Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 86

2000
‎Egiaz, berezitasun honek ez du bakarrik zerikusirik" ghost" eta" shade" adierazpenekin, eta garrantzi txikia ematen zaio" arima"," espiritu"(" spirit") hitzak gure hiztegi jasoaren zati gisa kontuan hartzeari. Honekin konparatuta, gure arimak jan eta edaten duenik guk ez sinestea ñimiñoa da8.
2001
‎Huts handiak daude gure hiztegietan desiraren lurrutsa ahoskatzeko nahikundea tente altxatzen zaigunean. Alabaina, Azkue, Landa, Lafitte eta Casenaveren hiztegiak, halaber Sarasolaren Orotarikoa deritzona, miazkatu ditut anitzetan, debaldetan.
2002
‎Ahoskera arauak, elkarrizketak, hitzen zerrenda bat, ariketak, horien erantzunak, eta ulermen taulak jaso ditu «Beginner' s Basque» liburuak. Hori guztia kontu handiz jaso du Jansenek eta saihetsi egin ditu gure hiztegiekin eta metodoekin sarritan sortzen diren zenbait arazo, adibidez: hiztegian «sagardotegi» irakurri eta hitz hori deklinatzerakoan mugatuaren marka (a) nola den ez azaltzeak hiztun berriei nahasmena eragin diezaieke.
‎Hiru esaldi ekarri gura nituzke gogora atal honen amaierarako. Hirurak dute ilusioa mintzagai eta gure inguruko hiztegi arau-emaileetan aurki daitezke, lan handi barik:
2004
‎Hori ere bada. Gure hiztegia aberatsa baino gehiago inpresionista dela esango nuke nik, inpresionatzeko erabiltzen duguna. Ez da hitz horiek duten erran nahia literarioki, baizik eta kanpotik begiratuta eman nahi den itxura.
Gure hiztegia gaur egungo premiei eta errealitateari egokitzea lehen mailako eta premiazko eginkizuna da. rako gonbitea egin diogu, eta baiezkoa eman digu gaia entzun orduko: Hizkuntza txikiak eta etorkinak ezinbestean etsai?
2005
‎Horixe besterik ez dugu ikusten, eta sinetsiak gaude aztikeria dela. Gure hiztegietan ere hala ageri zaigu," ur azti". Adinekoen egoitzan ikasi dut ordea lanbide horretako ofizialeek beren buruari esaten omen diotena:
2006
‎Euskaldunok erromatar legioetan parte hartu genuen, historikoki dakigunez. Gainera, hizkuntzalariek garbiki erraten digute gure hiztegiaren %60 latinetik datorrela. Horrek isolamendua adierazten al du?
‎Giza naturaren baitan motibo berekoiez gain besterik ez balego, ezinezkoa litzateke azaltzea gizakiek zergatik dugun hizkuntza moral komun bat. Egoismo psikologikoa aldarrikatuz gero, nola azaldu gure hiztegi morala, non hitz batzuek zentzu moral positiboa duten, eta beste batzuek negatiboa. Mandevillek hori guztia bi baliabide erabiliz azaldu luke:
2007
‎Aitzitik, printzipioak eta hitz potoloak oso gogokoak ditugu, auzo ditugun herrialdeetako tradiziorik finkatuenari jarraiki: " borroka"," eskubidea"," demokrazia"," indarra" eta horrelakoek gure hiztegi politikoan duten maiztasuna zenbatzea nahikoa da.
‎Beste batzuen artean," martxoa" dakar gure hiztegiak. Martxoa… urtearen hirugarren hilabetea, hogeita hamaika egunekoa.
‎Era berean, denboran zehar eremu teoriko nahiz instituzionaleanprintzipio berrien agerpena ere badakusagu. Horren lekuko, herritarren, garapen iraunkorra, zientzialarien autonomia, arrisku ekologikoa, ziurgabetasun politikoa nabarmen hazi dira gure hiztegi nahiz politika publikoenformulazioetan.
2008
‎Azal dezagun, gaingiroki bada ere, zergatik hartu ditugun hitz horiek eta antzekoak, gure Hiztegi Batutik osaturiko hiztegi juridikoa moldatzeko.
‎Dudarik ez, Euskaltzaindia da, datuok aztertuta, proposamen berrien' arrakasta' neur tu eta dagozkion erabakiak hartzeko erakundea. Denboraren poderioan, arrakasta duten hitzak erabileran parte izango direlako, eta arrakasta izan ez dutenak baztertu eta benetan erabiltzen direnak onartzeko lasaitasuna izango dugulako, gure hiztegigintza, apurka apurka, deskribatzaileagoa izango da (ez erabat, ez dago guztiz deskribatzailea den hiztegirik) eta harrotasunez esan ahal izango dugu gure hiztegiek euskaldunok erabiltzen duten lexikoa jasotzen dutela. Hala izan bedi.
‎13 BAINO ren estatusa dela eta, gure hiztegietan juntagailutzat hartu izan da inoiz. Juntagailuak juntadura bideratzen duten morfemak badira, kasu honetan beste zerbait dau kagula ematen du.
‎Xamarrek esan zigun moduan, Euskal Herria erromanizatu egin zen, baina ez zen latinizatu. Hala ere, oso argi laga zigun latinaren eragina oso handia izan dela, eta gure hiztegiaren% 60 inguru latinetik hartutako hitzetatik omen dator. Agur hitza ere, latineko augurium berbatik dator.
2009
‎Bai zera, merkatua, produktua, parametro ekonomikoak, hitz horiek oso berriak dira, gure hiztegietan ez ziren existitzen. Oso bestelako giroa zen.
‎Bai, akaso garai batean normalak zirenak galdu egin dira, eta gaur egun hiztegietan daude jasota. Guk hiztegietatik jasotzen ditugu eta ematen du ez dakit zer, baina orain dela 50 urte oso normalak ziren. Gertatu zitzaidan" adabaki" hitzarekin.
‎Ba ote gure hiztegian definizio zirkularrik?
‎Gure zuzentzailea hiztegia hitzez hitz arakatzen hasiko zaigu, eta 122 sarreran abelazkuntza sarrerarekin topo egin. aldagaiari bat balioa eman eta hurrengo iterazioan begiztatik aterako da. Baina begiztaren baldintzan aldagaia begiratuko ez bagenu, fitxategi osoa zeharkatuko luke beti programak (hitza topatu edo ez), eta gure hiztegiak 80.778 sarrera dauzka!
2010
‎Eta erro berbera dizu zingulu zangulu hitzak ere, nondik sortua den Goizuetako zangulu (erd. culumpio) hitza. Horra aztarna eder askoak, ola zahar haietako mekanismo eta hots nabarrek gure hiztegi erotikoan izan duten eragina argitu nahi izatera. Oroit lehengoa, Peru gurea Londresen zingun bedarrak ekarten den bitartean, nola libertitzen den emaztea auzoan:
2011
‎Letra molde horiek kontuan izanik argi geratzen dira baturako onartutakoak. Horrela jokatu izan dugu gainerako gure hiztegietan ere.
2012
‎Arrazoi batzuk: T z hasten da eta ongi ulertzen da, berezkoaren esanahi bera du eta gure hiztegian dago, TT Trending Topic gehien aipatutako gaiei TxorroTxio deitzea dibertigarria iruditzen zait, haurretako kanta bat ekartzen dit gogora... Beste hitz batzuk ere asmatu izan ditugu, arroba (abildua), feed (jario) hashtag (traola)...
‎gaztelaniaz ambicion; frantsesez eta ingelesez, ambition; portugesez, ambiçao... Ikus hitz horren ordainak gure hiztegietan, eta zer topatzen dugu. Kaos bat!
‎Kaos bat! Zergatik falta da anbizio gure hiztegietan. Zergatik falta dira horrelako milaka hitz garrantzitsu?
‎Hitz eta esaldi errepikakorrak erabilita, idazketak zabarra emango du. Komunikatzeko gaitasuna gure hiztegian oinarritzen da. Zenbat eta hiztegi zabalagoa izan, hainbat eta zehatzagoa izango da hizkuntza.
‎Ikusmolde terapeutiko aktiboa: gure hiztegitik,, ezin da gehiagorik egin, esaldia ezabatu dugu; izan ere, egin dezakegun zerbait bada beti, eta batzuetan oso erraza da; adibidez:
‎Orain ere hatz batzuk ari zaizkio orri pasa. Urduri dago gure hiztegia, erantzukizun handiko lana baita zerbaiten izaera zehaztasunez azaltzea. Granada hitzari erlakaiztena esanahia emango bagenio, laster irtengo litzateke norbait" granada bat daukat lepoan" esaldiaren goi arnas poetikoa txalotzera.
‎Bego. Gure hiztegiari, oso arrazionala baita, ez zaio paseo klase hori gustatzen, baina onartzen du osasuntsua gerta dakiokeela haize pixka bat hartzea bere eguneroko esturari. Baina paseoak, neurriz:
2013
‎Nafar nazionalisten ustez euskaldun guztiok nafarrak garenez, eta Euskal Herria Nafarroa Osoaren zatitxo bat besterik ez denez (Burgos, Errioxa, Aragoi, Bearn, Ribagorza eta Foixekin batera), hemendik aurrera zuzenketa zehatzak egin ditugu gure hiztegian. Beraz, dagokion moldaketa egin bedi, eta era zuzenean erabil bitez, besteak beste, honako esamolde hauek:
‎AMAIERA zen, hizki larriz idatzita, bukatzear zegoen hango egonaldia, eta triste geunden ez genituelako gehiago jango hango haragi bolazko ogitartekoak, oheratu aurretik suaren inguruan abestutako abestiak han geldituko zirelako, eta egindako adiskidetasun esporadikoek ere ziurrenik ez zutelako berdin jarraituko, nahiz eta une hartan gure bizitzako lagunik hoberenak egin genituela uste izan. Betiereko iraunkortasuna zuen adiskidetasuna oraindik gure hiztegietan existitzen zen egunak zirelako haiek.
‎Taldekideok urte guzti horietan hainbatek dohainik eskaini digun laguntza eskertu beharra sentitzen dugu. Gure hiztegietan ordainduta lan egin dutenak ere izan dute gurea baino aukera ekonomiko hobeagorik. Urteetan zehar euren jakituria eta eskuzabaltasuna eskaini dizkigute.
‎Ezin aipatu gabe utzi, ezta ere, aurrerantzean gure hiztegiek Internet bidezko eskaintzan izango duten gehigarri bat. Hots, unibertsitateko irakasle talde batekin lankidetzan lortutako ahozko eskaintza.
‎Hots, unibertsitateko irakasle talde batekin lankidetzan lortutako ahozko eskaintza. Aurrerantzean, gure hiztegietako sarrerak ahozko irakurketa izango dute, nola ahoskatzen diren hitzak jakin nahi duenarentzat.
‎Hain zuzen ere, Euskaltzaindiaren hiztegi horretan terminoen adierak zehaztu eta erabilerak egokiro taxutzen direlako. Aukera paregabea eskaini zaigu zalantzak argitzeko eta Euskaltzaindiaren proposamenen arabera gure hiztegiak berriztatzeko.
‎bilduma osoa kontsulta daitekeela ere azpimarratu du. . Horrek guztiak esan du gure corpusak eta gure hiztegiak aberasteko material ederra ematen digu?.
‎Hitz horrek ez dirudi gure hiztegikoa, baina euskaraz da. Garai batean Londresko populazioaren errolda hala egiten omen zen:
2014
‎Zientzia fikziozko pelikula baterako abiapuntu ederra litzateke, nortasun arazoak dituzten pertsonaiez betetako filma litzateke, zinean eta giza eskubideen jaialdian estreinatuko litzateke... Lurrera bueltatuz, nire burmuineko pasahitza aldatu nuen, eta gure hiztegitik beste hitz bat kenduko nukeela pentsatu nuen: mina.
