2001
|
|
Baina egin beharrik ez, aspaldidanik egin egina baitago. Euskara egiten âedo egin ustez desegitenâ hasi baino hobe genuke euskaldunok
|
euskara
ongi ikasten hasi.
|
2002
|
|
Zer esan ez, gaztetan erdara bakarrik ikasi izan dutenekin! Nahiz gero
|
euskara
ongi ikasi, ez dut dudarik haiei ere guri bezalatsu gertatzen zaiela.
|
2004
|
|
Orduan konturatu nintzen, kaletarrok ez bezala, gaztelaniaren erdal eraginik ez dutela ia baserritarrek. Nik bederatzi urte egin nituen Euskal Herritik kanpo, eta itzuli nintzenean pentsatu nuen," zer egin behar dut
|
euskara
ongi ikasteko. Baserrietara jo".
|
2009
|
|
Duela 14 urte etorri zen Iruñera, bizimodua aldatzeko gogoz, eta orain betiko geratzea da bere asmoa. Nafarroara iritsi bezain laster euskaltegian eman zuen izena eta buru belarri ibili zen
|
euskara
ongi ikasi arte. Baita ikasi ere!
|
2010
|
|
–Okerrenean, gogoratu Mendekoste egunean gertatua, apostoluek munduko hizkuntza guztiak jakin zituztenean goi isurizko jakiteaz?, por ciencia infusa? esan zuen amak, askotan erabiltzen zuèn esapidean?, Espiritu Santuak haiei suzko mihiak bidali ahala?;
|
euskara
ongi ikastea kostatzen ari zitzaidan, liburuak eta baliabideak ere gutxi nituen, gaurko egunean dauden posibilitateekin konparatuta?, eta hauxe zen kontua: niri hainbeste kostatzen ari zitzaidana?, esan diezadakezu?
|
|
" Hori bakarrik falta zitzaigun!", erantsi zuen; baina Primik burua ezker eskuin mugitzen segitu zuen, eta gure amak ez zuen etsi: " Okerrenean, gogoratu Mendekoste egunean gertatua, apostoluek munduko hizkuntza guztiak jakin zituztenean goi isurizko jakiteaz —‘por ciencia infusa’ esan zuen amak, askotan erabiltzen zuèn esapidean—, Espiritu Santuak haiei suzko mihiak bidali ahala";
|
euskara
ongi ikastea kostatzen ari zitzaidan —liburuak eta baliabideak ere gutxi nituen, gaurko egunean dauden posibilitateekin konparatuta—, eta hauxe zen kontua: niri hainbeste kostatzen ari zitzaidana —‘esan diezadakezu’ baino zailagoa egin zitzaidan ‘esan geniezazuekeen’— doña Primik begien hertsi ireki batean bereganatu...?; ez zitzaidan zuzena iruditu; eta hara zer diren gauzak:
|
2012
|
|
Euskara egiten, edo egin ustean desegiten? hasi baino hobe genuke euskaldunok
|
euskara
ongi ikasten hasi. (LIB I:
|
|
Euskara egiten, edo egin ustean desegiten? hasi baino hobe genuke euskaldunok
|
euskara
ongi ikasten hasi. (LIB I:
|
|
Euskara egiten, edo egin ustez desegiten? hasi baino hobe genuke euskaldunok
|
euskara
ongi ikasten hasi. (LIB I:
|
|
– Euskera egiten[*] hasi baino hobe genuke euskaldunok
|
euskara
ongi ikasten hasi. (LIB I: 69).
|
2013
|
|
Hala ere, DBH bukatu ondoren hizkuntza ikasteari utzi nionez, nahikotxo ahaztu zitzaidan.
|
euskaraz
ongi ikastera bultzatu ninduen».
|
|
–Herri kantuen joera baino goragokoa da beren estiloa eta formazioa.
|
Euskara
ongi ikasia duten arabera, nabari zaie formazio erretorikoa, klasikoen mundua, eliz literaturaren islada. Maila jasoago batean mamitutako olerkigintza berena, poesia herrikoarekin konparatuta?
|
|
(22) Euskara egiten, edo egin ustean desegiten? hasi baino hobe genuke euskaldunok
|
euskara
ongi ikasten hasi (LIB I: 69).
|
2015
|
|
Adibidez, hiztunen ezaugarriez eta familien tipologiez deus ere ez digu erraten ikerketak, eta etxeko erabileraren funts nagusiak hor daude. Erraterako, oraingo haurren guraso anitz, 1970eko hamarkadan sortuak, ez ziren euskaraz eskolatu, batzuk
|
euskara
ongi ikastera ere ez ziren iritsi... Familietan euskara hutsaren erabilera apaldu bide da, baina euskaraz eta gaztelaniaz, bietan egitea ohikoago bilakatu omen da".
|
|
Japonieraz kantatzea aise da euskaldun batentzat. 1996 edo 1997 izango zen, Japonian Sho Hagio ezagutu nuenean,
|
euskaraz
ongi ikasi duen japoniarra bera; zenbait liburu idatzi ditu geroztik japonieraz euskara eta euskalduneri buruz. Zorionez, gaur erran dezakegu japoniar taldetxo bat badagoela euskararekin interesatua eta euskara ikasi duena, Sho bezala.
|
2019
|
|
1920ko hamarkadan Parisko hizkuntzalariek euskararen eta Kaukasoko hizkuntzen arteko lotura ikertzera bideratu zuten, N. I. Marr en teoria jafetikoa aztertzeko.
|
Euskara
ongi ikasita, RIEVen inguruko euskalariekin harremanetan hasi eta urgazle izendatu zuten 1935ean (Haritschelhar 1975; Lafon 1999: 7).
|
|
Tolosan, esate baterako, ezagunak ditugu fruta eta sakelakoak saltzen dituzten pakistandarrak, aitona amonak zaindu eta etxeak garbitzen dituzten hegoamerikarrak, eraikuntzan ari diren arabiar eta amazighak, bigarren taberna ireki berri duten errumaniarrak, kaleko saltzaile senegaldarrak, supermerkatu sarreran eskean ari den nigeriarra, hainbat establezimendu komertzial dituzten txinatarrak, arbaso kitxuarrei buruzko liburuxka idatzi duen ekuadortarra, bikotekide euskalduna duten katalan, italiar edo brasildarrak, ostalari argentinarrak, herri mugimenduetan inplikaturiko azerbaijandarra, eta izen deiturak dituzten eta gero eta gertuagokotzat ditugun, beste hainbat herrialdetatik iritsitako tolosar berriak. Euskaldunak batzuk, ikasten ari direnak besteak, gure hizkuntza bost axola zaion hainbat, edo beren seme alabek
|
euskaraz
ongi ikas dezaten ahalegintzen ari direnak ez gutxi. Anitzak euskararekiko jarreretan ere, gu bezala.
|
2021
|
|
Bezalatsu formak, berriz, enfasia ez, baina hurbiltze balioa du, parekotasuna gutxi gorabeherakoa dela adierazten baitu: Beti bezalatsu zegoen dena (Txillardegi); Alemanez gertatu ohi den bezalatsu (Mitxelena); Nahiz gero
|
euskara
ongi ikasi, ez dut dudarik haiei ere guri bezalatsu gertatzen zaiela (Salaburu), ikus § 5.2.
|
2023
|
|
Denek jarri behar dugu arreta ikasleen euskararen erabileran, eta nagusiki, ikasleen euskararen kalitatean.
|
Euskara
ongi ikastea ezin da bakarrik euskara irakaslearen esku egon, euskara ezin delako izan ikasgai hutsa. Euskara ardatza izan behar da ikastetxeetan, identitatea horren inguruan gorpuzteraino.
|