Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 17

2002
Euskal literatura beste literaturen ondoan garatzen ari da. Ondokoekin homologatzeko moduan al dago?
2005
‎Hori ikertuz primeran frogatu ahal da hemen, literatura existitzen denetik behintzat, matriarkaturik ez dela egon. Guk ikertzen dugun euskal literatura beste guztiak bezain matxista da.
2007
‎Batzuetan euskal literatura beste zerbaiten osagarritzat ikusten dut. Ni irakurle moduan ez naiz euskal literaturarekin asetzeko moduan aurkitzen.
2015
‎Egiazki, XIX. mende amaierako eta XX. hasierako Donostiako idazle eta kultur arloko jendeak osatu zuen taldearen parte zen Iraola, non, besteak beste, Jose Manterola, Frantzisko Lopez Alen, Martzelino Soroa, Pepe Artola, Toribio Altzaga, Antonio Arzak eta Serafin Baroja kokatzen ziren. Irakurlego berrirako literatura berria, bada, Iraolaren lanen ereduan oinarritu litzateke garaiko euskal literaturako beste batzuetan bainoago Egiaren aburuz.
‎Horretarako irakurleak baditu beste literaturak. Euskal literaturak beste zerbait eskaini behar dio irakurleari, beste literaturek eskaintzen ez diotena. " B hizkuntzaren literaturak ezin du inolaz ere A hizkuntzaren literaturaren armez baliatu.
‎MANTEROLA, ELIZABETHE, 2011 Euskal literatura beste hizkuntza batzuetara itzulia. Bernardo Atxagarenlanen itzulpen moten arteko alderaketa.
2016
‎5.1 Egile horietako eta haien obretako, edo euskal literaturako beste egile eta obretako, zenbat aipatuko zituen Martínez de Lezeak Argentinan emandako hitzaldi eta elkarrizketetan, zuzenean edo zeharka?
2017
‎bien kokaguneak egilearen bizileku izan dira edo dira (Reno eta Geneva), biek bi pertsonaiaren arteko berriketa bat eta joko bat (dela xakea, dela apustua) dituzte oinarri, eta bietan bi pertsonaietako bat bestearentzat ezezaguna da. Xake jokalariak honek, bestalde, lotura estuak ditu, Javi Cillerok nahita bilatutakoak edo kasualitatezkoak, euskal literaturaren beste liburu batzuekin. Besteak beste:
‎Manterola, E. (2012): Euskal literatura beste hizkuntza batzuetara itzulia, doktore tesia, UPV/EHU.
‎Iowako Unibertsitateak Kirmen Uribe idazle euskalduna (Ondarroa, 1970) hautatu du bere udako ikastaroetako" International Writing Program" saioetan parte hartzeko, bere pentsamoldea eta literatur lekukotasuna emanik. Agorrilean eta buruilean egonen da idazlea Iowan, euskara eta euskal literatura beste zenbait herrialdeetakoen pare ezarririk. Oroitu behar da Kirmen Uribe proiekzio handiko euskal idazlea dela eta bere lanak 14 hizkuntzatan izan direla argitara emanak munduan zehar.
2019
‎Manterola Agirrezabalaga E, (2012) Euskal literatura beste hizkuntza batzuetara itzulia,
2021
‎Aiora Jakak 2011n aurkeztu zuen Itzulpenari buruzko gogoeta eta itzulpen praktika Joseba Sarrionandiaren lanetan. Elizabete Manterolak 2012an defendatu zuen Euskal literatura beste hizkuntza batzuetara itzulia; Bernardo Atxagaren lanen itzulpen moten arteko alderaketa. Naroa Zubillagak 2013an defendatu zuen Alemanetik euskaratutako haureta gazte literatura:
‎9 Euskal literaturak beste kultur adierazpide batzuekin duen lotura eta osagarritasuna interpretatzeko eta sortzeko gai da.
‎Zorionez, eta kontrakoa esaten bada ere, norberak ikasi nahi duen guztia ikas daiteke, eta ikasi ditut pare bat gauza haserreaz. Euskal literaturan besteak beste, eta batzuetan euskal literaturan bereziki.
2022
‎«Uxueren [Alberdiren] liburua irakurtzean, hori etorri zitzaidan burura, edo Miren Agur Meaberen literaturan ere presente dago, bai poesian bai prosan; Eider Rodriguezek ere egiten ditu eszena nahiko gordinak... Burura etortzen bazait zerbait esanguratsua alor horretan, gehienbat emakumeen eskutik izaten da, baina euskal literaturako beste aita horiek ez ditugu lotzen erotismoarekin, normalean».
2023
‎2008an abiatu zuen euskarazko liburuen irakurketa publikoa Bilbo Zaharra euskaltegiak, eta, lehen aldi hartan, ehunka pertsona batu zituzten, egun osoz, Axularren Gero liburua irakurtzeko. Euskal literaturako beste hainbat testu klasiko eta garaikide hautatu izan dituzte haren ondotik, eta Meabe izango da, zehazki, hautatutako laugarren emakumezko idazlea, —aurrez, Arantxa Urretabizkaiaren Zergatik panpox, Itxaro Bordaren %100 Basque eta Mariasun Landaren Krokodiloa ohe azpian irakurri zituzten— Halako egitasmoen bitartez, euskara «lau haizeetara» zabaltzeko «aukera paregabea...
‎Buruan neuzkan Etxeberri Sarakoa, Manuel Larramendi, Domingo Agirre eta euskal literaturako beste hainbat autore; baina gero eta
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia