2008
|
|
Frantziako hizkuntza politika" integrazioaren teoria" ren bidez sailkatzen badugu asimilazio estrukturala indarrean dena dela esan genezake, eta beraz, gure kasuan, Ipar Euskal Herrian3 Asimilazioa da zeren eta kultura bat (jatorrizkoa), hizkuntza bat (jatorrizkoa) gero eta gehiago ahultzen direla, beste kulturak eta hizkuntzak (berriak) ordezkatzen dituztelarik. Adibide
|
honetan
bi hizkuntzak elkarrekin ezin bizi daitezke. (integrazioa) ezinezkoa da4.
|
2010
|
|
...npokoak izan— gure gizarte honek bizi duen hizkuntza auzia edo gatazka, kultur eta identitate ezberdinen arteko gatazka dela ikusten da, non herri izaera ezberdinekiko identifikazioa eta jatorri, jaioterri ezberdintasunek zer ikusi nabarmena baitute hizkuntza gaitasun ezberdinekin. bereziki jatorrizkoa den hizkuntzarekiko, euskararekiko, batzuek eta besteek duten harremana da ezberdina. herri
|
honetan
bi hizkuntza izanik, euskara eta gaztelania, ez gaitu ezberdintzen gaztelaniaren ezagutzak, euskararenak baizik; gehiengoak daki gaztelaniaz hitz egiten, euskaraz berriz biztanleen laurdena pasatxok besterik ez.
|
2011
|
|
Laburpena. Iñaki Mart� nez de Lunak bere iruzkin artikuluan saio
|
honen
bi ezaugarri aipatzen ditu: " gure izaera kulturala tarteko, intrantsigentziatik ateratzeko nahia, eta eredu akademikoetan eztabaidarako sumatzen d [u] en gabezia neurri batean behintzat arintzeko ahalegina".
|
2012
|
|
Hizkuntza komunitate modura bidegurutze batera heldu gara, eta egoera
|
honetan
bi aukera ditugu: baldintza soziolinguistikoak aldatzeko ahalegin partekatu bat egin edo, bestela, orain geldialdi dena, etorkizun ez oso luze batean atzerapausoa izango da.
|
|
Hizkuntza komunitate modura bidegurutze batera heldu gara, eta egoera
|
honetan
bi aukera ditugu: baldintza soziolinguistikoak aldatzeko ahalegin partekatu bat egin edo, bestela, orain geldialdi dena, etorkizun ez oso luze batean atzerapausoa izango da.
|
|
* Eskerrak eman nahi dizkiegu Ehud Kalai ri, Ignacio Palacios Huerta ri, Karl Schlag i, Larry Samuelson i, Reinhard Selten i, Joel Sobel i eta Bengt Arne Wickström i, lan honen idatzaldiei buruzko iruzkinak eta kritikak egiteagatik. Bereziki, eskerrak eman nahi dizkiegu aldizkari
|
honetako
bi arbitrori, eskuizkribua nabarmen hobetzeko iruzkinak egiteagatik.
|
2013
|
|
Talde
|
honetako
bi hizkuntzen ikaskuntza esperientzia eta helduaroan elebidun egin direnena oso desberdinak dira. Bi taldeetako espeHiztun berrien hizkuntza identitatea:
|
|
Esperientzia linguistiko identitarioen elkartruke programa honen garapena legez, 2011n Hizkuntzak biziberritzeko estrategiak deritzan graduondoa abian jarri da Mondragon Unibertsitateko Humanitate eta Heziketa Zientzien Fakultatearekin batera. Graduondo
|
honek
bi edizio izan ditu, 2011n eta 2013an, lehenengoan 18 lagunek hartu zuten parte (kitxua, aimara, maputxe, maia kaqchikel eta yukateko, nahuatl eta nasa herrietakoak), eta bigarrenean 14k (kitxua, aimara, maia kaqchikel eta yukateko, nahuatl, nasa, kurdo eta amazigth herrietakoak).
|
2014
|
|
Izena berak emanagatik, izana beti aitortu izan dio Fishmani. Azken
|
honi
bi definizio jaso izan dizkio arnasguneei buruz hitz egiteko garaian: euskaldunen kontzentrazio demografikoa eta generazio arteko transmisioa ematen diren guneak batetik eta; demografia aldetik euskara" bere kabian" sentitzen den bilgunea, inork xaxatu eta eraso gabe" etxeko jaun" sentitzen den eremua (Zalbide, 2009), bestetik.
