Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 31

2000
‎Baina artean zalantza bat nuen, zeren, kapitainaren hitzak entzun bezain fite, osaba Joanikot eta Maddalenen amoriozko iduri ezin ederrago hura etorri baitzitzaidan berriro bururat: ordea, bertzeetan ez bezala, iduri hura bertze iduri batek irentsi zuen segidan, zeren orain bainekien zertarat joaiten zen osaba Joanikot Iruñarat, Donibane Lohizunerat edo Baionarat Pazko Mendekosteetan, urteroko konfesionearen aitzakiaz bekatu bat gehiago egiten zuela eta bekatu bat gehiagorekin itzultzen. Eta, gogoan bertze iduri hura nuela, galdetu nion neure buruari ez ote nuen nik ere Pazko Mendekosteekin konplituki konplitzeko eskubiderik, nola izan baitzuen osabak, gero gerokoak.
2001
‎Kalaportun jendeak euskaraz egin arren eta Goiok ere etxean eta kalean, Ikastetxean izan ezik, euskaraz egin arren, ez zen euskaraz ez idatzi ez irakurtzen. Armen erabilerari buruzko apunteena izan zen Goiok euskaraz leitu zuen lehenengo koadernoa, eta enbarkaziora behin baino gehiagotan itzuli zen paper koadrikulatu haietako eskuizkribua ulertu nahian:
2003
‎Nik era guztietako desenkusak eman nizkien, gizon uzkurra zela, ez dakit nongo euskal etxean euskara ikasten ari zela edo osasunez makal samarrik zebilela erantzunez. Liburuek dezenteko oihartzuna izan zuten eta gutun bitxirik ere jaso nuen, gehienak Von Britonen nobela gehiago itzultzeko eskatuz. Baten batek itzulpenarekin kontu gehixeago edukitzeko ere erregutu zidan, alemanetik fideltasun gehiegiz itzultzen nuela aurpegiratuz, inoiz alemanetik itzuli nuenik agertu ez banuen ere –esan zuen eta zigarrokinari azken atxiki batzuk emateko gerturatu zen hautsontziaren bila.
2005
‎Harrezkeroztik behin baino gehiagotan itzuliko zen ikuskizunaz gozatzera, baina lehen eguneko zirrara hura ez zen berriro errepikatu, ikusitakoa gogoan izarak behin baino gehiagotan busti arren, orduantxe egin baitzuen beste aurkikuntza bat ere: berak ere jostailu ezin hobea zuela bere gorputzean ezkutatua, klasekoei entzun arren inoiz ikertzera ausartu ez zena.
‎Eta minutu pare batez jarraitu dute hitz egiten Piedadek eta federaziokoak. Piedadek ez dio, hala ere, gehiago itzuli Simoni. Federaziokoak ezetz esan du azken hitza, sentitzen duela.
2007
‎Kandidak marinela zuen senarra, edo oraindik badu, ez dakit. Egun batean kaira joan zen Fruktuoso, hala deitzen baitzen gizona, eta ez zen gehiago itzuli. Ez da haren berririk izan harrezkero; ez du idatzi, ez du telefonoz deitu eta ez da Gabonetan azaldu bakailao hezur gazia esku batean eta moskatel botila bestean, emazteari ere hika hitz eginez.
2008
‎Matxinatuak ez ziren gehiago itzuli, eta basoetatik ez zen beste tiro bakar bat etorri. –Egun hartako ordaina?
2009
‎aitortuko zuen denborarekin?, atsegin zituen amona Ursulak kontatzen zizkion ipuinak?; gustatzen ez zitzaiòn gauza bakarra osaba Ismaelen ehizarako zaletasuna zen, nahiz eta, lanak ia astirik uzten ez ziolako edo, osaba usakume tirora pasatu zen?. Zertara joango naiz usotara, usoak bertara badatozkit?? esan omen zuen egun batean?; Gabino behin joan zen osaba Ismaelekin usapaletara, eta ez zen gehiago itzuli?. Usapal bat hiltzen zenean, amets bat hiltzen zitzaidala iruditzen zitzaidan, aitortu zuen aurrerago?, harik eta hiriburura modalitate berria, tiroplatoa?
‎Baina, gogoan du, larritzen hasi zen gero. Pentsatu zuen Sora ez zela gehiago itzuliko eta betiko gelditu zuela aldagela laranja hartan. Gogoratzen du negarrez hasi zela orduan, sei urteko negarraz.
‎Haietako hiru ondo ezagutzen zituela dio Ozalak, senarra zenaren lankideak zirela. Gogoratzen du orain dela hogeita hamazazpi urte desagertu zirela paperetan idatzita zeuden pertsona haiek eta ez direla gehiago itzuli, Grodor izan ezik. Baina mundu guztiak daki, esaten du Ozalak, zergatik eta zertara itzuli zen Grodor.
‎...kin–, atsegin zituen amona Ursulak kontatzen zizkion ipuinak...; gustatzen ez zitzaiòn gauza bakarra osaba Ismaelen ehizarako zaletasuna zen, nahiz eta, lanak ia astirik uzten ez ziolako edo, osaba usakume tirora pasatu zen –" Zertara joango naiz usotara, usoak bertara badatozkit?" esan omen zuen egun batean–; Gabino behin joan zen osaba Ismaelekin usapaletara, eta ez zen gehiago itzuli –" Usapal bat hiltzen zenean, amets bat hiltzen zitzaidala iruditzen zitzaidan" aitortu zuen aurrerago–, harik eta hiriburura modalitate berria –tiroplatoa– iritsi eta osaba Ismael herritik hirira etorri zen arte, berritasunak erakarrita, bertan parte hartzeko; eta orbetarrak osaba ikustera joan, eta Gabinori askoz gehiago gustatu zitzaion modalitate berri hur... horregatik, beharbada, komiki banda esku artean hartu ahala, aitak irri itxurako bat moldatu zuen, hurrengo segundo hamarrenetan biribildu beharrekoa, baina biribildu ez zitzaiona –aitzitik:
2011
‎–Bainugelara noa, esan zuen. Argirik piztu gabe asmatu zuen bidea eta lurrin bat gehiagorekin itzuli zen. Gizon bat bezala, edozein erasori erantzuteko prest nengoen ordurako, eta lurrin berri horren iturburuan murgildu nintzen, sartu nuen burua, edan nuen.
2012
‎Itziarrek nazka sentitu zuen, baina ama harro zegoen bere altxorrarekin. Itziarrek pena sentitu zuen orduan, eta ez zuela gehiago itzuli nahi esan zion bere buruari, nahiz eta jakin joaten jarraituko zuela.
‎Lau zaldiren asapalan, bazeramaten zuela zortzi egun herrialde berri baterantz, nondik ez baitziren gehiago itzuliko. Bazihoazen, bazihoazen, besoa besoan, mintzatu gabe.
2013
‎Sekula ez zela jaioterrira gehiago itzuliko ere pentsatu izan zuen noiz edo noiz. Aita hil zenean ere aitzakia txar bat jarri zuen tarteko hiletara ez azaltzeko.
‎Darcy jauna lehenagotik ere zalantzatan ibili baldin bazen zer egin behar ote zuen jakin barik, eta halaxe ematen zuen sarritan?, harako senide hurbilaren aholku eta erreguek duda oro uxatuko zuten, eta Darcy jauna behingoz bultzatuko lohirik gabeko duintasunak eman ziezaiokeen zoriontasunean bizitzera. Hala gertatuz gero, gizona ez zen gehiago itzuliko. Lady Catherinek hiritik pasatzean ikusiko zuen, beharbada; eta Darcy jaunak Bingleyri eginiko promes hura, Netherfieldera bihurtzekoa, hutsean geratuko zen.
‎–Beldurtzen hasita nengoen ea ez ote zinen gehiago itzuliko. Jendeak esaten zuen San Migelerako lekua erabat uzteko asmotan zenbiltzala; baina, edozelan ere, egia ez izatea espero dut.
2014
‎Baina egun hartan ez zen etxera itzuli. Eta zoritxarrez ez da gehiago itzuliko. Arrantzale batek aurkitu zuen biharamunean, labarren azpian dauden itsas haitzetan errebentatuta.
2015
‎Gero ere izango diagu denbora Frantzian zertan ibili hintzen aztertzeko. Baina, esaidak, ze eskutitz gehiago itzuli dituk. Erasoak, lapurretak, atentatuak interesatzen zaizkidak gehienbat.
2017
‎Inutilena da, zailena da, baina egin egin behar dut, metalezko besoa altxatu eta jadanik ez dagoenari agur keinu bat egin. Gehiago itzuliko ez den ezezagun bati agur esaten diot. Ez dago erantzunik bueltan.
‎Ez nintzen gehiago itzuli etxera.
2019
‎Badaki bere ondoeza sakonagoa dela jartzen dituen aitzakiak baino, ondoez hori kentzeko ez dela aski aldi baterako ihesbide bat: mundu guztiarekin haserretzen da, bera gabe eta beraren kontra eraikia delako; nerabezarotik, haurtzarotik ari da protestaka bere kondizioaren kontra; ordainak agindu dizkiote, segurtatu diote ezen, bere aukerei uko egiten badie gizonen mesederako, den denak eta gehiago itzuliko dizkiotela, eta engainaturik sentitzen da; unibertso maskulino guztia akusatzen du; sumina da mendekotasunaren beste aurpegia: den dena ematen duenak ez du sekula aski jasotzen trukean.
2020
‎Ustekabean, agiri gehiagorekin itzuli da idazkaria:
‎Argazki marko batean dauka ezkutatuta Ezkaba mendian ateratako taldearen erretratua. Orduan ez zuen pentsatuko gerora behin baino gehiagotan itzuliko zela presoei laguntzera: " Jotak kantatuz egiten genion aurre beldurrari" kontatu ohi du.
2021
‎Sarrionandiaren ipuinen boterea dauka Xahok, Atxagaren momenturik garaienen lilura, Arestiren eta Lauaxetaren indarra, Miranderen sentikortasun terriblearen potentzia, Txillardegiren bulkada itzalezina. Ordura arte ezezagunak ziren edertasunaren jauregietan sartzera gonbidatzen gaitu irakurleok, gu guztiok, euskaldunok eta eman diodana baino askoz gehiago itzuli didan liburu honen azken lerroan esan nahi dizuet ni banoala baina literatura zuena dela, bizirik zaudetelako eta bizirik gauden bitartean Xahoren gonbidapen horrek bizirik dirauelako.
‎Behin bat ikusi zuen. Amonak makilarekin zarta eman zion, eman jo gabe," Ez da gehiago itzuliko. Inork ez dio minik egingo nire anpolai txikiari".
‎Behin, aita joan zen, eta ez zen gehiago itzuli. Inoiz ez zuen dirurik bidaltzen, ezta idazten ere, baina aldi hartan, besterik gabe, betiko ezkutatu zen.
2022
‎Oso latza izan zen. Goizean lanera joan, eta ez zen gehiago itzuli. Lankide batek hots egin zigun albistea emateko...
‎Gizonak ere aritu izan ziren, baina, nagusiki, emakumeen zeregina zen. Pasaiako arrantzaleak XVI. mendeaz geroztik joan izan dira Ternuarat arrantzara, eta denboraldi luzeak ematen zituzten etxetik kanpo (horietako aunitz ez ziren gehiago itzultzen; ondorioz, emakumeek familiak aitzinerat atera behar izaten zituzten). Hala, emakumeek hartu zuten, bertze inon baino gehiago, portuko lanen ardura, bereziki batelak eta gabarrak gidatzearena.
‎Barruan korapilo bat gehiagorekin itzuli naiz komunera. Behar besteko pazientziarik gabe paper zatia desitsatsi eta zauriari arnasa hartzen utzi diot, bide batez nire arnasa berreskuratu nahiko banu bezala.
2023
‎Haien kontra botatzen zuen bere herra guztia, lepoko zainak tiran, begiak errotik ateratzeko heinean, garrasika ari den hartza iduri. CRSen ihizi gustukoenetakoa zen, eta behin baino gehiagotan itzultzen zen Baiona Ttipiko ostatuetara, manifestazio ondoko poteora, gorputza ubelduraz beterik.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia