Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 13

2008
‎Hizkuntzak biziberritzeko familia ez dela nahikoa azpimarratuta, Patxi Baztarrika Hizkuntza Politikarako sailburuordeak zera azaldu du: " Eskola funtsezkoa izaten ari da etxean euskara jaso ez duten gazteek ikas dezaten. Baina ahalegin horiek guztiak helburu argia dute:
2013
‎Osasunbideak osasun zerbitzuetako lanpostuei ezarritako hizkuntza perfilek herritarrek zerbitzua euskaraz jasotzea ez dutela bermatzen salatu du bertze behin ere UEMAK. Duela bederatzi hilabete egin zuten bi alderdiek bilera.
‎Osasunbideak osasun zerbitzuetako lanpostuei ezarritako hizkuntza perfilek herritarrek zerbitzua euskaraz jasotzea ez duela bermatzen salatu du bertze behin ere UEMAK. Duela bederatzi hilabete egin zuten bi alderdiek bilera.
‎Eskaera hori egin dutenen artean dago Aramaioko medikua eta azaldu du" aurrerapausu txikia baina garrantzitsua dela". Izan eren, bere hitzetan" odoleko analisien emaitzak euskaraz jasotzeak ez du bermatzen osasun arreta euskaraz, baina aurrerapausu itzela da euskara ahozkotasunetik idatzizkora pasako litzatekeelako". Gerora, pausu gehiago etorri liratekeela gaineratu du Montesek baina dio pausu hori ematea" oinarrizkoa, ezinbestekoa eta erraza" dela.
2015
‎Batzuk zoriontzeko izan direla aipatuko dugu(" Euskaraz eta ondo hartu naute beti"," Behar izan ditugunean, laguntzeko prest izan dira beti. Eskertzekoa"...) eta gehienak lehen hitza euskaraz jaso ez dituzten egoerak aipatzen dituztela("... batzuetan telefonoa gaztelaniaz hartzen dute"," langile batek gaztelania hutsean artatu nau bizpahiru aldiz (saiatzen naiz txanda aldatzen ahal izanez gero)"," Gaur, adibidez"," Euskaraz egiten dugu bertan dauden teknikarien arabera, bilerakide batek euskaraz ez badaki, gaztelaniaz egiten dugu bilera"...)....
‎“Osasun arreta euskaraz jaso ez duzulako kexarik baduzu, jakinaraz iezaguzu”, hauxe Usurbilgo Udala kide duen UEMA, EHE, Behatokia, Kontseilua, Osasungoa Euskalduntzeko Erakundea, NOAUA! kide duen Euskaltzaleon topagunea, LAB, medikuntzarako asanblada eta Berdin Elkartea herritarrei egiten ari diren deialdia.“Herritar eta langileoi dei egin nahi dizuegu zuen osasun asistentzia euskaraz jaso edota lanean euskaraz aritzeko zailtasun edo oztopoak baldin badituzue, zuen kasua jakinarazi dezazuen”, luzatu dute gonbita.
2018
‎18 Hogei bertsolarietatik ba da etxean euskara jaso ez duen bakarra eta hogeitik hiru soilik gurasoetako bat euskalduna ez dutenak.
2019
‎Soziolinguistikan eta hizkuntzaren antropologian orain arte modu bakarreko hizkuntza transmisioa soilik hartu izan da kontuan: goitik beherakoa eta norabide bakarrekoa. urte luzez euskararen transmisioa halakoa izan dela uste izan da, nolanahi ere, gaur gaurkoz, gazteen artean gehiago dira etxean euskara jaso ez duten hiztunak etxean jaso dutenak baino (Ortega et al., 2016, 16 or.). hori horrela, kasaresek (2015, 27 or.) zalantzan jarri zuen transmisioaren adiera hertsia eta haren ustetan, transmisioa bertikala zein horizontala izan daiteke (kasares, 2012, 45 or.). kode linguistikoarekin batera hiztunek kode horien inguruko arau sozialak, ohiturak, usteak eta balioak ere jasotzen dituzte hizkuntz... Sozializazioa, transmisioa bezala, ez da familiara eta gurasoen eta seme alaben harremanera soilik mugatzen, etxetik kanpo ere bai baitaude sozializazio esparruak (ingurukoak, harreman sareak, eskola, hedabideak...) (Beitia, 2017, 143 or.). hori dela eta, hiztun baten hizkuntza
2022
‎Ikus entzunezkoen bikoizketak bikoiztu. Aisialdiko eskaintza euskaraz jasotzeak ez luke guraso militante eta kontzientziatuaren hautua (eta ahalegina) izan. Euskarak lan mundura salto egiteko ere balio duela esan behar diegu gazteenei, eta euskara planak enpresetan eskatzeaz gain, Lanbide Heziketan ere euskarazko eskaintza biderkatu lukete erakundeek.
2023
‎Nafarroan euskaraz bizitzeko, baina, «hamaika traba» daudela salatu dute: «Euskara ikastea ez da guztion eskura dagoen zerbait; kulturaren ozeanoan tanta txiki bat da euskaraz ekoitzi eta zabaltzen dena; administrazioan zerbitzuak euskaraz jasotzea ez da erraza izaten, eta hiztun moduan eskubide desberdinak ditugu Nafarroan, gure posta kodeak definitzen ditu geure hizkuntza eskubideak; atzerriko hizkuntzen azpitik puntuatzen da euskara ehunka lanpostutan; paisaia linguistiko elebiduna izateak, maiz, esfortzu, borroka eta lan handia eskatzen du».
‎Beñat Garaio ikerlari aritu da EHU Euskal Herriko Unibertsitatean, eta, besteak beste, Euskarabenturaren sustatzailea ere bada. Argi du eskolak euskaraz jasotzea ez dela aski ikasleek behar besteko euskara maila izan dezaten eta hura erabiltzea erabaki dezaten: «Ez da nahikoa, hainbat azterketak erakutsi digute hori, eta ez euskararen kasuan bakarrik, baita beste hainbat hizkuntza gutxituren kasuan ere.
‎Egun, gero eta ohikoagoa da jakitea». Etxean euskara jaso ez duten haurren euskalduntzea atzeratzen du horrek. «Lehen, euskaldun ez zen edozein oso erraz asimilatzen zen eskola horietan».
‎Antzerkiaren inguruko corpus teoriko bat sortu du antzerkigileak, uste baitu «ezinbestekoa» dela. Euskaraz jasota ez dauden hainbat elementu eta hitz bildu ditu, horietako batzuk euskaraz teorizatu gabeak. Egileak uste du azaldutako terminoak baliagarriak izan daitezkeela aktoreentzat.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia