Emaitzak: 9
2010 | ||
Beraz liburua irakurtzea gomendatzen dizuet, gogoa irekiaraziko dizue eta zentzuak erne jarraraziko dizkizue sasi zientzia eta ustekerien aurrean. | Euskarazko itzulpenik ez du, gaztelaniazkorik ote duen ez dut Interneten argitzea erdietsi. Ingelesezkoarekin konformatu dugu oraingoz edota Goldacreren webgunearen jarraipena eginez: | |
2014 | ||
Agerikoa da | euskarazko itzulpenak ez dituela ingeleseko perpausak onartzen dituen biirakurketak baimentzen. Euskaraz, irakurketa posible bakarra (5a) koa litzateke; ikus Etxeberria (2002,2012); ikus baita ere Etxeberria eta Irurtzun (prestatzen). | |
34 | Euskarazko itzulpena ez da anbiguoa eta (16b) ko interpretazio baino ez dezake lortu, ikusbeherago. | |
Aitortuko dut eliza bat baino gehiago ikusi dutala bigarren edizioarekin, hirugarrenak ekarri gehigarriak gabe (esker onezko otoitz berriak besteak beste). Apez bilkura batetan berriki entzun dut erretor bat deitoratzen delako otoitz horien | euskarazko itzulpenik ez izatea!!! Parropia askotan irakurgaien 15 liburuxkak hiru liburu ederretan lotu zituzten. | |
(mendi) kasko, (mendi) bizkar eta kreta(...). Bide seinale honetan ikusten den | euskarazko itzulpena ez da hitzez hitzekoa ondoko herriaren norabidea erakusten duelako: Ahurti, Lapurdiko herri gaskoiduna. | |
2015 | ||
Beste zehaztapen bat ekarriko dut Lopezen itzulpenari buruzkoa. Lafittek dioenez, Rodriguezen liburuaren zazpi itzulpen agertu ziren frantsesez kapitulu eta 1400 bat orrialde, baina baita hiruzpalau laburpen ere; | euskarazko itzulpenak ez ditu 466 orrialde baino, eta 74 kapitulu: aitzinsolasak argitzen duenez, Lopez 600 orrialdeko laburpen frantses batez baliatu zen. | |
Egia esateko, | euskarazko itzulpenak ez dizkit jatorrizkoaren irakurtaldiko une atseginak errepikatu, aitzitik, berritu egin dit ZIO bildumako bigarrenaren oroitzapen eskasa. Zazpigarren kapituluan mintzatu naiz berorretaz. | |
2023 | ||
Itzulpena egiteko ez ditugu ez errimak ez eta lerroen neurriak kontuan hartu, zeren eta | euskarazko itzulpenean ez dira jatorrizko oktosilaboak edo zortzi silabako lerroak gorde, testuaren esanahia lehenetsi dugu. | |
Bestalde, garbi zegoen Montalbanen liburuaren | euskarazko itzulpenak ez zuela balio ekonomikorik, eta hortaz, gure saioak huts egin zuela eta lehen bezala geundela. |
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
euskara | 9 (0,06) |
Lehen forma
euskarazko | 7 (0,05) |
Euskarazko | 2 (0,01) |
Argitaratzailea
UEU | 2 (0,01) |
Pamiela | 2 (0,01) |
Euskaltzaindia - Liburuak | 1 (0,01) |
Jakin | 1 (0,01) |
Susa | 1 (0,01) |
Maiatz liburuak | 1 (0,01) |
Herria - Euskal astekaria | 1 (0,01) |
Konbinazioak (2 lema)
euskara itzulpen | 9 (0,06) |
Konbinazioak (3 lema)
euskara itzulpen ez | 9 (0,06) |
Urtea
Bilaketarako laguntza: adibideak
Oinarrizko galderak | |
---|---|
katu | "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu |
!katuaren | "katuaren" formaren agerpenak bilatu |
katu* | "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu |
!katu* | "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu |
*ganatu | "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu |
!*ganatu | "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu |
katu + handi | "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu |
katu + !handia | "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu |
Distantziak | |
katu +3 handi | "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu |
katu +2 !handia | "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu |
katu +2 !handi* | "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu |
Formen konbinazioa desberdinak | |
bero + handi | asko | "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu |
bero +2 !handi* | !asko* | "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak |
!bero + handi|asko|gutxi|txiki | "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak |
Ezaugarri morfologikoekin | |
proba + m:adj | "proba" lema eta jarraian adjketibo bat |
proba +2 m:adj | "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat |
bero + handi|asko + m:adi | "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat |
proba + m:izearr-erg | "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta |
Ezaugarri morfologikoak
KATEGORIA
adb | adberbioa |
---|---|
adi | aditza |
adilok | aditz-lokuzioa |
adj | adjektiboa |
det | determinatzailea |
ior | izenordaina |
izearr | izen arrunta |
izepib | pertsona-izena |
izelib | leku-izena |
izeizb | erakunde-izena |
lbt | laburtzapena |
lotjnt | juntagailua |
lotlok | lokailua |
esr | esaera |
esk | esklamazioa |
prt | partikula |
ono | onomatopeia |
tit | titulua |
KASUA
abs | absolutiboa |
---|---|
abl | ablatiboa |
ala | adlatiboa |
ban | banatzailea |
dat | datiboa |
des | destinatiboa |
erg | ergatiboa |
abz | hurbiltze-adlatiboa |
ine | inesiboa |
ins | instrumentala |
gel | leku-genitiboa |
mot | motibatiboa |
abu | muga-adlatiboa |
par | partitiboa |
psp | postposizioa |
pro | prolatiboa |
soz | soziatiboa |
MUGATASUNA/NUMEROA
mg | mugagabea |
---|---|
ms | mugatu singularra |
mp | mugatu plurala |
mph | mugatu plural hurbila |
ADITZ MOTA
da | da |
---|---|
du | du |
dio | dio |
zaio | zaio |
da-du | da-du |
du-zaio | du-zaio |
dio-zaio | dio-zaio |
da-zaio | da-zaio |
du-dio | du-dio |
da-zaio-du | da-zaio-du |
da-zaio-du-dio | da-zaio-du-dio |