2004
|
|
Haatik, ez nuke honekikorik amaitu nahi honakoa erantsi gabe: Gimenezek, edo honen antzera pentsa dezakeen inork ez zukeen halakorik inoiz aitortuko, aldez aurretik Estaturik gabeko milaka
|
hizkuntza
horien egoera nazionalaz eta politikoaz informazio pixka bat eduki izan balu. Informazioaren gizartean eskueran omen daukagun informazioak, dirudienez, ez digu egiazko informaziorik igortzen mendeko diren herri identitateen gainean.
|
2008
|
|
Hala ere, hizkuntza gutxituak Frantziaren ondare gisa ezagutu izanak zer aldatuko du
|
hizkuntza
horien egoeran. Berez, Konstituzioaren 75.1 artikulua aldatzeak ez die ez ofizialtasunik ez berme juridikorik eskaintzen.
|
2009
|
|
" hizkuntza erregional eta gutxituen aldeko neurri bereziak hartzen direnean, neurri horiek ez dira diskriminatzailetzat joko gehien hedatuta dauden hizkuntzak hitz egiten dituztenekiko, euren helburua honakoa denean: hizkuntza horiek hitz egiten dituztenen zein gainerako hiritarren arteko berdintasuna sustatzea, baita
|
hizkuntza
horien egoera berezia aintzat hartzea ere".
|
|
Hitz eder horiek, baina, ezin dezakete herri
|
hizkuntza
horien egoera larria ezkutatu. Frantziako Konstituzioak eskualde hizkuntzak Frantziako ondare direla aldarrikatzen badu ere, aspalditik indarrean den politika baztertzaileak ondorio oso larriak eragin ditu.
|
|
Hau guztia esaten ari gara, beste ezein giza ekimenetan bezala, hizkuntza aniztasuna babesteko ekimenetan ere, ezinbestekoa delako abiapuntuko diagnostikoa zuzena izatea, arrakasta lortuko bada behinik behin. Euskara, galego, katalan edo gaelikoaren egoerak ezberdinak dira beren artean ere, eta arazo eta erronka berariazkoak dituzte; baina
|
hizkuntza
horien egoerak ez dauka zerikusirik beste hainbat milaka hizkuntzaren osasunarekin: haiek ez bezala, besteok, ez lege babesik dute, ez hedabideetan edo hezkuntzan tokirik, ez gizartean prestigiorik, ez tradizio idatzirik, ez ortografiarik.
|
2015
|
|
aragoierari eta galesari egiten die erreferentzia. Pentsa daiteke
|
hizkuntza
horien egoerari buruzko informazioa
|
2016
|
|
1 Izenburuko" hizkuntza txikiak" izen sintagmaren bidez euskarari, katalanari, galizierari, okzitanierari, aragoierari eta galesari egiten die erreferentzia. Pentsa daiteke
|
hizkuntza
horien egoerari buruzko informazioa emango dela erreportajean.
|
2021
|
|
Gure helburu nagusia da Frantzia metropolitarrean dagoen eskualdeetako hizkuntzen aniztasunaren argazki bat ematea, gutxitu diren
|
hizkuntza
horien egoera azaltzea. Ahal den neurrian azken urte hauetan izan den bilakaera aipatuko da, hizkuntza biziberritzerako ahaleginak eta eskualdeetan eramaten diren hizkuntza politikak azalduko dira.
|
|
Frantziar Estatuak hizkuntza horien irakaskuntzari arreta ematen dio nagusiki eta hizkuntza politikaren beste alorrak eskualdeei eta tokiko kolektibitateei uzten dizkie, bakoitzaren borondate onean oinarrituz. Horren ondorioz, ikusiko dugun bezala, denak gutxitu eta UNESCOren arabera arriskuan edo larriki arriskuan izanik ere (Moseley 2010),
|
hizkuntza
horien egoera era askotakoa da, hizkuntza komunitateen engaiamenduaren eta kolektibitate horien ahaleginen araberakoa izanez.
|
|
Behin baino gehiagotan erabili izan da Finlandiako pertsonaltasun printzipioaren eredua Nafarroako hizkuntza politika salatzeko... Eta gizarte eragileok beti saiatu gara herrialde horietan hizkuntza gutxituen alde lan egiten duten eragileen iritzia lortzen
|
hizkuntza
horien inguruko egoeraren berri izateko. Izan ere, nahiago izan dugu geurea bezalako eragileen irakurketa, botere publikoetatik etortzen zenarekin alderatzeko.
|
2022
|
|
«Haien bekatua ere badaukate, nahiz eta ez duen zerikusirik Frantzia edo Espainiarekin, ez dira hain zapaltzaileak». Hortaz, euskara bi
|
hizkuntza
horien egoera soziolinguistikoaren artean kokatzen du itzultzaileak: «Samieraren ondoan, gu oso oso ondo gaude; gu baino askoz ere okerrago daude:
|