|
|
Herri txikietakoek diote askotan Tolosara jeistean eta berau erabiltzean" kaxero" irudia sortzen dela berengan,
|
honek
bi modutako erreakzioak sortzen dituelarik.
|
|
Hala ere, hitanoaren inguruan pertzepzio ezberdinak sortzen dira. Herri txikietakoek diote askotan Tolosara jeistean eta berau erabiltzean" kaxero" irudia sortzen dela berengan,
|
honek
bi modutako erreakzioak sortzen dituelarik. Batzuetan, lotsak hizkera modu hori ezkutatzera bideratzen du edota alderantzizko jarrera, bereizgarri bat harrotasunerako ezaugarri dena.
|
|
Artikulu
|
honek
bi helburu ditu. Lehenik, jarrera linguistikoak hartzeko garaian zer faktore psikosozial nagusik esku hartzen duten jakiten saiatuko gara.
|
|
Askotan oso erraz pasatzen baikara gaztelerara, guri bost balitzaigu bezala. Beti hizkuntza aldaketa norabide berean eginez, eta ez dago esan beharrik zein den norabide hori, badirudi herri
|
honetan
bi hizkuntza jakiteak buruhausteak baino ez dizkigula sortzen. Honela jarraitzen du Sanginések,"... baina badakigu pertsona desberdinak garela hizkuntza batean edo bestean.
|
2015
|
|
— Esango nuke, gure artean badaudela soziolinguista batzuk bereziki Fishman erabili dutena Euskararekiko eztabaidetan, edo azterketetan, adibidez Mikel Zalbide. Aipatuko ditut hemen aditu
|
honen
bi lan, biak Azpeitiko Euskara Patronatua Erabili.eus elkartean jasotakoak: 1) Joshua A.
|
2016
|
|
4 Guraso etorkinak. Kasu
|
honetan
bi irizpide nagusi erabili genituen:
|
2017
|
|
Azken urteotako gogoeta gehienetan euskalgintzatik eta gizartetik euskararen gainean darabilzkigun diskurtsoak egokitu beharra azpimarratu da. Behar
|
hau
bi arrazoirengatik sortu da batez ere: egoera sozialaren eta soziolinguistikoaren aldaketak behartuta (ezagutzaren hedapena, etorkin berriak, eleaniztasunaren zabalpena...) eta orain arteko diskurtsoarekin zailtasunak ditugulako hainbat sektoretara iristeko (gazteak, euskaldun ez inplikatuak, ez abertzaleak, etorkinak...).
|
|
Hau esanik ikerketan hiruko talde elkarrizketa bat egin dudala esan behar dut bi mutil eta neska batekineta bestetik bi mutil batera elkarrizketatu ditudala bi hauek duten" berezitasunarengatik". " Berezitasun"
|
hau
bi mutil hauek beraien artean beti hitanoan hitz egiten dutelako ematen da eta egoera berezi honi probetxua atera nahi izan nion biak elkarrizketatuz soilik. Adinari dagokionean elkarrizketatuak 18 urte bitarteetan kokatzen dira.
|
|
Azkenengo aldagai garrantzitsu bezala talde kidetasuna agertzen da. Aldagai
|
honek
bi pertsona ezezagunen artean, eta ondorioz konfiantzarik ez dutenen artean, hitanoa erabili daitekeela erakusten du ohikoa ez den arren. Adibidez, Alberdiren (1993) adibideari jarraiki, mendizaletasuna duten bi pertsona ezezagun mendian elkartzen badira beraien artean, konfidantzarik ez egon arren, hitanoan hitz egin dezakete biek konpartitzen duten zaletasun, eta ondorioz, taldekidetasun horregatik.
|
2018
|
|
gizonezkoak ikastoletan txertatzen hasten dira nabarmenki, euren parte hartzea igoz.
|
Hau
bi modutan gertatzen da bereziki: guraso bezala eta irakasle bezala.
|
|
Aldiz, bien arteko lotura estua aldarrikatzen dugu. Halere, puntu
|
honetan
bi dimentsio horien garrantzia azpimarratu nahi izan dugu, hain zuzen ere bion papera eta nabarmentzeko asmoz. Izan ere, susmoa dugu, interes edo helburuen arabera, joera izaten da biak banandurik aztertzea, bata edo bestearen gainean protagonismoa jarriz.
|
|
Une
|
honetan
bi Irakaskuntza Unitate daude Donostialdea ESIan. Alde batetik, Donostia Ospitalean prestakuntza jasotzen duten BAMEak daude, 36 espezialitatetan banatuak, eta bestean, Lehen Mailako arretan espezializatzen diren Familia Medikuen Irakaskuntza Unitatea dago.
|
2019
|
|
Azken atal
|
honetan
bi ezaugarriren arteko alderaketa egiten da: erronka hartu aurretik parte hartzaileak xede talde horrekin zuen egoera eta erronka egin ondorenean duena.
|
|
Lan
|
honetan
bi helburu zehaztu ditut hasieratik: lehenengoa izan da euskararen erabileraren dimentsioa neurtzea aukeratutako erabilera eremuetan —nagusiki whatsapp eta Instagram sare sozialetan, baina baita ere etxean, ikasgelan eta kaleko lagunartean—; neurketa horrekin batera, bigarren helburua izan da erreparatzea ea zenbaterainokoa den kode alternantzia, zein hizkuntza erregistro erabiltzen dituzten eta zelako idazkera darabilten.
|
|
Sakelakoek, eAen, bi sistema eragile erabili ohi dituzte: iOS (iphone gailuak) eta Android. kasu
|
honetan
bi sistemak software itxiak dira, eta zenbait Android gailuk euskaraz funtzionatzeko aukera duten arren (gailuaren markaren arabera), ez da hala gertatzen iphonekin. " Lehen hitza euskaraz" kanpainakoek galdetu zuten ea euskaldunok bada al genuen sakelakoa euskaraz jartzeko aukera, eta honako emaitza hauek lortu zituzten Android sistema eragilearenpeko sakelakoetan (Lehen hitza, 2019):
|
|
Lan
|
honek
bi helburu nagusi ditu: IkTek hizkuntza gutxituengan duten eragina argitzea eta, euskarari teknologia berriek zer ondorio ekarri dioten adieraztea.
|
2020
|
|
Amaitzeko, nazioarteko joeren azpiatal
|
honetan
bi hitz co watching fenomenoaren zabalkundea aipatzeko. Itxialdiak ikus entzunezkoen kontsumoaz gain, edukiak elkarrekin ikusteko aplikazioen eskaintza eta erabilera ere biderkatu zituen.
|
|
Jarraian, egungo hedabideetako hizkuntza erabileraren testuinguru orokorra azaltzearekin batera, corpusaren azterketa bideratzeko beharrezko ditugun oinarri teorikoak jorratuko ditugu. Atal
|
hau
bi azpi atal nagusitan dago banatuta. genero tradizionalei sakon eragin die.
|
2021
|
|
Epealdi
|
honetatik
bi lorpen nabarmenduko ditugu: euskara ikasleentzako dirulaguntza sistema berriaren ezarpena, doakotasuna ezartzea, eta harrera sistematizatua.
|
|
Epealdi
|
honetatik
bi lorpen nabarmenduko ditugu. Batetik, euskara ikasleentzako dirulaguntza sistema berriaren ezarpena, doakotasuna4 duena.
|
2022
|
|
Lan
|
honetan
bi helburu planteatzen ditugu:
|
|
Proposatutako eredutik abiatuta, lan
|
honetan
bi helburu planteatzen ditugu:
|
2023
|
|
Oarsoaldeko lan mundua eta euskarak bertan duen presentzia mundu ezezaguna da oraindik bertako biztanle, udal eta eragileentzat. Jakin minetik sortu den lan
|
honek
bi helburu nagusi izan ditu hasiera hasieratik: eskualdeko lan munduan euskararen normalizaziorako egin diren ekimenak ezagutzea eta gaur egun Oarsoaldeko arlo sozioekonomikoan euskarak duen presentzia neurtzea.
|
|
Jakin minetik sortu den lan
|
honek
bi helburu nagusi izan ditu hasiera hasieratik: eskualdeko lan munduan euskararen normalizaziorako egin diren ekimenak ezagutzea eta gaur egun Oarsoaldeko arlo sozioekonomikoan euskarak duen presentzia neurtzea.
|
|
Behin emaitzak aurkeztuta, azpimarratu behar da, lehen aipatu dugun bezala (3.2), lan honen metodologiaren eta etikaren arabera, ikerketa
|
honek
bi aldeentzako onurak ekarri dituela (CIHR, NSERC eta SSHRC 2010: 110); ekarpen akademikoaz gain, komunitatean aplikazio praktiko bat ere izan du, eta ikerketa prozesua, emaitzak eta ondoriozko argitalpena komunitatearentzat ere erabilgarria izan dira, bereziki Yuneŝit’in en egiten ari diren hizkuntza biziberritzeko ahaleginak sustatzeko (FATSIL 2014: 16).
|