hizkuntzen eta berezko hizkuntzen integrazioari dagokionez. Hala ere, Genisek adierazi zuen “ikus entzunezko bitartekoei eta enpresei buruz hausnartu behar dela, gabezia gehiago baitaude”.
2013
‎Gogoeta prozesuan ateratako ideiak oina­rri hartuta, eta azken urteotan landu diren eta segida izanen duten lan ildo batzuk gehituta, euskara normalizatzeko plana hamahiru esparrutan multzakatu du Mankomunitateak: familia bidezko transmisioa, euskalduntzea alfabetatzea, hezkuntza, administrazioa, arlo sozioekonomikoa, aisialdia, gazteak, hizkuntz integrazioa, kulturgintza, komunikabideak eta teknologia berriak, corpusa, egoera soziolingustikoa, parte hartzea eta antolamendua. Guztira 65 ekintza inguru aurreikusi dira; horietako batzuk zehatz zehatzak dira, une jaki batean antolatu edo gauzatuko direnak, eta bertze batzuk orokorragoak, lau urtean zehar garatzen joanen direnak.
‎Gogoeta prozesuan ateratako ideiak oinarri hartuta, eta azken urteotan landu diren eta segida izanen duten lan ildo batzuk gehituta, euskara normalizatzeko plana hamahiru esparrutan multzakatu du Mankomunitateak: familia bidezko transmisioa, euskalduntzea alfabetatzea, hezkuntza, administrazioa, arlo sozioekonomikoa, aisialdia, gazteak, hizkuntz integrazioa, kulturgintza, komunikabideak eta teknologia berriak, corpusa, egoera soziolingustikoa, parte hartzea eta antolamendua. Guztira 65 ekintza inguru aurreikusi dira; horietako batzuk zehatz zehatzak dira, une jaki batean antolatu edo gauzatuko direnak, eta bertze batzuk orokorragoak, lau urtean zehar garatzen joanen direnak.
2014
‎Azken urteotan bezala, aurten ere, Kultur Aniztasunaren jaia antolatzeko asmoa dauka Udaleko Euskara batzordeak. Herrira gero eta atzerriko jende gehiago zetorrela bizitzera ikusita, oriotar berri horiek euskarara hurbiltzeko ahalegina egin behar zutela ikusi zuten batzordean; bestela, hain hizkuntza integrazioa gaztelaniaren bidez gertatzen zen-eta.
2015
‎Gehiago oraindik, jakina da kultur edo hizkuntzen arteko mestizaia edo hibridazioak, indartsuenak diren kultur eta hizkuntzen mesedetan eta ahulenen kaltetan gertatzen direla. Kultura eta hizkuntzen integrazioak horrela ulertuta euskal kultura eta hizkuntza amildegira bidean jartzen ditu.?
2016
‎Hizketa arazoak (disartria) eta hizkuntzaren garapen nahasia (afasia). Aurpegiko, arnasketako, mingaineko edo ezpainetako giharrak kontrolatzeko zailtasunaren eta hizkuntza integrazioan dauden disfuntzioen ondorioak dira.
2017
Hizkuntza integraziorako giltza integratzeko borondatea seme alabak euskaraz eskolatzeko erabakiaren oinarri da, batez ere euskal herritik kanpotik etorritako gurasoentzat, baina borondate hori beti agertzen da bertze hautemate batzuekin lotuta. alde batetik, euskara ikasketa eta lanbide aukerak zabaltzeko baliagarria izanen dela iritzi diote. bertzetik, euskara euskal kulturara eta horrekin...
2020
‎Gako batzuk eman ditu: ...emaren berrazterketa sakona eginez, egoera berrietara egokitu dadin; eskola proiektuak indartuz (baliabideak emanda); udalak gehituz (batzuek, jada, nahikoa lan egin dute); gizarte sareak erakarriz (esaterako, erretiroa hartu duen jende esperientziaduna...); birgizarteratze laborala eta linguistikoa lotuz; eredugarritasuna bultzatuz (bertakook euskaraz egiten ez badugu...); gizarte integrazioa eta hizkuntza integrazioa bi biak kontuan izanik... ”.
2021
‎Julia Shershneva Ikuspegi Immigrazioaren Euskal Behatokiko zuzendariak idatzi du" Euskara eta immigrazioa EAEn" artikulua. Bertan planteatzen du hizkuntza integrazioak duen garrantzia jatorri atzerritarreko pertsona guztientzat. Hala gertatzen da xede lurraldean hizkuntza hegemoniko indartsuak dituzten kasueta, baina are eta garrantzizkoagoa dirudi EAE bezalako testuinguru elebidunetan.
‎Orduko hartan, 100 lagunetik goiti elkartu ziren dinamika eta saioetan, eta, destilazio hartatik, eragiteko arloa eta helburuak zehaztu ziren: hizkuntza integrazioa zen arloa, eta helburuak, honako hauek (Ibid., 64):
‎Bortziriek arnasgune izateko bokazioa dute, zenbait herri eta gunetan euskararen bizindarra nabarmena da, eta, hortaz, euskararen biziberritzean eredugarri izatea dagokie. Herritar guzien hizkuntza integrazioan paratzen da arreta, jatorria zein den ere, euskarara eraman/ erakarri behar duen prozesu gisa. Etorri berri guziei harrera linguistiko egokia egitean paratzen da azpimarra; xede talde bakoitzak behar du berariazko tratamendua.
‎Planaren betetze mailari dagokionez, hizkuntza integraziorako aurreikusi ziren ekintzen% 75 landu ziren (Bortzirietako Euskara Mankomunitatea 2020, 47).
Hizkuntza integrazioa helburu, lorpen haundiena izan da etorri berriei harrera egiteko plana prestatzea, kultura eta hizkuntza aniztasuna baliotzat hartuta, euskara ardatz izanen duen gizarte kohesioa planteatzea.
‎— Hizkuntza integrazioa helburu, lorpen haundiena izan da etorri berriei harrera egiteko plana prestatzea, eta aitzineko hamarkada hasierako etenaldia gaindituta, kultura eta hizkuntza aniztasuna baliotzat hartuta, euskara ardatz izanen duen gizarte kohesioa planteatzea, eta, etorri berriei euskarari buruzko informazio, mezu eta bitartekoak eskaintzea, euskarara hurbildu daitezen, eta seme alabek euskaraz (e... Ikastetxeetan sortu den euskara indartzeko beharrari modu xumean erantzun diogu mentoretza egitasmoarekin, garapena duena (Ibid, 52).
‎Urteen joanean gure ikuspegian izan da bilakaerarik. Hizkuntza integrazioaz ari garela, etorri berri diren herritarrek egin beharreko ibilbidean pausatu dugu maiz begirada, harreragileok dugun ardura eta egitekoari behar adinako arretarik paratu gabe. Bertzalde, immigrazioaren gaiaz harago ere landu nahi izan dugu hizkuntza harrera, arnasgune garen edo horretarako bokazioa dugun aldetik, eta Bortzirietara kanpotik heldu den herritar orori hizkuntzaren inguruko mezu eta baliabide jakinak helarazi nahi izan dizkiegu; izan euskaldun, izan erdaldun, izan Euskal Herrian sortua, izan kanpoan sortua.
‎Hizkuntza ez autoktonoei buruz egiten diren aipamenak oso lotuta daude migratzaileak integratzearekin harrera estatuetan (European Commission, 2020). Eztabaida politikoan oso presente dagoen gaia da migrazioa, eta erronka nagusien artean dago jatorri migratzailea duten haur, nerabe eta helduen hizkuntz integrazioa (Council of Europe, 2020). Bestela, hizkuntza ez autoktonoen babesa eta sustapena ez dira lehentasun EBren hizkuntz politikan.
2022
‎" Aizarnazabal herri txikia da, baina hala eta guztiz ere, herrian taldeak sortzen ari zirela antzeman genuen. Hizkuntza integraziorako elementu oso garrantzitsua da, eta gaur egun, teknologiari esker, badaude halako egoerei buelta emateko tresnak". Bi aldeek, euskara dakitenek eta ez dakitenek, oso ondo baloratu dituzte itzulpen automatikoaren bidez egindako bilerak. " Euskaldunek ondo baloratzen dituzte, euskaraz egin ahal izan direlako saioak, eta ez dakitenek ere ondo baloratzen dituzte, besteekin batera jarraitu ahal izan dituztelako azalpenak".
‎Alde horretatik, Kataluniako aldaketa demografikoek erakusten dute pertsona gehien hartu dituen munduko lurraldeetako bat dela, eta aldaketok erronka handia dira jatorri aniztasuna kudeatzeko. Hain zuzen ere, azken urteotan, beste kultura batzuk iristearekin eta hizkuntza integrazioa kudeatzeko tresna politikorik ez izatearekin batera, katalanaren erabilerak atzerakada nabarmena izan du (IDESCAT, d.g.), eta horrek katalana demokrazian inoiz ikusi gabeko arrisku egoeran jartzen du. Areago," larrialdi linguistikoa" ere deitu izan zaio dagoeneko.
2023
‎Halere, plangintza sistema (edo elebitasunaren eredua) ez litzateke zurruntasun berarekin planteatu behar. Izan ere, Euskararen Legearen ukiezintasunaren ideiak mugak ekar diezazkioke normalizazio bidean aurrerapausoak emateari, hizkuntza integrazioren alde urrats positiboak emateko orduan.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia