2002
|
|
Lehenenego atal honetan, gizarte batean bizirik dauden hizkuntzetako bat euren orrialdeetan modu sistematikoan enoratzen duten hedabideak sailka daitezke.
|
Hizkuntza
gutxituan idatzitako artikuluak hain dira gutxi, ezen balio estatistikorik ere ez duten. Kasu honetan, baztertutako hizkuntzan argitaratutako albisteen kopurua ez da heltzen egunkariaren orrialdeetan argia ikusi dutenen ehuneko bostera.
|
|
ez baitu asebetetzen irakurlearen jakin mina ingurukoaren ezagutzan. Portaera anekdotikoaren aurrean, irakurlea derrigorturik dago
|
hizkuntza
gutxituan idatzi ez diren albisteak irakurtzera, baldin eta inguratzen duen munduaz modu moderno batean informaturik egon gura baldin badu. Kasu honetan, hizkuntza gutxituak medioan duen agerpena detektaerrazagoa den arren, konplimenduzko jarrera baino ez da islatzen.
|
|
Atal honetakoa litzatekeen egunkariak
|
hizkuntza
gutxituan idatzitako artikuluen bidez irakurlea modu minimo batez edukiko luke informaturik munduaz, nahiz eta, jakina, hizkuntza nagusiko irakurlea askoz hobeki informatuko lukeen. Kasu honetan, batetik, baztertutako hizkuntzan argitaratutako albisteek multzo detektaerraza osatzen dute egunkariaren orrialdeetan, eta, bestetik, baztertutako hizkuntzan argitaratutako albiste horiek egunkariaren atal guztietan aurki daitezke, eta ez hizkuntza gutxituarentzat sortutako atal espezializatu batean, non kokatzen baitira era eta tankera desberdinetako artikulu ia ia guztiak.
|
2009
|
|
Erabiltzaileak.
|
Hizkuntza
gutxituetan idazten duten idazleak.
|
2012
|
|
Ikuspuntu operatibo horretatik ahozkotasunaren eta idatzizkotasunarenarteko erlazioak (Sarrionandia, 2011: 423) edota
|
hizkuntza
gutxituan idazteko ahutuabir pentsatzeko gai izango da autorea, «hizkuntza menderatuan idaztea, nahita ere, ezin da kaligrafia izan. Erresistentzia da era batean edo bestean, modu subertsiboanedo modu subjuntiboan[...].
|
|
Ikuspuntu operatibo horretatik ahozkotasunaren eta idatzizkotasunarenarteko erlazioak (Sarrionandia, 2011: 423) edota
|
hizkuntza
gutxituan idazteko ahutuabir pentsatzeko gai izango da autorea, «hizkuntza menderatuan idaztea, nahita ere, ezin da kaligrafia izan. Erresistentzia da era batean edo bestean, modu subertsiboanedo modu subjuntiboan[...].
|
2016
|
|
Bestalde, Frantzia eta Espainiako antzerkigintzak oso genero aberatsak dira, euskal antzerkigintzaren ondoan garatu direnak, beraz horiei begirada botatzea beharrezkoa zen eta honen bilduma laburra egin dugu. Baina euskara bezalako hizkuntza gutxituek ere antzerki bat garatu dute, gaur egun ikerlarien interesa ezagutzen duena,
|
hizkuntza
gutxituan idatzia. Hiru hizkuntza hautatu ditugu, bretoia, Gaskoinia eta Proventza eskualdekoa.
|
2023
|
|
Egunkari horietako asko eremu urriko hizkuntzetan argitaratzen dituzte; esaterako, Dolomiten egunkaria Hego Tirolgo gutxiengo alemaniarrari zuzenduta dago, eta alemanez idazten dute.
|
Hizkuntza
gutxituetan idatzitako egunkariei dagokienez, BERRIA da adibide bat. Donostian egindako batzar orokorrean 27 egunkari horietako ordezkariek parte hartu dute.
|