‎Haatik, hemengoa izanik, inondik ere ez Azpilkueta" nafarraren" arrastorik. Garai bereko gure hiztegi entziklopedikoetan agertu bai agertzen zen, baina teologo eta jurista bezala soilik. L. Beyerlinck, Anberesko artzapezpikuaren hitzetan:
2015
‎Haiek bezala ulertzen duzu. Niri palestinar batek azaldu zidan zer den: beren eta arbasoen lurra defendatzeko eskubidea da, gure hiztegian parekorik ez duena.Hain zuzen, Palestinako lurretako irudiak eta hiztegiko definizioak tartekatuz jolas moduko bat egin duzu filmean. Zer adierazi nahi zenuen horrekin. Niretzat, baziren hitz asko beste esanahi bat hartzen zutenak; adibidez, niretzat, nekazaria da lurrak dituena eta lantzen dituena; haiei galdetuta ea nekazariak ziren, baietz zioten, baina lurrik ez zutela, adibidez.
‎4 Hona hemen gaur egun gure hiztegian arruntak diren hainbat hitz, jatorrizko hizkuntzatik euskarara
‎Munduan gaindi oraindik aski zabaldua balinbada ere jendeen baitako hetika, bereziki heren munduan osasun erakundeek emendatzen ere ari dela diote, bi miliun kasu berrirekin urtero, xertoak ez omen duelakoz gehiago aski indarrik hemen gaindi haatik kasik desagertua da. Eta jendeen baitako eritasun horren deuseztatzearekin batera, euskal hitza ere desagertu bezala da gure hiztegitik. Nihaurek ere, funtsean, ez nuen ezagutzen, adiskide batek berrikitan jakinarazi arte lehengoek" hetika" hitzarekin izendatzen zutela tuberkulosia.
2016
‎Hain zuzen ere, Euskaltzaindiaren hiztegi horretan terminoen adierak zehaztu eta erabilerak egokiro taxutzen direlako. Aukera paregabea eskaini zaigu gure zalantzak argitzeko eta Euskaltzaindiaren proposamenen arabera gure hiztegiak berriztatzeko.
‎Hala ere, zeukan tamaina zela bide ez dut uste egokia zenik gazteek eta erabiltzeko. Hiztegigintzan lanean ari garenoi oso ongi etorri zitzaigun adierak egokiago taxutuz gure hiztegiak eguneratzeko.
‎4 Hona hemen gaur egun gure hiztegian arruntak diren hainbat hitz, jatorrizko hizkuntzatik euskarara jasotzeko garaian izan zituzten aldaketa fonetikoak agerian dituztela.
2017
‎Joan den hilean hasi ginen azpeitiarron esamoldeak eta hitzak webgunean argitaratzen, eta ordutik astero astero hamaika hitz jaso ditugu gure e postan. Ezagutzen ez genituen eta gogoratzen ez genituen hitz asko jaso ditugu, eta horrek erakusten du interesa badagoela herritarren partetik gure hiztegia osatzen jarraitzeko. Eskerrik beroenak orain arte parte hartu duzuen guztioi!
‎Hau da, ez dirudi benetako hiztun sentitzen laguntzen duenik. Eta, hortaz, nire ustez, lehenbailehen desagerrarazi genuke kategoria hori gure hiztegietatik eta, batez ere, gure egunerokotik. Bestelako proposamen batzuk daude mahai gainean (euskaldun 2.0, transeuskaldun eta abar), noiz gatzatuko zain.
2018
‎Berba egiteko modua da. Beharbada gure hiztegia ez da behar bezain aberatsa, ez gaude gauzak ondo zehazteko eran, eta egunean egunekoaz berba egiteko daukagunaz baliatzen gara. Biktimen senideak biktimatzat hartzen dira, biktima haiei dagozkien aitortza, ordain eta gainerakoak jaso ahal izan ditzaten.
‎Eta horretan daude gure hiztegi moderno gehienak,' giza' ri zentzu neutro emanez eta maskulino aitortua den' gizon' tik berezituz. Hiztegi klasikoen egileak ere kultura eskolatuaren eragin pean egon dira, latinaren edo erdararen ohituren morroi; baina haiek bederen, antzinako usadio herrikoien berri ematen dute,' jende' hitza ere ekartzen dute eta' gizon' en sinonimo gisa aurkezten askotan azken hau neutrotzat baitute.
‎Patriarkatua, berez, sinbolo bat da, metafora bat, hizkuntza bat: ? Gure hiztegi politikoan oihartzun diren termino batzuen esanahiak familia barruko hasiera hasierako harreman sozialetatik hartuta daude?. Eta egia izango da hori beharbada, baina hizkuntza politikoaren alderdi hori nabarmentzeak indartu egiten ditu XX. mendearen amaierako gizarte honen interpretazio patriarkalak.
‎–Liburuki honen prestakuntzan goi mailako ikerketa garatu dute Euskaltzaindiko ikerlariek. Gure hiztegiak dituen aniztasun eta ñabardurak metatuz eta aztertuz gero, bilduma honetan azaltzen dira ondare moduan, eta horrek duen balioa ezinbestekoa da?.(
‎Bereziki, grafiaren aldetik.Euskara batuari, idazteko sortu zen euskara literario horri, alegia, gaitz askoren errua bota zaio.Bai. Jendeak ulertu behar du euskara batua momentuko euskara idatzia dela, eta mintzatzean askatasun handia uzten duela, baina betiere, elkarrengana hurbilduz, eta bereziki gure hiztegia zabalduz. Euskara Batuak arau batzuk betetzen ditu, denentzat berdinak.
‎Horrela bada, gure hiztegi ikasi berria berrikasi behar izan genuen herriko eskolan: esan erran beste bertze, berze kendu ekendu ke eke ezer ez dause, ja ere jakin xakin jan xan jarri xarri hitzegin elekatu, xarduki tximini etxamin teilatu etxegein
‎Zenbaitek Erdi Aroan sortu eta XII. mendean finkatu babelismotik ilki erromantze mordoilo batzuekin nahasten dute. Gure hiztegitik kendu nahi dituzte greziar eta latin hizkuntzetatik hartu hitz zenbait. Aitortzen dut barbaroei zor dizkiegula errege, erregina, erresuma, inperio, enperadore, printze, printzerri, zerbitzari, esklabo, miseria eta abarretako hitzak.
2019
‎Labayru Fundazioak 1970 urteaz geroztik egindako bideaz eta plazaraturiko materialaz hitz egin zuen bertako kide denak: ? Gure hiztegien ekarririk bereizgarrienetako bat, bizkai euskara eta batua batera lantzean datza, eredu bietariko hitz itxurak gaztelaniaren aurrez aurre ipintzen direla?. Horretarako bizkaiera idatzirako lexikoa zehazten eta eredu baturako bidea irekitzen egindako ahalegina nabarmendu zuen.
‎Ordu asko eskaini dizkiozu dohainik euskarari arnasa berria emateko ahaleginetan. Lan neketsua izan arren, pozaldi ederrak ere izan ditugu elkarrekin, euskal herritarrek halako harrera ederra eman diotela gure hiztegi horiei ikustean.
‎Egia al da bitaminei buruz dakiena? Kontsultatu gure hiztegi praktikoa
‎" Natura hila" dio ikusi berri dudan akuarela eder baten etiketak. Pinturan bodegoi ere deitzen zaionari natura hila deitzea proposatzen dute gure hiztegi nagusiek, lexikogile guztiak datoz bat gaztelaniaren edo frantsesaren bidetik hartutako espresioarekin. Arrazoi garbiak egongo dira horretarako...
‎Agian harritu egingo zarete, baina itzuli hitzak hogeita hamar adieratik gora ditu euskaraz, ez da txantxa! Casanova ohetik ohera nola, adiera batetik bestera ibiltzen gara gu hiztegietan.
‎Testuingurutik aterata dago aipua, zeren protagonistak perpaus hori esateko arrazoia ez baita bere hizkuntza (alemana), gaztelania baizik, protagonistak ozta dakien hizkuntza bat (narratzaileak aitortzen du espainieraz moldatzen dela harremanetarako, baina hortik aurrera, ezetz, hiztegiaren biktima dela). Aipua, ordea, ondo dator kontraste gisa, denok baikara neurri batean gure hiztegi urriaren biktima: hiztunon muga dago magdalena baten usain gustuek leher dezaketen eztanda berbalen aurrez aurre.
Gure hiztegian hiru sarrera dauzkagu: NOR NORK aditzarena, NOR aditzarena, eta izena eta adjektiboarena.
‎Hil hitzak87 gure hiztegietan" NOR NORK aditza"," NOR aditza" eta" izena" hiru adiera hauek ditu. Hiru erabilera; baina, behin baino gehiagotan erran dugun bezala, aztertzen ari garen garaietan hitz bakoitzak esanahi bat, adiera bat baino ez zuelako hiru adieran artean bat izan zen hasieran erabili zutena.
‎Hirugarrena, harridura bera eragile ezin hobea da gure hiztegia hitzekin, eta zehatzagoa izanda, adjektiboekin betetzeko. Izan ere, adjektiboak nola iritsi ziren hizkuntzara pentsatzean, handi handia, txiki txikia. eta holakoak, harritzen zaiguna aztertzerakoan, adjektiboak izan dira burura etorri zaizkigunak.
‎urperatu. Horrela, ur, urpe eta urperatu hitzak gure hiztegian sartu zituzten.
‎72. Badakigu azken hau ez dela agertzen gure hiztegian, baina, gero ikusiko dugun bezala, meritu guztiak dauzka honetan sailkatzeko.
‎(4) laugarrena, ixo( gure hiztegian, interjekzioa da)
‎Susmoa duzu marka gehiago ere zabaldu direla azken aldian. Beste marka batzuk, ordea, murriztu egin dira, urritu, gure hiztegitik desagertu diren arte. Sancheski laranja bat ikusten ari zara kirol dendako erakusleihoan.
2020
‎Ez dezagun inoiz ahaztu gure aurrekoak ere gazte izan zinetela noizbait. Gure hiztegi bizia zarete, historiaren gordailua.
2021
‎Jainkoaz ari girelarik, Aita hori Ama ere da. Denboratik eta eremu edo espaziotik kanpo den izaite hortaz mintzatzeko gure hiztegia hertsiegia da, eskasa. Gauza guti dakigu Jainkoaz, beharrena halere Aita deitu dezakegula!
‎Jokoari esker gure hiztegia eta ahozkoa hobetu ditugu. Interesgarria zen hiztegi hori erabiltzea, Euskal Elkargoan eta Herriko Etxeetan lan egiten dugulako.
‎Ez du gozamen hori aprobetxatuko eta gozamen horrek ez dio emango guri eman digun guztia: deskubritzea halako mundu bat, gure hiztegia aberastea, amestea eta... Orduan, klasikoak irakurri behar dira?
‎2020ko apirilean zabaldu zen, Los Angeles Timesen artikulu bat argitaratuta. Artikulu horretan esaten zen koronabirusak gure hitz egiteko modua aldatzen eta gure hiztegia zabaltzen ari zela. Baina informazioa kontsumitzeko modua ere aldatu genuen.
‎Amaia Zubiriak bete egiten zuen tranpaldoa; ordura arteko emakume kantari gehienen estilo herabe eta otzana hautsi eta —itxuraz behintzat— lotsarik gabe azaltzen zen jendaurrean. Artean gure hiztegian ez zen sartzen ahalduntze kontzeptua; gaur badakit hori izan zela Zubiriak aspaldi hartan transmititutako balioetako bat.
