Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 18

2000
‎Euskal idazleek beste euskal idazleen lanak irakurtzen dituzte, baina horrek belaunaldika funtzionatzen du. Nik nire belaunaldikoek idatzitakoak irakurtzen ditut.
2002
‎Pixkanaka, 1950eko hamarkadara hurbilduz joan gara, eta urte haietan agertu zen idazle talde berria urrats erabakigarria izan zen euskal eleberrigintzaren modernizazioan. Lehen esan bezala, 1950ean, Jokin Zaitegik Euzko Gogoa aldizkaria() sortu zuen Guatemalan; bertan argitaratu ziren Ameriketan eta Europan erbesteratutako euskal idazleen lanak, eta euskarri garrantzitsua izan zen belaunaldi berrientzat. 1956an, aldizkaria Biarritzera aldatu zenean, bertako kideen artean haustura ideologiko eta generazionala gertatu zen; horregatik mintzatu zen J. M. Larrea" 1956ko belaunaldiaz".
2003
‎Txalapartarenean ere ezagutzen duten joera da hori. Gazteleraz zuzenean idazten duten euskal idazleen lanak argitaratzen ez dituztenean... Baina hori beste kontu bat da.
2004
Euskal idazleen lanaren azterketa
‎Bernat Etxeparek XVI. mendean idatzi zituenetatik hasiz XIX. mendean izan ziren idazleen lanetarainokoak aztertu ditu Euskal Herriko Literatura liburuan Miren Billelabeitiak, gure literaturaz kanpoko tradizio eta kultur mugimenduekin lotura eginez. Gure literatura klasikoa benetan literatura den ala ez zenbaitentzat eztabaidan dagoen aldi honetan alegia, badirudiela idazlan askok azterketa filologikorako aproposagoak direla, eta ez horrenbeste azterketa literariorako, euskal idazleen lana Europako giro kulturaletan kokatzen ahalegindu da Miren Billelabeitia, aurretik aztertutako egile bakoitzaren testua eskainiz, jarraian interpretazio bideak zabaltzeari ekiteko, idazle bakoitza bere garaian kokatuz, azkenean idazlearen eta bere lanen alde ederrak agertzeko.
2005
‎Ni ez naiz honetan oso iaioa poesia idatzi dudanez, ez naiz sekula asko kezkatu gai honetan. Baina uste dut euskaldunen komunitatearen neurriak, euskal argitaletxeen neurriak, euskal idazleen lanek sarean duten hedapena kontutan hartuta, badela zertaz pentsatua.
2009
‎Ez dirudi euskal literaturaren barruan egoera hori askotan errepikatu denik. Gaur egun ere, ez dakit existitzen den euskal idazlerik lan egin gabe bizi daitekeenik, nahi duena irakurtzen eta idazten.
2010
‎Haur besoetakoa Jon Mirande euskal idazlearen lan klasikoaren hitzek Arriaga antzokia hartuko dute gaur, hilak 16, egun osoan, euskara ikasleek urte osoan egindako lana txalotzeko, omentzeko eta aintzat hartzeko. Bilbo Zaharra euskaltegiak antolatuta, 400 lagun baino gehiago (tartean euskal kulturaren, kirolaren, politikaren eta beste hainbat arloren ordezkariak izango dira) elkarren jarraian igoko dira Arriagako oholtzara, Miranderen testuaren txatalak ozenki irakurtzera.
2011
Euskal idazleei buruzko lanak (mendez mende aurkeztuta): 104 idazlan.
‎Egan aldizkariak, beraz, bi garai ditu: lehena, urteen artekoa, non elebiduna zen, eta erdal zein euskal idazleen lanak kaleratzen zituen; eta bigarrena, 1953 urtetik aurrerakoa euskara hutsez kaleratzen zena. Hizkuntza aldaketa egiturazko aldaketa baten ondorio izan zen, 1953 urtean sortutako Urkixo Mintegiaren eraginez.
2013
‎Aste osoan, Tolosako euskal idazleen lanak ikusgai egongo dira Haur Liburutegian eta Ahora! pintxoa dastatu ahal izango da herriko tabernetan, batez ere larunbatean.
‎Egin eginean ere, KARMEL SORTA eta KARMEL LEKUKOAK. Liburu horien bidez euskal herritarren esku jarri nahi izan ditu hainbat euskal idazleren lanak, geroago eskainiko dizkizuedan zerrendan ikusiko duzuenez.
2014
‎Beranduago ere, aurreko mendetik erdaldunek euskararen aurka adierazten zuten gutxiespen hori oso ongi islatzen da hurrengo euskal idazleen lanetan ere4 (oihenart, Axular, Etxeberri sarakoa, Larramendi...) eta zein bere garaian, kontura zetorrenean, eus kararen apologiak egiten saiatu ziren eta, orduko difamatzaileen aurka. Haiek ere euskararen gaitasunaz batasunik ezaz kezkatu rik zeuden, eta aldizka nongo euskara zen onena eztabaidatzen zuten.
2017
‎Oraingoz ez du poesia libururik hautatu, baina jendeak hala nahi badu, prest dago halako lan bat taldean lantzeko. Euskal idazleen lanak dira gehienak, baina pare bat itzulpen ere landuko dituzte saioetan. Argitaletxeei dagokienez ere, oreka mantentzen saiatu da.
2018
‎«Daukagun lexikoa daukagu, eta beti bilatuko dugu laburrena, eta laburrena segur aski ez da oso erabilia izango, eta hor hasten gara tranpak egiten, eta poema beste leku batzuetara eramaten. Inportanteagoa da poeman gertatzen den komunikazio ekintzari eustea, errima eta neurriari ez hainbeste».Azkenaldian, euskal idazleen lanak gaztelaniara eramateko enkarguak jaso ditu Markuletak; Harkaitz Canoren Twist eta Anjel Lertxundiren Zu, esaterako. Kasu horietan, lanaren autorea gertu izatea laguntza handia izan daitekeela dio Markuletak.
2019
‎Biologian lizentziatua, ogibidez itzultzailea, prentsako kolaboratzailea, ipuin, saiakera eta eleberrien egilea. Itzulpen literarioetan, hainbat euskal idazleren lanak eman ditu gaztelaniaz, eta euskarara ekarri ditu, berriz, Julio Cortázar, Claude Levi Strauss, Jon Bilbao eta José Saramago.
‎Bi euskal idazleren lanak aipatuko ditut atal honetan: Uxue Alberdi eta Eider Rodriguez.
2021
‎Itzultzaileen lanbidearen alderdi kolektiboa bistaratzen du, ostera, Jon Alonsok idazle itzultzaileak Katebegi galdua lanean (1995). Itzultzailea da ogibidez Alonso, eta administrazioko itzulpen lanak ez ezik, Saramago, Cortázar eta Levi Strauss ekarri ditu euskarara, bai eta Olasagarre eta Serrano Izko euskal idazleen lanak gaztelaniaz eman ere.45 Bere lanak itzultzea, ostera, ez du gogoko, eta ez du inoiz halakorik egin, norberaren testuak autoitzultzea aurreko lanaren bertsioak egitea dela iritzita:
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia