2003
|
|
Izan ere, hitzak maisulanak dira euren txikian. Baliteke
|
hitz
batzuk ez gustatzea, hitz batzuekin ez disfrutatzea, Kafkaren Prozesua rekin disfrutatzen ez den bezala. Baina azkenerako onartu egiten dugu maisulanak direla, euren txikian.
|
|
Izan ere, hitzak maisulanak dira euren txikian. Baliteke hitz batzuk ez gustatzea,
|
hitz
batzuekin ez disfrutatzea, Kafkaren Prozesua rekin disfrutatzen ez den bezala. Baina azkenerako onartu egiten dugu maisulanak direla, euren txikian.
|
2007
|
|
Zepora erori ginen, udaberriko goizalde zoharretan, Amikuze oihaneko orein ahulen gisara. Bazauzue, adiskidantzaz zioen Manfredek,
|
hitz
batzuk ez dute zintzotasun oinarri izpirik. Ustelak zarete.
|
2008
|
|
junio, agosto, biñagre, arrankau, pantorrilli? Esan beharra dago
|
hitz
batzuetan ez dela erabiltzen gaztelaniazko forma besterik. Adibidez, ez dago, labana?
|
|
Kultura eta bizimodua aldatzen ari direnez, hizkuntzan ere nabari da hori. Nagusienek darabiltzaten
|
hitz
batzuek ez dute oinordekorik gazteon jardunean, horren ordez gaztelaniatik edo estandarretik hartzen ditugu.
|
2010
|
|
Gaur egungo hizkuntza zelten (Gaelikoa, Bretoiera, Irlandera)
|
hitz
batzuek ez omen dute hizkuntzalari batzuen ustezesplikaziorik mintzaira indo-europarretan, eta beren sustraiak hauek baino lehenagoko batean leudeke. Euskal hitzekin duten antzekotasunak Euskarari hartutako mailegutzat konsideratzera eraman du:
|
2012
|
|
Telefonoaren bestaldean nire ahotsa dago, badira
|
hitz
batzuk ez ditudanak esango: beldurra ematen duten hitz horiek guztiak eta ez dutenak barre eginarazten.
|
2014
|
|
Errepideak eta galtzadak zeharkatuko ditugu mingainari eragiten diogun bitartean. Hiztegitik desagertzen ez badira ere,
|
hitz
batzuk ez ditut sekula erabiliko.
|
2016
|
|
Pentsatzen dugu ere Lapurdin eta Xiberoan Baxenafarroan bezain ederra eta aberatsa dela euskara.
|
Hitz
batzuk ez baditu konprenitzen, bada hiztegi bat hitz guziak kokatzen dituena, aski du erostea. Uste dugu Lapurdin, Xiberun, Baxenafarroan eta Heletan denek euskara ederra eta aberatsa ibiltzen dugula, eta denen artean gure euskara aitzinatu, azkartu eta aberastuko dela.
|
2017
|
|
euskaraz mintzo direnen ariketa ludikoa da bertsoa. Argot horretako
|
hitz
batzuek ez dute parekiderik beste hizkuntzetan.
|
2018
|
|
Ildo beretik nolazpait Hendaian laster ukanen dute beren Xipiroi besta. Artetik erraiteko, xipiroi solas hain xuxen, gogoetatua nago batzutan
|
hitz
batzu ez jakin gehiago nola behar diren idatzi! Xipiroi ala txipiroi?
|
|
Aztergai dugun garaian, XVI. eta XVII. mende hasieran, auzi bateko lekuko bat euskaldun elebakarra zenean, euskaraz egiten zion eskribauak galdeketa, baina jasotako erantzunak gaztelaniara bihurtzen zituen gero, idatziz paratzeko. Kasu bakan batzuetan, hala ere, eskribauak garrantzitsu zeritzonean, lekuko euskaldunen
|
hitz
batzuk ez denakjatorrizko hizkuntzan jasotzen ziren, erdal itzulpenaz lagundurik usu. Gainera, arauek zioten eskribauak bere horretan jaso behar zituela hitzok, deus gehitu, kendu edo moldatu gabe, eta inongo itzultzaileren laguntzarik gabe2.
|
2021
|
|
Greziarrek zarata edo soinu desatseginari kakofonikoa esaten zioten, eta berba batzuk horrelakoak dira, kakofonikoak. Musika entzuteko kasko merke horiek bezala,
|
hitz
batzuk ez dira giza belarriaren bihurguneetara ondo moldatzen, ez dute labain egiten, belarrian min duzunean amak barrura sartzen dizun olio tanta baten antzera. Musika estiloekin bezala, bakoitzak izango du honetan bere gustua, jakina.
|