‎Batzuetan iruditzen zaigu egiten den lana ez dela ikusten, baina badakigu hiztegia erabiltzen duenak benetan estimatzen duela guk hiztegi hori egiten pasatzen dugun denbora eta hartu dugun lana. Eta gure lanak izan dezakeen emaitzarik onena hiztegia erabilia izatea da.
‎Idazkari nagusi gisa sindikatuaren gidari jardungo duen etapa berri honetan landu nahi duen ildoaren berri eman zuen Mitxel Lakuntzak bozketaren emaitza ezagutu ostean (%90etik gorako babesa lortu zuen): “ELArentzat, konfrontazio hitzak ez du konnotazio negatiborik; gure hiztegian oso presente dagoen hitza da. Konfrontazioak politizatu egiten du, garenaz eta aurrean dugunaz kontzientzia hartzera garamatza”.
‎–Asperdura ez da gure hiztegian sartzen, hori zuek baino ez dakizue zer den.
‎Une horretantxe sentitu nuen euren nagusi ikusi nindutela zalantza izpirik gabe. Ondoren, saiatu nintzen gizajo haiei aginduak eman eta betetzen ikustearen atsegina hitzetan jartzen, halako gauza espiritualetarako gure hiztegia labur geratzen bada ere. Hasierako esperientzia truke haietan neure kolkorako gorde nituen beste esperimentu batzuk.
‎Argi geneukan" zer nahiago: osasun profesional ona ala euskalduna?" galdera oker formulatuta zegoela, antzua zela eta gure hiztegitik ezabatzeko arrazoi akademiko zientifikoak proposatu behar genituela. Horri buelta eman nahi genion eta horretarako estrategia diseinatzen hasi ginen.
2022
Gure hiztegietan, ANTIdelakoarentzat kontra eta aurka hitzak ikusi ditut. " Istiluen kontrako polizia"," Istiluen aurkako polizia" eta era horretakoak.
‎Aldi jakin baterako lanean diharduten nekazal langileak izendatzeko, gure hiztegietan ageri diren hitzak dira: sasoikako, aldizkako, urtaroko eta taxu horre takoak.
‎· Lehen aukera, KERIA atzizkiaz baliatzea. Gure hiztegietan iraku rri ditudan ordain aukera gehienak taxu honetakoak dira; izen bati KERIA erantsita eratorriak: itxurakeria, zurikeria, azaluskeria, toleskeria, alegiakeria.
‎Gaztelaniaz" tumbona" deritzanaren euskal ordainak ez du misterio handirik. Gure hiztegietan hedatuen dagoen hitza etzaulkia dugu; zuzena eta laburra. Erabili izan dira lehenago etzan aulkia, etzalekua eta beste batzuk ere, baina gaur bazter uztekoak, agian.
‎Gaztelaniaz" toldo" deritzanari euskaraz ere toldoa maileguizena ematea ontzat joko genuke. Gure hiztegietan ageri da mailegu hori. Olana ere esaten zaio, aintzat hartzeko izena hau ere.
‎Baina irudizko balioaz ere bilduta dakar 2 adieran, honako adibideekin: " Nolabaiteko hesiak jarri dizkiogu gure hiztegiari". " Itsasoaren hesi han dia".
‎Haatik latinak markatu du: bereziki gure hiztegiko parte handi bat zor diogu, dela zuzenka, dela berantean inguruko hizkuntzen bitartez.
2023
‎" Guretzat, oinarrizko informazio iturria dira testigantzak", Kamiruagaren arabera. " Euskarari lotuta, kasurako, gure hiztegiaren berezitasunetako bat horixe da: beste hiztegi batzuk gehiago oinarritzen dira euskara idatzian, baina, gurean, ahozkoak pisu itzela dauka, eta horregatik topa daitezke beste batzuetan agertzen ez diren berbak".
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
gure 67 (0,44)
Gure 15 (0,10)
Guk 1 (0,01)
gu 1 (0,01)
guk 1 (0,01)
gure inguruko 1 (0,01)
Argitaratzailea
Argia 11 (0,07)
Pamiela 10 (0,07)
Karmel aldizkaria 7 (0,05)
Alberdania 7 (0,05)
Euskaltzaindia - EITB 6 (0,04)
ELKAR 5 (0,03)
Euskaltzaindia - Sarea 5 (0,03)
Berria 4 (0,03)
UEU 4 (0,03)
Euskaltzaindia - Liburuak 3 (0,02)
Herria - Euskal astekaria 3 (0,02)
Consumer 2 (0,01)
Jakin 2 (0,01)
LANEKI 2 (0,01)
Susa 2 (0,01)
Jakin liburuak 2 (0,01)
Maiatz liburuak 2 (0,01)
Hitza 2 (0,01)
Osagaiz 1 (0,01)
Uztarria 1 (0,01)
Ikaselkar 1 (0,01)
barren.eus 1 (0,01)
uriola.eus 1 (0,01)
Labayru 1 (0,01)
Booktegi 1 (0,01)
Konbinazioak (2 lema)
Konbinazioak (3 lema)
gu hiztegi ez 3 (0,02)
gu hiztegi aberastu 2 (0,01)
gu hiztegi ageri 2 (0,01)
gu hiztegi arrunt 2 (0,01)
gu hiztegi berriztatu 2 (0,01)
gu hiztegi ere 2 (0,01)
gu hiztegi jaso 2 (0,01)
gu hiztegi politiko 2 (0,01)
gu hiztegi sartu 2 (0,01)
gu hiztegi zabaldu 2 (0,01)
gu hiztegi % 1 (0,01)
gu hiztegi aberats 1 (0,01)
gu hiztegi arauemaile 1 (0,01)
gu hiztegi batu 1 (0,01)
gu hiztegi berezitasun 1 (0,01)
gu hiztegi beste 1 (0,01)
gu hiztegi bizi 1 (0,01)
gu hiztegi definizio 1 (0,01)
gu hiztegi desagertu 1 (0,01)
gu hiztegi desira 1 (0,01)
gu hiztegi egon 1 (0,01)
gu hiztegi eguneratu 1 (0,01)
gu hiztegi ekarri 1 (0,01)
gu hiztegi entziklopediko 1 (0,01)
gu hiztegi ero 1 (0,01)
gu hiztegi euskaldun 1 (0,01)
gu hiztegi existitu 1 (0,01)
gu hiztegi ezabatu 1 (0,01)
gu hiztegi gaur 1 (0,01)
gu hiztegi hedatu 1 (0,01)
gu hiztegi hertsi 1 (0,01)
gu hiztegi hiru 1 (0,01)
gu hiztegi hitz 1 (0,01)
gu hiztegi hori 1 (0,01)
gu hiztegi horiek 1 (0,01)
gu hiztegi ikasi 1 (0,01)
gu hiztegi Internet 1 (0,01)
gu hiztegi juntagailu 1 (0,01)
gu hiztegi kendu 1 (0,01)
gu hiztegi labur 1 (0,01)
gu hiztegi moderno 1 (0,01)
gu hiztegi moral 1 (0,01)
gu hiztegi nagusi 1 (0,01)
gu hiztegi nahiz 1 (0,01)
gu hiztegi oinarritu 1 (0,01)
gu hiztegi ordaindu 1 (0,01)
gu hiztegi osatu 1 (0,01)
gu hiztegi oso 1 (0,01)
gu hiztegi pareko 1 (0,01)
gu hiztegi parte 1 (0,01)
gu hiztegi praktiko 1 (0,01)
gu hiztegi sarrera 1 (0,01)
gu hiztegi ukan 1 (0,01)
gu hiztegi urri 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia