Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 11

2015
‎Normalizazioa deitu diogu bizi estilo eta praktika orotara euskara zabaltzeari. Jakin ondo dakigu mugatua zaigula euskara hainbat arlotan eta hainbat unetan, ez dugula atzitu nahi genituzkeen zerbitzu, ondare, baliabide, harreman guztiak euskaraz egiterik. Normalizazioarekin amets eta fantasia gehiegi egitea zein kaltegarria izan daitekeen aparte utzita, nik esango nuke normalizazioaren promesa edo proiektuaren lehenengo xedea normala eta normalizatze eredua kolokan jartzea dela.
‎Badakigu, ondo jakin, euskaraz egiten duenak beste hainbat hizkuntzatan ere egin dezakeela, eta euskaraz hainbat eta hainbat esanahi eta zentzu ibilarazi ahal ditugula. Alabaina, euskaraz egitea bereizgarri eta bilgarri zaigu, gu bat eraikitzeko bide ematen digu, potentzia eta agentzia eskuratzeko modua, ezarri botereei potentzia berriez oldartzeko...
‎58. Praktika ororen esanahia eta zentzua tokian tokikoa bada, noraino da euskaraz egitea anomalia? Artikulazio orokorra alde batera utzita, bistan da euskarak hainbat inguru egituratzen dituela, haietan egitura lakoa da, ezer esan barik hitz egingo den hizkuntza. Euskararen bizi inguru naturalak dira horiek, berezkoa dute euskara.
2016
‎1909.ean" Piztu ta bizi bedi gure euskaria, orduan zera izango zu, bai euskalduna!" euskararen aldeko hainbatetan aipatua izan den manifestua agertu zuen, ber aldizkariaren orriotan, Bergarako Bizente Monzon Lardizabalen erantzuna sorrarazi zuena Monzon hori euskal idazle apala genuen, 1910.eko Euskal Esnalea n atera" Iru ipuicho" ren egilea.
‎...mendik bere hiztegia atera zuenean, Arakistainek gutun bat igorri zion Andoaingoari Iruñean 1746.eko abuztuaren 15ean dataturik, balizko hurrengo argitalpen batean kontuan hartu beharreko zenbait aholkurekin, esate baterako, hitz guztiak zein euskalkitatik hartuak izan ziren esatea edota gaztelania euskara hurrenkera erabili beharrean euskara gaztelania erabiltzea, gaztelaniaz ordezkorik ez duten euskarazko hainbat esaera kanpoan gera ez zitezen aholku ederra Izaba aldeko baten batentzat, baina berandu iritsitakoa nonbait. Ez ziren bakarrik egin beharrekoak igorri zizkionak, ordea, eta laudoriozko hitzak esan zizkion umil eta apal, zinez eta bihotzez, aurrerantzean josulagunak egoki baldin bazeritzon, elkar lankidetzarako bere burua aurkeztuz:
2017
‎Egun, Errioxako Unibertsitatean egiten du lan. Euskarari buruzko hainbat lan argitaratu duen arren (Ik. bibliografia) ez da ezaguna gure artean.
‎Baldin egin baliz euskaraz hanbat liburu, nola egiten baida latinez, franzesez, edo bertze erdaraz eta hizkuntzaz, hek bezain aberats eta konplitu izanen zen euskara ere...
‎" Baldin egin baliz euskaraz hanbat liburu, nola egin baita latinez, franzesez, edo bertze erdaraz eta hitzkuntzaz, hek bezain aberats eta konplitu izanen zen euskara ere, eta baldin hala ezpada, euskaldunek berek dute falta eta ez euskarak".
2018
‎Luis Luzianok Etxauzen bertan igarri zuen Bruno berebizikoa zela bere urgazlea izateko, eta hurrengo urtean argitaratuko du san Mateoren ebanjelioaren haren bertsioa Elizondoko euskaraz; hamar ale denetara. Hala eta guztiz, bizpahiru urte geroago jabetuko da bertsio hori" kutsatuta" zegoela, alegia, Urdazubiko euskararen hainbat kontu itzuri zitzaizkiola Brunori itzulpenera. Horrenbestez, printzearen aburuz bertsio hura bere hartan ez da Elizondoko benetako euskararen lagin errepresentatiboa, eta artezteko erregutu zion Etxenikeri.
2020
‎Ia ehun urte igarota, euskaraz hainbat palindromo azaldu dira. Autorearen izenarekin apuntatu ditut batzuk:
2021
‎Beraz, azken berrogeita hamar urteak ez dira alferrik igaro, eta galduriko euskarari buruz hainbat lan idatzi dira bi ibarretan. Izan ere, Izarbeibarko eta Mañeruibarko euskararen berri izan dugu, bereziki, Utergako ezkontza fedeari, Utergako katiximari, Mañeruko eta Ukarko doktrinari, hiru gazteen kantikari eta zenbait esaldi idatziri esker, bai eta, lexikoaren arloan, landareen izenei, toki izenei, etxe izenei, izengoitiei eta, oro har, egungo gaztelanian bizirik dauden euskarazko hitzei esker.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia