Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 23

2002
‎Hirugarrenik," hizkuntzarekin jostatu eta gozatzeko" erran digute. Ezin erran hemen euskara batua berez dela gozakaitz eta zakar, euskaraz mintzo garenon ardura baita euskara batu hori (eta euskararen gainerako hizkerak) gozo eta atsegin iturri egitea. Hala eginez gero," hizkuntza sortzeko ahalmena" ere berreskuratuko genuke.
2009
‎Hala ere, kontakizuna azkarra da, bizia da, nortasun bat baduela iruditzen zait. Askotan gertatzen da euskaraz hizkera guztiz korrektoa erabiltzea baina irakurtzean iruditzen zaizu hilotz baten aurrena zaudela. Hark ez du bizitasunik.
2012
‎Faktore honek ere erabileran eragiten du askotan, ikasten ari direnek lotsa sentitzen baitute euskaraz ondo dakitenekiko. Bestalde, haur eta gazte gehienek erregistro formala soilik ezagutzen dute, gai batzuei buruz aritzeko zailtasunak dituztela esan liteke, ez baitaukate euskarazko hizkera gazterik. harreman sareetako hizkuntza arauei eta ohiturei so egiten badiegu, gehienak gaztelaniaz direla konturatuko gara. dena den, adinaren araberako sailkapenak egin lirateke. hautatutako laginetan ikus daitekeen bezala, 6 bitarteko haurrek euskaraz egiten dute askotan, 13 bitartekoek ia inoiz ez. Adinean salto eginda, heldutasunera heltzean, hizkuntzarekiko motibazio sinbolikoak dauzkaten gazteak euskarara bueltatzen dira, Adaxkak taldeko begiraleak kasu.
‎Lehena, 2010eko apiril maiatzean argitaratutako Osakidetzako Euskara Planaren ebaluazioa. Txosten horretan zehazten zen euskarazko hizkera sanitarioa hedatu eta sendotu egin behar zela; eta Osakidetzako euskara ikasleei baliabide eta euskarri batzuk eman behar zitzaizkiela ikasprozesu horretan laguntzeko, betiere osasun arloko ikuspegitik. Eta bigarrena, Osatuz en gainean zuten iritzia jakiteko euskara ikasleen artean egin genuen azterketaren arabera, nahiko balorazio ona jaso genuela.
‎2011ko azaroko lehen zenbaki prototipo horretan esplizituki agertzen dira: euskarazko hizkera sanitarioa dibulgatu, hedatu eta ahal den neurrian normalizatu. Eta, bestetik, euskalduntze prozesuan lagundu, material osagarri edo didaktikoa sortuz.
‎betetzat eman zuen helburu hori, baina Osakidetzak bi argumentu erabili ditu edo erabiltzen ditu argitalpen honekin jarraitzeko. Bata da 2010eko maiatza inguruan, apirila inguruan argitaratu zen Osakidetzako Euskara Planaren ebaluazioa eta txosten horretan agertzen zen euskarazko hizkera sanitarioa sendotu, hedatu behar zela eta Osakidetzako euskara ikasleei eman zitzaiela baliabidea, soporte batzuk, ikas prozesu horretan laguntzeko, betiere osasun arloko ikuspegi batetik. Hori batetik eta gero bestetik, lehen komentatu dudan moduan, sondeotxo bat egin zen euskara ikasleen artean, OSATUZ aldizkariari buruz zuten iritzia zein den jakiteko eta balorazio nahiko ona jaso genuen.
‎Ahozkotasuna ardatz hartuta, bereziki ahozko sorkuntzaren eremuan egin diren ikerketak, izan diren esperientziak eta landu nahi diren edukiak partekatzeko uneak eraiki nahi izan dituzte hiru urte hauetan. Aurtengo edizioan, euskararen hizkeratan sakondu nahi izan dute. Batez ere, ahozko genero berezituen alorrean, (ipuina, kantua, bertsoa eta antzerkia).
2013
‎Artikulu honek ikerlerro interesgarri bat jorratzen du diskurtso espezializatuaren azterketan. Izan ere, orain ari dira sortzen eta finkatzen euskarazko hizkera juridikoan hizkuntza usadio eta tradizio diskurtsiboak, eta alderdi horretatik ezin emankorragoa izan daiteke diskurtso markatzaileen azterketa. Egia esan, Andres Urrutiaren lan bat (Urrutia, 2008) dago gure ikerlanaren abiaburuan, han esaten baitu Urrutiak (2008:
‎Basdisyn, Basque Dialect Syntax euskal hizkeren sintaxia aztertzen diharduen ikerketa taldeko burua da, Ricardo Etxeparerekin batera. Urteotan EHUk, Eusko Jaurlaritzak eta Espainiako MINECOk diruz lagundutako zenbait ikerketa proiekturen buru izan da eta gaur egun ere ikerketa proiektu bat zuzentzen du MINECOren babesean, euskararen hizkeren gramatika bat egiteko asmoz.Artikulu askoren egilea, bakarka eta elkarlanean. Bi liburu eman ditu argitara Jon Ortiz de Urbinarekin batera, Hizkuntzari itzulia 80 hizkuntzatan (2007, UEU) eta Datiboa hiztegian (2010, EHU).
2015
‎izatetik, euskarazale? izatera; azken batean, euskararen zati, euskararen hizkera delako batua, eta euskararen zati direlako, era berean, haur hizkera, jolas hizkerak, gazte hizkera, argotak, hizkera teknikoak, eta horien jatorri eta harrobi diren herri hizkerak. Euskararen zati guztiak indartuta, eta zati bakoitza bere esparruan zuzen erabilita, urrats sendoa egingo da euskararen normalizazio bidean.
2016
‎Azken finean, abokatu batek edo epaile batek nahi duena da segurtasun eta ziurtasun juridiko bat izatea, bai erredakzioan eta bai terminologian. Egun, esan dezakegu euskarazko hizkera juridikoa nahiko finkatuta dagoela, eta berme osoz lan egin daitekeela.
2017
‎Azken finean biak mugitzen dira hizkuntza lokala eta autentizitatearen ardatzean. Badirudi beraz, gazteek hezkuntzari euskararen hizkera lokalak modu orokor bateagoan esanezeskatzen dizkietela hizkuntzaren esparru guztiak bereganatzeko.
2018
‎Euskaltzainek ez baldin bazuten lan sakon hori egin, Hegoaldeko eta Iparraldeko euskaltzale zenbaitek bultzaturik Iparraldean 1963 urtetik goiti (eta hori argi eta garbi aipatu dute kolokioan), euskara atzeratuko eta kasik desagertuko zen Iparraldean. 1963 eta 1964 urteetako bilkuretan, Cordeliers karrikan zehazki, euskararen hizkera guztiak bateratzeko urratsa egin zen.
‎Hurrengo egunean, ELAk eskari horren azalpenak eman zituen: aipatu txostenean lanpostuen balorazioa zegoela jokoan eta hori egiteko euskaraz hizkera tekniko juridikoa erabili zuela udalak. Langileek, euskaldunak izanik ere, ez omen zuten ulertzen testua eta horregatik eskatu zutela langileek beraiek gaztelaniara itzultzea.
2019
‎2019ko uztailean Euskarabenturakoekin egon nintzenean, eta beste hainbat gairen artean, euskararen hizkera guztien berdintasunaz eta denak errespetatu beharraz hitz egin ondoren, Bilboko sherpa batek halako zerbait esan zidan, aurrean Tolosako beste sherpa bat genuela: –Honek beti esaten baitit batua ez dela polita.
2021
‎Etorri da, bai; Bai, etorri da. Galderetan, intonazioaz gain, bai/ ez motako konfirmazioa eskatzeko, al erabiltzen da euskaraz hizkera batzuetan (Etorri al da?; Ez al da oraindik iritsi?) eta a atzizkia beste hizkera batzuetan (Etorri dea? (§ 23.5.2)).
2022
‎Honela, ikerketan, ezagutzaren transferentzian, prestakuntzan eta sustapenean jardungo du Mintzolak aurrerantzean. Horren haritik, aspalditik datorren egitasmo bat bultzatuko du Akademiak, Mintzola lantegiaren bidez. Proiektu honekin gazteek euskaraz egiten diren hainbat ahozko adierazpide ezagutzeko edota euskarazko hizkera informala lantzeko aukera izanen dute, ahozko kultura sorkuntzaz gozatzeko aukera emanda.
‎Ahots baten egitasmoarekin gertatzen den moduan, proiektu honekin gazteek euskaraz egiten diren hainbat ahozko adierazpide ezagutzeko edota euskarazko hizkera informala lantzeko aukera izango dute, ahozko kultura sorkuntzaz gozatzeko aukera emanda.
‎Euskaltzaindiaren ardurapean dago Mintzola egitasmoa, eta ikerketan, ezagutzaren transferentzian, prestakuntzan eta sustapenean jardungo du hurrengo urteetan. Ahots Baten sormen egonaldiak hori dena biltzen du, eta proiektu horrekin gazteek euskaraz egiten diren hainbat ahozko adierazpide ezagutzeko edota euskarazko hizkera informala lantzeko aukera izaten dute, bide batez, ahozko kultura sorkuntzaz gozatzen dutela.
2023
‎Ildo horri jarraituz, Aldabe eta Lertxundik aisialditik hizkuntzaren aferan derrigortasunetik erakargarritasunera jauzi egiteko aukera zabaltzen dela aipatzen dute; euskarari aukera ematen baitzaio, une gozagarriak eta bizipen positiboak eskainiz, bizitzako harremanetarako hizkuntza gisa ulertzeko. Hau da, euskararen hizkera informala sustatu eta bere sormenerako behar diren esparru zabalak eta askeak sortzen dira. Aisialdiak euskararekiko atxikimendua eta horren erabilera sustatzeko tresna eraginkorra eskaintzen digu (Zabaleta 2007).
‎Hango hizkera atxikitzen duten azkenetarikoak, jendemende gazteek nafarrera batua ikasten baitute gehienbat. Aro bidaiaria eta anaia zirrarak eraginik dira, euskararen hizkera baten azken lekukoekin egoteko zorte izigarria izan dutelakotz. Ohiko jardunbidea azaldu eta aro bidaiaria elizitatzeari lotu zaio, baina sotilki, Xamarrek eta Caminok ongixko baitakite zein den jardunbidea.
‎Itsasertzean dagoenez gero, hangoen arteko autu mautuak haizeen gainekoa izaten dira sarri. Erreferentzia orografikoak ohikoak izaten dira euskararen hizkeretan haizeak izendatzeko. Sollube mendia hur dago, hego ekialderantz; magalean Bermeo du, eta 686 metro izanda, inguru hura euritsu bihurtu du Sollubek, hodeiek mendia jo eta jo, Bermeo aldea txitean pitean ezkotzen dute-eta.
‎Horrela, harremanak eraiki eta euskarazko gutxieneko joera lortu dela ikusita, murgiltze prozesua osatzeko, eta eztabaidan ondorioztatutakoarekin koherentziaz, pirata barkuan euskararen hizkera informala edo hizkera kolokiala lantzeko saioak garatzea proposatu nahi dugu. Izan ere, hizkera informala da mikrosistemarekin erabili ohi den hizkera, beste modu batera esanda, hizkera komunitatean integratzeko baliabidea.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia