Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 17

2007
‎Perpaus japoniar baten hiru itzulpen posible eman ditugu. Alderatzen ditugu hirurok, «guk ez dugu oker hau inoiz berrirotuko!», «oker hau ez da inoiz berrirotuko», «Jainkoak eman biezagu oker honetatik jagotea», eta horra:
‎Zer egin Hiroshimako perpausarekin, ezein subjekturik ez baita ageri? Perpaus japoniarraren testua, ez hiru horietako ezeinetan dago, eta ez hiruren batuketan ere, hiru itzulpenen atzean dago1264 Esaldi japoniarra ulertzeko, subjektua eta objektua ezezagutzen dituen pentsaera ulertu behar da.
2011
‎Manu Lopez Gasenik hiru itzulpen kritika bereizi zituen gogoetarako idatzi testuan: dibulgazio iruzkinak, azterketa akademikoa eta erreseina edo aipamenak:
2012
‎gisa izendatu zuena. Ovidioren epistolen itzulpenari egin zion hitzaurrean (1680) hiru itzulpen kategoria bereizten ditu: –metafrasea?
‎Goethek itzulpenari buruz egindako gogoetak West Oestlicher Diwan (1819) liburuan agertzen dira ondoen itzulpen teoria gisa formulaturik. Lan horretan, hiru itzulpen mota edo itzulpen aro bereizten ditu Goethek. Lehen itzulpen motak gure hizketa modura egokituz ezagutarazten digu lan arrotza.
‎genuke, eta bigarrena, berriz,, librea?. Itzulpen zuzenaren baitan hiru itzulpen prozedura identifikatu zituzten: mailegua, kalkoa eta itzulpen literala.
‎1959ko. On linguistic aspects of translation? artikuluan, hiru itzulpen mota bereizi zituen: intralinguala (hizkuntza batean esandako gauza bat hizkuntza berean beste hitz batzuekin esatea), interlinguala (oro har, itzulpen?
‎Alegia itzulpen horien ondoren, hiru itzulpen literario besterik ez ditugu aurkitu XIX. mendearen bigarren erdian. Lehena Luis Iza Agirreren Zalameako alkatia (1881) da, Calderón de la Barca idazle espainiarraren antzezlan ezagunaren itzulpena.
‎edo. Bela Penitentialea? aurkezten digu, ondoren datozen hiru itzulpenen itzultzaile gisa. Ziurrenik Jacques Belari eta Jean Philippe Belari egin nahi die erreferentzia.
‎Esaten duenez,. Sarrhanceco clausterioan? idatzi zituen ondoren aurkezten dituen hiru itzulpenak, bai eta euskal gramatika eta beste hainbat paper ere. Sarrancek, ziurrenik, Margarita Nafarroakoari egiten dio erreferentzia (eta honek Belatarrekin lotzen gaitu berriro; izan ere, Belatarrak Nafarroako gortean aritu baitziren lanean hainbat aldiz).
‎Sarrera gisako poeman hiru itzulpen edo, translatione, aurkezten ditu Arestik.
‎Arestiren sarrera poeman, Bela Penitentialeak dio hiru itzulpen horiek (Boccacciorena, Archipoetarena eta Cervantesena) bere, hegatsa çorrotz cedin, egin zituela,. Schola mendico bronceak hobequi transcribitzeagatic?.
2017
‎Gasteiz eta Buenos Airesen kokalekua duen Sans Soleil etxeak ikusizko kulturari buruzko liburuak argitaratu ditu, horien artean Txinpartak bilduma euskaraz. Lau izen daude osatuko dela espero dugun ekimen interesgarri horretan, lehen hirurak itzulpenak. Hain zuzen, Aby Warburgen Sandro Botticelliren Venusen Jaiotza eta Udaberria eta Walter Benjaminen bi testu, Denbora, historia eta artearen inguruko testuak eta Literatura oharrak.
‎Beste hiru itzulpenek antzeko interpretazioa emanez itzultzen dute irudia: BP:
2019
Hiru itzulpenek esaten dute gauza bertsua, baina ez gauza bera. " Ser infeliz a su manera" eta" tener un motivo especial para sentirse desgraciada" ez dira, noski, gauza bera, eta, gainera, lehendabizikoak ez duen espektatiba bat eskaintzen du bigarren aipuko motivo especial sintagmak, agian jatorrizkoan ez dagoen misterio halako baten abisua emanez.
‎Eta hara hon, izenburuetatik hasita, hiru itzulpenak begiratoki egokiak izan litezkeen haien argitalpenen garaiko euskararen erradiografia egiteko eta 1970etik gaurdainoko itzulpengintzaren eboluzioa usnatzeko.
2021
‎“Liburuak eta artikuluak zabal eta ugari: 24 liburu, 47 lankidetza, 517 artikulu, hiru itzulpen lan, bi edizio lan... 13.614 orrialde denetara”, zehaztu du bere hitzaldian ohorezko euskaltzainak.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia