2001
|
|
Goi Erdi Aroko, villc? nafarrak
|
ez
zeukan zerikusirik horiekin. Iruñekoerresuman nekazaritza komunitate baten egoitza zen, villc?, ekoizpen eta populaketarako funtsezko unitatea.
|
2004
|
|
Bigarren liburuan, bertute morala eta atsegintasuna bcrriro elkarturik agertu arren, aztertzen den kontzeptua erdigune justuarerrd da, Ongi ulertu behar dugun kontzeptua da, aitzitik;
|
ez
dauka zerikusirik baliogabeko zerbait horrekin, ez du mcdiokritatca seinalatzen, goreneko kualitate bat baizik, areten, zeren eskuarki arrazoitzen duenak hutsean arrazoitzen baitu. Egoerak definituko du bertutea, adoreak arriskua definitzcn duen legez, cdoabcrastasunak emankortasuna (IV. eta V. libk.). Aristoteles, hortaz. cz da aratui edo norma baten atzetik ari, gizaki bertutedun partikularrak deskribatzen baino.
|
2007
|
|
Guk enpresa ezberdinak dauzkagu; batzuek karrozeria egiten dute eta bik ez.Ozeania kenduta, kontinente guztietan dauzkagu instalazioak, eta bestalde, autobusik egiten ez duten bi enpresa (bat Bartzelonan eta bestea Sevillan). Kooperatiba gu bakarrik gara, beraz, entitate juridikoak
|
ez
dauka zerikusirik; guztietan ezartzen da gure eredua. Eta arrakasta du leku guztietan.
|
|
Espainiak eta Frantziak hezurmamitu duten nazio estatuaren eredua estatu totalitarioa dela esatean, gaur eta hemen bizi bizirik dagoenbarne logika hiltzaileaz ari gara. Horrela, bada, Madrilen edo Parisen indarreanegon daitekeen erregimen eta gobernu motak funtsean
|
ez
dauka zerikusirik auzihonekin. Hain zuzen, Ipar Euskal Herria modurik demokratikoenean desagertuzaigu Euskal Herritik, euskaldun gehien gehienak arazo ikaragarri honi buruzkokontzientziarik izan gabe.
|
|
i. Batetik, mugimendu horien kideak deskribatzerakoan, «sindikalistak, ekologistak, apezak (sic) eta komunistak (resic)» ikusten baditu ere, argiesan behar zaio Negri ri mugimendu horiek
|
ez
daukatela zerikusirik ohikopolitika komunistarekin: zentralismo demokratikoa, abangoardiak, ohikoalderdi politikoak, lider karismatikoak, pertsonalitatearekiko kultua, etadiskurtso zaharkitu horiek guztiak pikutara joan dira betiko.
|
|
Hori dena batez ere hurrengo belaunaldian izango da ondoriotsua. Izan ere, Kant-ek (eta haren ondotik bigarren modernitateak) irudimenaz ulertzen duenak
|
ez
dauka zerikusirik irudimen tradizional klasizistarekin, horrentzat irudimena bigarrentiarra zen kreazioan, apainketarako fakultate soila, oroimenaren lagungarri funtsean, sentsuek esperimentaturikoa ordenatzen eta adelatzen zuena soilik. Orain irudimenak, sentsuek inoiz atzeman gabea eta atzeman ezina sortzen du; errealitateaz gaindiko, esperientziaz gaindiko errealitate bat, mundu berri bat, bere kreazioa dena.
|
|
«Il est absolument impossible que le sublime de cet ordre et de cette espèce se puisse traduire»1333 Itzultzailearen esperientzia aparta zuenak (Dante, Ariosto, Petrarca, Shakespeare, Camoens, Calderón, etab., itzuli ditu), itzulpenaren «joputza neketsuaz» aitortzarik jakingarrienak egiten ditu: ...gutxiago (Platon); azpimarratuki bereizten du, zer den itzultzea europar hizkuntzen artean edo antzinate klasikotik hizkuntzotara («diferentzia guztien arren familia handi bat») eta itzultzea sanskritotik; eta hemen jausten da berbatzar asturutsua, hizkuntzon arteko «elkarneurgaitza»rena (Incommensurabilität) 1334 Haatik, Kuhn edo Feyerabend en elkarneurgaiztasun paradigma zientifikoenarekin
|
ez
dauka zerikusirik. Hizkuntzen elkarneurgaitzak itzulezintasuna ez beste guztia esan gura du:
|
|
Baina, adi!, pentsamendu frantsesaren eta alemanaren artean suposatzen den leize gaindiezin horrek hemen oraindik
|
ez
dauka zerikusirik nazionalismoarekin, kontrairaultzarekin baizik: «En France comme en Allemagne, cette conception fait partie de la réaction contre la révolution française et la pensé du dix huitième siècle»1103 Ohiki, gure artean behintzat, berdinketak egiten direlarik, pentsamendu frantsesa berdin Ilustrazioa, Ilustrazioa berdin Iraultza, handik gero, alderantzika, pentsamendu alemana berdin antiiraultzailea berdin antifrantsesa ilkitzen da.
|
|
|
ez
daukate zerikusirik perpaus eredugarrietakoekin (ardatzak izen propioak dira)
|
|
Agerian dagoenez, problema hau ez da gramatikala,
|
ez
dauka zerikusirik gramatikarekin, marapilo informatiboa da. Beraz, arazo informatibo jakin bat daukagu helburu nagusitzat aztergai liburu honetan.
|
2010
|
|
Ez genuke ahaztu honek
|
ez
daukala zerikusirik aurreko hamarkadetako teknologiatransferentziarako aplikatzen ziren akordioekin, eta herrialde txiroen biztanleriarentzat mehatxumodura ulertzen dela, haien ongizatearen kontrako dinamika arriskutsuak sortzen baititu zenbait alorsentikorretan, besteak beste, botiken kasuan.
|
2011
|
|
Hizkuntzen atzean dauden botere eta erabaki politikoak ere ez dira zilegi hizkuntza batzuk beste batzuen azpian jartzeko. Izan ere, erabaki politikoen ondorioz hizkuntza batek estatus ofiziala izateak
|
ez
dauka zerikusirik hizkuntza horren berezko ezaugarriekin. Hor atzean dagoena giza erabaki bat da, boterearen esparruan kokatzen den erabaki bat, eta ez hizkuntza baten berezko nagusitasuna.
|
|
Faloa adierazle bat da, eta ez du zerikusirik zakila edukitzearekin edo ez edukitzearekin. Ez daukagunaren desira da, eta horrek
|
ez
dauka zerikusirik irudimenezko objektu bat edukitzearekin edo ez edukitzearekin.
|
2014
|
|
Haugorputzen jabeen deshumanizazio ariketa jarraituaren adibide ona da. Ezpainak (haragitsuak, distiratsuak eta gorriminez margotuak), hankak (argalak, amaigabeak, oinak takoi zapata estuetan sartuak), bularrak (erabat simetrikoak, biribilak, eskoteiradokitzaile baten ertzean) eta begiak (margotuak, begirada sentsualekin etaerdi itxita) emakumeen gorputz atalik erakutsienak dira publizitate kanpainetan.Askotan, baina, iragartzen den objektuak
|
ez
dauka zerikusi handirik gorputz atalhoriekin. Hortzak, goiko ezpainaren gaineko ilea, belaun nabarmenak, hanketakoilea, titiburuak eta begi adierazkor eta irekiak, bekain sarriak... ez ohi dira agertzenaipatutako gorputz atalekin, arraroa badirudi ere, gorputz zati horiei ez dagokielakofuntzio hori.
|
2015
|
|
Varnhagen eta bere kideek (2010) mota guztietako iritziak bildu dituzte, baina beren ikerketakerakutsi du, prentsak eta gurasoek uste izan dezaketenaren aurka, ortografia gaitasuna (spelling ability) ez dagoela erlazionatuta berehalako mezuetan erabiltzen duten hizkuntzarekin. Diotenez, oro harortografia hutsegiteak egiten diren arren, horiek
|
ez
daukate zerikusirik berehalako mezularitzanerabiltzen den hizkuntzaren aldaera berri horrekin.
|