Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 16

2007
‎Mundu bat eta bera da hizkuntza bakoitzean kontzeptura datorrena, pentsamenduaren lege berak dira hizkuntza guztien barne eraketa ildokatzen dutenak(, gramatika unibertsala?), diferentzia txikiekin62 Hizkuntza guztiak bat dira. Abiagune hauekin, mundu guztiak hizkuntza bat bakarra hitz egin lukeela ematen du. Baina de fakto dagoena ez da hori.
‎«pentsatzeko legeek» («Gesetzen des Denkens») 451 Hizkuntza, beraz, bi maila edo modutako kontsideratu behar da aldi berean: denak batera hizkuntza bat bakar eta unibertsala (hizkuntza guztiak hizkuntza edo organismo bakarra, hori «pentsamenduaren organo eratzaile» bat bera gizon emakume guztion baitan) eta berdenboran hizkuntza bakoitza berezia bezala, bat bedera organismo bereki bat (hizkuntzak adina organismo). Hizkuntza guztiak bat dira; baina, batzuetan, oso antzekoak ziruditen hizkuntzak, analisiak deskubritzen dizu, arrunt organismo ezberdinak direla barnagoan452 Hizkuntzak, hortaz, aldi berean dira denak organismo bat bera eta anitz, organismo berdinak eta diferenteak.
‎Finean, bada: kontu eginez, hizkuntzen ugaritasuna kalamitate bat dela jeinuarentzat567, eta kulturako jende guztiarentzat nonahi hizkuntza bat bakarra egotea dela komenigarriena, konklusioa da, hizkuntza hori frantsesa dela, zeren ta, bere dohain guztiengatik, «la langue française, c, est la langue humaine»568 Horregatik hautatu bide dute Europako errege eta Gorte guztiek hizkuntza diplomatikotzat. Baina, kultura eta hizkuntza kaskarrago (alemana eta, ingelesa eta!) horien onerako, komeni da urrats bat aurrerago joatea, munduko altxor literario guztiak frantsesera itzuli eta frantsesean gordez.
‎txikiekin791 Hizkuntza guztiak bat dira. Abiagune horiekin, mundu guztiak hizkuntza bat bakarra hitz egin lukeela ematen du. Baina de facto dagoena ez da hori.
‎ez hizkuntza bata, hizkuntzak baizik eta horietako bakoitza dira egiaren bilaketako lekua485 Babelgo Dorrearen mitoa, gizadiaren zigorra esanahi izatetik, giza kreatzailetasunaren aberastasuna esanahitzera pasarazten dizu486 Humboldt-ek bere kritika hizkuntzaren ikusmolde tradizionalarena zeinu soil konbentzional bezala, hizkuntza singularren defentsarekin lotzen dizu, txiki eta txikienena eurena ere. Ikusmolde hark, edozein hizkuntza berdin dela uste dizu eta, beraz, denontzat hobe litzatekeela munduan hizkuntza bat bakarrarekin. Hori, hizkuntza zein errealitate den egiaz? «mundu bat, kanpoan ageri dena eta gure baitan aktibo diharduenaren artean, erdian dagoena»487?
‎Hizkuntzan hain miragarria da batetortze unibertsalaren barruan indibidualizazioa, ezen berdin zuzen esan ahal baita, gizajende guztiak hizkuntza bat bakarra hitz egiten duela, nola gizon emakume bakoitzak bat berezia duela468.
‎Hizkuntzako tonu serieen eta tonuen tipo nagusien hedadura ere berberak dira, eta hortaz horretan ere ezberdintasuna muga jakinen barruan itxita dago. Baiets daitekeen bezalaxe hizkuntza oro, baita edozein hizkelgi ere, ezberdina dela, berdin berdin ahal da, beste ikuspuntu batetik, enuntziazioa ezarri, gizajendean hizkuntza bat bakarra dagoela eta egon dela inoiztik ezkero478.
2008
‎Babelgo Dorrearen sindromea dutenentzat, mundua askoz hobeto ibiliko litzateke hizkuntza bat bakarra balego. Hizkuntza bakarraren aldekoak dira nazionalismo guztiak.
‎Hizkuntza bakarraren aldekoak dira nazionalismo guztiak. Hizkuntza bat bakarra izatea omen litzateke hoberena. Eleaniztasuna, baina, egoera arrunta izan da giza espeziearen historian:
2009
‎Europako erakundeen hizkuntza politikari buruzko atalean aipaturik utzi dugu Europako Batzordeak Europar Batasuneko herrialde guztiei luzaturiko eskaera, hots, bakoitzaren hezkuntza sisteman" 1+ 2" hizkuntza aurreikusteko eskaera. Euskadiren kasuan, formula hori" 2+ 2" irakurri behar da, bertako hizkuntzak bat bakarra ez baizik eta bi ditugulako, euskara eta gaztelania (euskara eta frantsesa Iparraldeari dagokionez). Nolanahi ere, espero izatekoa da, datozen belaunaldien zorionerako, urte asko baino lehen hiru eletakoa izango dela Euskadiko hezkuntza sistema, nahiz eta, jakina, nagusiki elebiduna izango den eta, gainera, laugarren hizkuntzari ateak zabalik izango dituen.
‎Europar normalak dira, ez dira" bitxiak", eta, tartean halakorik baldin bada, begien bistakoa da bitxikeria ez letorkiokeela hizkuntza ez hegemoniko bat erabiltzetik, hizkuntzak ez baitira bitxikeriak, guztiak duintasunez berdinak baizik. Hain zaila ote da ulertzea herritar elebakarrak bezain europarrak direla horiek guztiak, eta europar izan nahi dutela beren hizkuntzetariko bat bakarrari ere uko egin gabe, euskarari eta katalanari ere uko egin gabe alegia?
‎Ikuspegi horren ondorioz ukatzen zaie legebiltzarkideei Kongresuan" Espainiako beste hizkuntzak" erabiltzeko eskubidea. Ikuspegi horren ondorioz behartzen dira hizkuntza bat baino gehiago dituzten Espainiako legebiltzarkideak hizkuntza bat bakarra erabiltzera.
2011
‎Askorentzat utopia izango da, baina perspektiba apur batekin begiratzen bada ez dugu hain urrun, hain ezinezko ikusiko, eta batez ere, ez dago beste erremediorik! hizkuntza aniztasunean bizi gara denok, nahiz eta askoren aho belarriak hizkuntza bat bakarra, edo asko jota bi soilik entzun edo erabiltzen duten. Berriro ere eskolara jo behar ote da beste eskakizun batekin?
‎Ez ditzagun, hala ere, munduko mintzairen zer nolakoak estatistikaren zerrenda hutsera mugatu, hizkuntza bat bakarra galtzea ere, bere horretan, izugarrizko galera baita giza kulturaren zerizanerako. Hizkuntza bakar baten balio emozionala eta kognitiboa ezin dira estatistiken zenbaki hotzetan neurtu.
2014
‎–S, il est un lieu commun français, c, est bien celui du «génie de la langue française»? 1983 Du Bellayren Défense et illustration de la langue française (1549), manifestu nazional (ista) burgoi bat zen jada. Nola tradizio guztian nazioa eta hizkuntza identifikatu izan den, eta Frantziak hizkuntza nazional bakarra ez zuen, egin duena da inposatu hizkuntza bat bakarra eta bestelako hizkuntzak oro ilunperatu. Hala ze orain Frantziak dauka, son clair et pur langage, et la langue sera toujours la plus infaillible formule d, une nation?, irakurtzen diogu Balzaci1984, beste hamaikari legez, Ernazimentuaz gero guztian sineste hori Frantzian ez baita inola ere Alemanian baino batere gutxiago izan, bai askoz gehiago?
2015
‎Gauzabi esaten ditu artikulu honek hor: alde batetik hizkuntza bat bakarra erabil daitekeela. Argi ez dagoena lege honek indarrean zer sistema jartzen duen da.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia