Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 17

2000
‎SATRUSTEGI, José María: Euskal testu zaharrak. Iruñea, 1987.
2006
‎Eta ez da erraza gisako bat irudikatzea. Nolakoa luke euskal testu zaharrak eta klasikoak ikertzeko guneak. Behar bezala girotu litzateke, noski:
‎Horrekin, egia da, filologoek badute urte ba  tzuetarako bazka, baina salbuespentzat har dezakegu. Horrenbestez, pentsa liteke euskal testu zaharren azterketa kritikorako iturriak eta materiala agortuxeak daudela, non ez dugun behin eta berriz errotarri bera jirarazten. Eta hala bada, filologiaren elikagaia ahitzen ari bada, filologoen etorkizunak ilun samarra dirudi.
2010
‎SATRUSTEGI, Jose M: Euskal testu zaharrak. Euskaltzaindia, 1987.
2012
‎«Eztabaidazalea izateaz gain, ez zuen begi onez ikusten Azkueren iritzia. Leizarragaren Itun Berrian sakondu zuen, euskal testu zaharrak biltzen ibili zen, eta euskaraz idazteko ahaleginak ere egin ziten», Manterolak kontatu duenez. Dodgsonek jakin nahi zuen itzultzailea nor zen, eta Raemaekersen euskarazko katalogoa bidali zion Stephen Gaselee bibliografoari idatzi zion galdezka.
‎Esate baterako, Martin Murua apokrifoari egotzitako poema, ortografia emendatu gabe? ematen du, hots, euskal testu zaharrak idatzi ohi ziren bezala, irakurleari aspaldi idatzitako poema bat irakurtzen ari dela sinetsarazteko (Sarrionandia 1991a: 74).
2014
‎82). Badira Satrustegik Euskal Testu Zaharrak I bildumanjasotako hamarkada horretako eta hurrengoko beste hainbat sermoi ere, finkatutakokronologiatik landa daudenak, baina Larramendiren eraginik ez bide dutenak.Zalantzarik gabe horiek aparteko azterketa bat merezi lukete.
2015
‎– 2002. Arabako euskal testu zahar gehiago: Gamarra eta Luzuriaga XVII. mendeko bi arabarren lekukotza.?
‎Zalantzarik gabe, honek denbora asko eskatzen du, baina gustuko bidean aldaparik ez”, azaldu du. Horrez gain, EHUko Letren Fakultateko Monumenta Linguae Vasconum ikerketa taldean ere parte hartzen du euskal testu zaharren bilduma eta edizio berriak prestatzen. “Beraz, une honetan eta etorkizun hurbilenean bi kontu horietan ibiliko naiz buru belarri; Materrarenak ahaztu gabe, noski”.Egun Gasteizen bizi bada ere, bere jaioterri Zizurkilekin lotura estua mantentzen du, “bertan ditut gurasoak, arreba eta lagunak eta ahal dudanetan bisitatxo bat egitera etortzen naiz”.
2016
Euskal Testu Zaharrak bilduman ere Iraizozko semea zen Bernardino Gerendiain apezak ondutako dotrinaren berri eman zigun Satrustegik. Gerendiaingo eliz parrokiako erretore horrek 1888.ean taxutu zuen bere idazkia, eta Arruazukoaren aburuz, eskuizkribu hau dugu 1906.ean argitara eman zen dotrinaren testu bera:
‎Anekdotak ilustra badezake orokortasuna, jarraian liburu hau martxan jarri zuen xehetasuna: euskal testu zaharretan barrena maiz ibilita, Joxemiel Bidadorrek idatzitako artikuluekin topo egiten da behin eta berriz. Batez ere, eta nire kasuan bederen, Euskaldunon Egunkaria ko Nafarkaria gehigarrirako idazten zituenekin," Klasiko bitxi, arront klasiko" izenburupean (hemendik aurrera KBAK).
‎Etxeberri hil ostean, euskal idazlea ere izan zen Blas Aierra Indak hartu zuen Zugarramurdiko elizaren lema, geroago Arakil Hiriberriko apeza eta Euskal guratsoen argiya eliz liburuaren egilea izanen zena. Jose Maria Satrustegi izan da Etxeberri deskubritu ziguna, bai bere Euskal testu zaharrak liburu klasikoan, bai berauk kudeatzen duen Fontes Linguae Vasconum aldizkarian 1986, 1987 eta 1997 urteetan agerraraziriko artikulu segidan.
2018
‎Satrustegi [Satrustegui], Jose Mana, 1987, Euskal testu zaharrak I. Bilbo: Euskaltzaindia.
2019
‎Ezinbertzean, gero eta handiagoa da euskal testu zaharren corpusa. Artxiboak miatu ahala eta jendea horien balioaz ohartu ahala, etengabe ari zaizkigu dokumentu berriak agertzen.
‎, 1987, Euskal Testu Zaharrak I. Iruñea: Euskaltzaindia.
2022
‎Ziur aski ez da euskal testurik zaharrena, bai ordea osatuena. Albisteetan aipatu dena pixka bat zalantza jarri behar dela uste dugu, eta lehen idazkuna dela arinegi jarri dela uste dugu.
‎lehendik ezaguna zen espeziaren (piper, piperbeltza) izenarekin bataiatu genuen landare ekarri berria (piperra), honek aurrekoa laster ordeztu zuelako, eraginkortasun osoz. Euskal testu zaharretan ia ia beti espezia adierazten du piper (biper, bipher, pipar...) hitzak.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia