2000
|
|
Antologia de la Poesía Vasca/
|
Euskal
Poesiaren Antologia (Visor, Madrid, 1993, 24 or.) Iñaki Aldekoak" La poesia militante" izenburu pean biltzen ditu Koldo Izagirre eta Joseba Sarrionandia. Jakina, Joseba Sarrionandiaren bigarren liburua da sailkapen honetarako bidea ematen diona.
|
|
4 Unamunok bere gaztaroan euskara maite zuela zalantzarik ez dago. Santi Onaindiak argitaraturiko
|
euskal
poesiaren antologian haren gabon kanta bat jarri zuen eta han bertso hau irakur daiteke: " Geure euskera baño/ berba ederrago/ ez da gauza ain aundi/ zelebratuko".
|
2003
|
|
batetik, danentzako lekurik ez egoalako; bestetik, eta batez be, holakoen idazlanak errazago aurkitu daitekezalako, bai euron liburuetan, bai berarizko antologietan (horra hor, esaterako: J. San Martin, S. Basauri, Hegatsez, Zarautz, 1971; J. Sarasola, Gerraondoko
|
Euskal
Poesiaren Antologia, Donostia, 1973; J. San Martin, Uhin Berri, bilduma, Donostia, 1969).
|
|
I. Sarasola, Gerraondoko
|
euskal
poesiaren antologia(), Donostia, 1973.
|
|
Egin egin neban, baina argitaratu ez:
|
euskal
poesiaren antologia. Gai mordo bat hautatu neban, eta gero gai bakotxerako olerki egokiak aukeratzen ahalegindu nintzan.
|
2004
|
|
" Koldo oso gizon azkarra da, zuzena da bere lanetan. Asko gustatu zitzaidan berak egindako
|
euskal
poesiaren antologia. Nire antologiaren sarrera zorrotza da.
|
2008
|
|
Aleph argitaletxe esloveniarrak
|
euskal
poesiaren antologia bat kaleratu du eslovenieraz, Branil bomocetovo hiso. Antologija moderne baskovske poezije (Nire aitaren etxea.
|
2013
|
|
GUDAOSTEKO
|
EUSKAL
POESIAREN ANTOLOGIAK.
|
|
Gudaosteko
|
euskal
poesiaren antologiak aztertzea helburutzat duen artikulu honetan, lehenik, hausnarketak izango dituen abiapuntu teoriko erreferentzialak zehaztea komeni da. Alde batetik, oroitarazi behar da antologiek literaturaren historiarekin eta kanonarekin duten lotura estua, eta bestetik, azpimarra daiteke antologiek gehienetan izaten duten zeregin hezitzailea, literatura irakurleengana helarazteko tresna izateko funtzioa.
|
|
|
Euskal
poesiaren antologia guztien azterketari ekitea ez daiteke izan gure gaurko asmoa, susmoa dudan arren ez litzatekeela fruitu gutxiko ikerketa, baina gure artean modu kritikoan gutxi jorratu den barrutia izanik, asmo ausartegia litzatekeelakoan nago. Aipagarritzat daukat arlo honetan Iratxe Retolazak 2007 Caravansarialdizkarian argitaratu zuen artikulu interesgarri bat, eta atseginez adierazi nahi nuke nire gaurko artikulu honetan bidelagun eta mintzakide izango dudala azterlan hura; izan ere, ikerketa arlo honetaranzko lehen hurbiltze baten abantaila eskaintzen baitit euskal poesia modernoaren eta postmodernoaren antologiei buruz.
|
|
Bestetik, Jon Kortazarrek eta Miren Bilelabeitiak Alfaguararentzat eginiko haur eta gazteentzako
|
euskal
poesiaren antologiek ere (2004, 2005), aurretik aipaturikoak bezala, helburu didaktikoari erantzuten diote, eta ildo beretik doa Juan Kruz Igerabidek Anayarentzat (1997) eginikoa ere. Asmo funtzional bera dute testuen edizio elebidun diren beste zenbait antologiak, hala nola, Patri Urkizuk UNEDentzat eginikoa (2009), edota Garcia Trujillo eta Gonzalez Langarikak lau hizkuntzatan argitaraturiko poesia hautapena (2010).
|
|
Ibon Sarasolaren Gerraondoko
|
euskal
poesiaren antologia. 1945 1964antologia osatzera eta bermatzera zetorren Juan San Martinek eginiko iragarpen lana:
|
|
Gudaosteko
|
euskal
poesiaren antologietan egin den testu eta egile hautaketak gudaosteko poesiagintza kultua bermatu du, eta tematikoki nahiz linguistikoki modernotzat jotzen denari eman dio lehentasuna. Horren lekuko dira, bai San Martin (Uhin berria, 1969), bai Ibon Sarasola (Gerraondoko euskal poesiaren antologia() (1973).
|
|
Gudaosteko euskal poesiaren antologietan egin den testu eta egile hautaketak gudaosteko poesiagintza kultua bermatu du, eta tematikoki nahiz linguistikoki modernotzat jotzen denari eman dio lehentasuna. Horren lekuko dira, bai San Martin (Uhin berria, 1969), bai Ibon Sarasola (Gerraondoko
|
euskal
poesiaren antologia() (1973). Ondotik etorri ziren antologia itzuliek ere poesia modernoa hartzen dute objektutzat, Jon Kortazarrek katalanez argitaraturiko Reduccións, (nº 22, 1984) eta gero gaztelaniara eginiko antologietan (1995, 2000, 2002).
|
|
Geroztik, Iñaki Aldekoak gaztelaniara (Antologia de la Poesía Vasca.
|
Euskal
poesiaren antologia, 1991), nahiz Fabio Aristimunhok portugesera (Sao Paulo, 2008), Salome Gabuniak georgierara (Tblisi, 1991), Ciril Bergles ek eslovenierara (2008), M.J. Olaziregik ingelesera (2007) eta, azkena, Manuela Palacios-ek ere ingelesera (2012) eginikoak.
|
|
|
Euskal
poesiaren antologia orokorrak ez dira ugariak, eta hezkuntzaren testuingurutik at, pare bat soilik. Euskal sistema literarioaren egoeraren zehaztasunei dagokienez, Santi Onaindiaren Mila euskal olerki eder (1954) instituzio akademikoetan euskal literaturaren ikasketak ezarri aurreko egoerari dagokion egitasmo editoriala izan zen, eta helburu jakin bat betetzeko proiektu nazionalari erantzuten zion.
|
|
Santiago Onaindiak Milla Euskal Olerki Eder (1954)
|
euskal
poesiaren antologia zabala argitaratu aurretik, bizpahiru azterlan historiografiko orokor ezagutzen ziren XX. mendean: Nikolas Ormaetxea. Orixe, ren Euskalliteraturaren atze edo edesti laburra() eta Piarres Lafitteren bi azterlan:
|
|
Aldekoa, I., 1991, Una antologia de la Poesía Vasca.
|
Euskal
poesiaren antologia, Madrid: Visor.
|
|
Gabunia, S., Sturua, N., 1991,
|
Euskal
poesiaren antologia. Baskuri poeziis antologia, Tblisi:
|
|
Sarasola, I., 1973, Gerraondoko
|
euskal
poesiaren antologia. , Donostia:
|
2016
|
|
Urtero joaten zen ikustera. Iratiri, hain poesia zalea zenez gero, azken hilabeteetan prestatzen aritu zen
|
euskal
poesiaren antologia oparitu zion. Ez zegoen oraino dendetan, baina inprentatik atera berria zen eta ale pare bat bidali zioten aste hartan bertan Josebari.
|
|
Azkenean berak deitu zion berriro. Mezuen artean gauza pozgarri bat zegoen behintzat, Parnaso argitaletxe madrildarrak enkargatutako
|
euskal
poesiaren antologia PDF artxibo batean ongi maketatua. Hura irakurtzen aritu zen ordubetez, akats posibleen bila.
|
|
Wikipedian informazioa bilatu ostean bere
|
euskal
poesiaren antologia birpasatzeari ekin zion. Guztiz bukatua zeukan, dena prest, baina azken irakurketa bat egin nahi zuen badaezpada, geldi zitezkeen akatsei antzemateko.
|
|
Guztiz beharrezkoa zitzaion. Horren ostean prest zegoen bere azken enkarguari ekiteko, Parnaso argitaletxe madrildarrak eskatutako XX. mendeko
|
euskal
poesiaren antologia bat atontzea, hain zuzen ere. Eusko Jaurlaritzaren diru-laguntza zeukan horretarako.
|
|
Gizon lodikoteak irribarrea berreskuratu zuen. . Hain zuzen ere, liburu horretako hiru poema gustura sartuko nituzke Madrilgo Parnaso argitaletxearentzat prestatzen ari naizen
|
euskal
poesiaren antologian?. Gizonak esan zion ez zela arazorik izango, kontratu kontu guztiak ongi betez gero.
|
|
Maite Odriozola hizketan hasi zen azkenean, oso serio. Frankfurten, munduaren aurrean,
|
euskal
poesiaren antologia hura aurkeztea zein plazer handia zen berarentzat hasi zen esaten. Josebari patetikoa iruditu zitzaion han zegoen jende urriaren aurrean hura esatea.
|
|
–Mirande baino gehiago gustatzen zaizkidan euskal poeta asko daude?, esan zuen Josebak. Eta Madrilgo argitaletxe batek
|
euskal
poesiaren antologia bat prestatzeko eskatu ziola gaineratu zuen.
|
2018
|
|
Gara egunkariaren eskariz 2006 eta 2007 urteetan
|
euskal
poesiari buruzko antologia bat prestatu nuen. Zehazki adierazteko, Erro klasikoak.
|
|
Sarasola, Ibon. Gerraondoko
|
euskal
poesiaren antologia. Lur, 1973.
|
2020
|
|
" Lanean beti ari naiz, zerbait egiten, baina fundamentuzko ezer". Arbizuarra ikastetxeei bideratutako
|
euskal
poesiaren antologia lantzen ari da Alai argitaletxerako, Goazen liburuak argitaratu duen argitaletxerako. " Horretan ari naiz orain; poemak aukeratzen".
|
|
Papera, finean. Nafar guztiok gara, azken buruan, lehorrekoak, atzerriri begirako
|
euskal
poesiaren antologia orotatik kanporatzen gaituen xehetasuna, bestalde. Nola hurbilduko da irakurle erdalduna, itsas azaletik surflariaren estilo arin eta trebez labaintzen ez den poeta euskaldunarenganantz?
|