Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 65

2000
‎Ezagutzen dut euskal idazle bat, gu baino zaharragoa, esaten duena bere ondoren ez dela merezi duen ezer idatzi eta ez duela irakurtzen denbora galtzeko asmorik.
‎Lehenengoaren ustez, jadanik Ez gara gure baitakoak liburuan teorikoki garaturikoaren alderdi praktikoa da prosa zati txikiez osaturiko liburu hau. Hitz joko paradoxikoa hautatu du egileak izenburutzat, berez XVII. mendeko euskal idazle baten liburutik harturiko atsotitza dena. Lopez Gasenik dioenez, istorio guztietan zehar noizbehinka errepikaturik agertzen da esaera hau" batasun ia erlijiosoa ematen diolarik liburu osoari".
‎Gaur egun euskal idazle batek abenturazko eleberri bat idazten badu, seguru asko ez du egingo norbaitek horren falta azaldu eta gure literatura normalizatu nahi duelako: gogoak emanda egingo du, barruak horixe eskatzen ziolako, abenturazko kontakizun bat egin nahi edo behar zuelako, eta kitto.
2001
‎Baina zergatik? Euskal idazle bati buruz hitz egitera dator beste euskal idazle bat, eta hor ere ghettoan sartu nahi gaituzte, ezkutatu egiten dute idazle euskaldunak garenik! Martin Ugalderi buruz erdaraz ematen badute informazioa, non dago hor euskara?
‎Baina zergatik? Euskal idazle bati buruz hitz egitera dator beste euskal idazle bat, eta hor ere ghettoan sartu nahi gaituzte, ezkutatu egiten dute idazle euskaldunak garenik! Martin Ugalderi buruz erdaraz ematen badute informazioa, non dago hor euskara?
‎Idazlefrantses batek ez dauka automatikoki nortasun kolektibo frantsesaren bozeramailegisa irakurria izateko arriskurik; idazten duen guztia, magiaz bezala, unibertsalada. Euskal idazle bat, gauza bertsuak kontatuagatik (maitasuna, gorrotoa, anbizioa, etab.), esentzia berezi baten lekukotzat hartuko da. Frantsesez ekoizten denean, literatura Literatura da.
‎Goresmenik behar balu, aski litzateke esatea, eta ez genuke egia soila baizik esango, Euskal Herriari eta euskarari eskaini dizkiola bere bizitza luze eta lanpetuaren fruiturik gehienak eta onenak, etengabeko ahaleginen gaina eta bikaina. Hori nahikoa ez balitz, gainera, esan daiteke bere obra dugula beharbada asmoz eta neurriz, erabat harturik eta inorena gutxietsi gabe, euskal idazle batek, noiznahikoa den, sortu duen larriena.
‎gaia, saila edo arloa idazleak berak hautatzen du eta egin gogo eta uste zuenaren arabera hartu behar zaizkio neurriak haren lanari. Txorakeria gorria litzateke noski euskal idazle guztiak orain antzinako Greziako filosofiaz mintzatzen hastea, baina are gorriagoa euskal idazle bati gai horrezaz mintzatzeko eskubidea kentzea, gogoak ematen badio. " Berez behar Billabonakoa", esan ohi den bezala, eta" nor bere zoroak darabil".
2002
‎Gure belaunaldikoa baino lehenagoko izan zan euskal idazle batek argiro esan eban: Urzaleak Euskalerrian gizonezkoak batez be gitxiengo nabaria zirala, minoria kaskarra.
‎Eta Teodorakysen musika. Baita euskal idazle batek filmari buruz noizbait egindako aipua –Andu Lertxundirena ote zen?, edo Xabier Kintanarena... edo beste idazle batena? –, ez dakit Zeruko Argian edo nobelaren batean. Erantzun nion:
2003
‎Onak beti, baina ez ugariak ez estuegiak. Noizik behinean batzarretara joaten izan naz, batez be batzar berezietara( euskal idazleren bati egiten jakon omenaldietara). Arantzazun 1968 urtean egindako" Euskera batuaren" batzar ospetsu haretan be izan nintzan.
2004
‎Bekadunaren figura bektore hobea izan zitekeela bururatu zitzaidan, sinesgarriagoa, egokiagoa euskal literaturaren testuinguruan ikertzailearen figura birsortzeko. Hartara, Julene Oihanburu bekaduna hil berri den euskal idazle baten biografia idazten hasten da. Horren bitartez hasten da bilbatzen nobelaren trama.
‎Ba omen da itxaropenerako motiborik herriaren jarrera eta jarduna ikusita. Hori dela medio, denbora eske zetorkion euskal idazle bat besteari: horretara, euskararen urak bere bidea egin ahala, urak daramatzan gauzaki eta gizakien tasunak euskaldundu egingo direla iradoki nahirik.
‎Hauta dezagun ideologiaren aldetik inolako susmorik piztu ezin duen euskal idazle bat euskal idazlearen definizioa finkatzeko. Gabriel Arestik goitik behera betetzen zuen baldintza hori.
2005
‎Hizkuntzaren berritze premiari estetika literarioak berritzeak jarraitu zion. Bizkaiko euskal idazleen artean batez ere bizkaiera izan bazen hizkuntza literariorako eredua, sasoi honetan ditugu gerra ondoren Euskal Herri osoan euskara literarioa finkatzearren egin ziren lehenengo saio eta eztabaidak. Eztabaidok batera etorri ziren Euskaltzaindia berriro abian jartzearekin.
2008
‎Bereziki interesatzen zait hauxe azpimarratzea, oraindik baitaukat gogoan, behin, oso aspaldi, euskal idazle bati aipatu niola MVM izena eta," a, bai, kazetari hori…" mespretxuzko batekin erantzun zidala. Euskaldunen artean MVMk ez duela aparteko arrakastarik eduki esango nuke; izan ere, gaztelaniaz idazten zuen katalan bat… Eta nazionalitateen auzia historikoki hain eskas bereganatu duen ezkerreko alderdi bateko kide, gainera!
‎Kulturalismoaren kontuak harrotu ditugunez, politikaren galbahetik igarotako euskal idazle baten ahotsa entzungo dugu orain. Joxe Agustin Arrieta dugu oraingoan bidelagun, eragile politikoak eta euskaltzaleak elkartzen diren bidegurutze batean:
2009
Euskal idazle batek sena prest eta jakituria prestu be­har ditu egundo esan ez diren forma, espresio eta hitz batzuk kapelutik ateratzeko; eta, ulahop!, betidanik existitu balira bezala eskaini dizkio irakurleari. Ezinbestekoa da.
Euskal idazle batek idatzi zuen moduan, antzararen bidera doaz.
2010
‎Hasierako bi aleen itxura umila zuen arren, askoz txukunago zegoen argitaratuta laugarren zenbaki hura (hirugarrena baino kaskarrago ordea). Beti bezala, euskal idazle bati egindako elkarrizketa zetorren, gure izan zen Joxe Azurmendiri kasu honetan (bigarren alean Koldo Izagirreri egin zitzaion, eta hirugarren alean Joxe Agustin Arrietari).
‎Dena dela, ezin ukatu, hauek a posteriori egindako arrazionalizazio hutsak direna, eta egiazko egia dela balakatua sentitzen nintzela ezezaguna nuen mutil gazte erakargarri horrek nire kontzeptuen gainean eraiki bide zuelako bere lana. Antso erakargarria iruditzen zitzaidan, kontsiderazio fisikoez haraindi, ausardia behar zelako Houellebecq eta euskal idazle bat paraleloki aztertzen hasteko frantses eremuko espezialisten aurrean. Garbi dakusat, gaurtik begiratuta, Antsorentzat jokaldi estrategikoa zela Atxaga, hau da hirugarren mundu literarioko autore erdi ezagun bat, Houellebecqen moduko mundu mailako izar baten parean ezartzea.
‎Ba al dakizu Bret Easton Ellis ek ETAren aintzazko lerro bat baino gehiago idatzi duela bere Glamorama n? Euskal idazle batek hori egingo balu kartzelan sartuko lukete bizi osorako".
‎Ezin hobea. Historikoa euskal idazle batentzat, hedabide guztiek luze eta naro komentatu zutenez. Penguinekin argitaratzea munduko edozein idazlerentzat arrakasta unibertsalaren sinonimo da.
2011
‎Bai. Institutuko irakasleak ikasleei euskal idazle baten liburuaz pare bat folio idazteko eskatu zien. Mutiko batek hamazazpi urtekoa idazlea auzokoa zuenez, etxera joan zitzaion bisitan.
‎Bilbora iritsitakoan, inprimatu eta tiraderara zigortuko du berriro, aste pare batez baino ez oraingoan, ea, berriro irakurri eta azken ukituak emateko jaregindakoan, zer tankera hartzen dion, izugarria da, batzuetan, ilunaldi horrek nolako argia ematen dion testuari, irakurri eta egilearena ez besteren batena delako irudipena emateraino: nork bere testutzat ezagutzen ez duen une hori ei da, euskal idazle batek Berrian egindako elkarrizketan berriki esana duenez, editorearengana jotzeko ordua.
‎Pentsa zer astakeria den hori. Esango luke hori euskarari buruz euskal idazle batek Madrilen. Zer naturaltasunarekin mintzo diren estatuak euren gauzei buruz; gu, aldiz, guztiarekin akonplejatuta bizi gara.
‎Gaia zabalik dago.Badut azpimarratzeko beste puntu bat. Jantzi beltz bi irakurtzean «itsasobeteko poza» hartu dut ere orrial­derik orrialde, behingoagatik ikustean euskal idazle batek hitz elkarketetan marra erabiltzen duela, eta erabili artez eta sistematikoki. Horretaz ere eztabaida pausatua genuke.
Euskal idazle baten liburuaz pare bat folio idatzi behar duen institutuko ikasleak nekez aukeratuko du isiltasuna, kalabazaren tamainako suspentsoa etxeratu nahi ez badu, behintzat.
2012
‎gaia, saila edo arloa idazleak berak hautatzen du eta egin gogo eta uste zuenaren arabera hartu behar zaizkio neurriak haren lanari. Txorakeria gorria litzateke noski euskal idazle guztiak orain antzinako Greziako filosofiaz mintzatzen hastea, baina are gorriagoa euskal idazle bati gai horrezaz mintzatzeko eskubidea kentzea gogoak ematen badio. –Berez behar Billabonakoa?
‎Ez zuen idazle oso ezagunik nahi. Jakina, Kaledonia Berriko edo Australiako edozein hirira zoaz, eta hamaika lagun aurki zenezake euskal idazle baten esaldia tatuaturik, edo beren beregi euskal esaldi batekin egindako kamiseta batekin. Zerbait bila niezaion eskatu zidan, eta hor ibili nintzen hemendik eta handik euskal literaturako" esaldiaren" bila.
‎Eta David Brewster fisikari eskoziarrak" irudi ederrak behatzeko" asmatu zuen trikimailuaren antzera, hamaikatxo ispilu ditu Iturralderen kaleidoskopioak ere, eta irudi ederrak ez dakit, baina errealitatea deitzen diogun hori begi berriekin behatzeko aukera eskainiko digu, zalantzarik gabe. Ikuspuntuak baitu garrantzia, gaiari nondik begiratzen zaion, eta interesgarria da ikustea sujet jakin batek euskal idazle baten eskuetan hartzen duen ñabardura, xehetasunaren nolakoa; mundu mailako gertakari handi baten karietara izan edota gertaera ustez hutsal eta ezdeusaren aurrean. Azken emaitza testu sorta kaleidoskopikoa, hots, askotarikoa eta aldakorra bihurtzen da hartara.
2013
‎Mo Yanen la­na, adibidez, Gabriel Garcia Marquezenarekin konparatu ohi da, eta Yu Huarena Kafkarenarekin. Ziur nago irakurle arretatsua datorren larunbatean irakurriko ditugun autore txinatarrak euskal idazleren batekin konparatzeko gai izango dela.
‎Berak zerbait igarri duela lehertzen, behintzat. Bera da azken urteotan nazioartean oihartzunik handiena izan duen euskal idazleetariko bat, eta dioenez, krisi sakonean dira, egun, orain arte martxan izan diren hedapen tresnak. Krisian literatur agenteak.
‎–Ez dakit euskal idazle bat naizen. Nori galdetu behar diot??
‎beeko bear goriak narama. Agur soro, sagar, mendiak!. la ehun urte geroago beste euskal idazle batek bidaia poetiko berdintsua egin berri du. Baina Lizardiren txangoa naturatik hirira doan bitartean, Rikardo Arregi Diaz de Heredia hiritik hirira dabil.
2014
‎Ez zaio horrelakorik gertatuko bankariari, postariari, saltzaileari, politikariari (bere jarraitzaile itsuren bat izan ezenean), eta ezta kirolariari ere (une hartakoxe partida edo sailkapenari buruz ari ez bazaio). Eta, aldiz, gerta dakioke euskal idazle bati, abeslariari, antzerkilariari edota euskal irrati telebistetako langileari bezala berripaper honen zuzendari jaunari ere. Susmoa baitut, «ondo.
2015
‎Ciorani irakurri nion aspaldi nola hizkuntza supererabilietan edozer gauza prosa bihurtzen den, eta nola frantseseraz poemak egitea oso zaila gertatuko litzaiokeen. ...ik, edo hizkuntzara pasa gabeak hizketaren bariaketak, oso zaila da edozein historia kontatzea garantia minimo batzurekin (beste exenplu bat ene irakurle maiteak, ez al duzue probatu inoiz zein zaila den euskaraz txiste bat kontatzea?) Honek guztiak ez du esan nahi euskal linguista askori entzun diodan bezala, bere esperientzia pertsonala kontatu didatenean gazteleraz izkribatzea errazagoa zaionik euskal idazle bati ere. Horrek esan nahi duena zera da, planteamendu literario bereziak egin dituela euskaraz nobela hori egiten hasterakoan, eta Bilboko subauzunetaz testu errealista bat egiteari adibidez utzi egin diola euskarak edo txukerak aldaketa handi bat ematen ez duen bitartean.
‎Ez dut izenik emango, baina euskal idazle batek onartu du nire aurrean, idazteko orduan, bere pertsonaietako baten joera politikoa gaztelaniazko itzulpenean nola geratuko litzatekeen zaindu duela. Hori ez zait batere gustatzen, gure lanaren benetako zentzua galtzea bailitzateke.
‎Baina ez nintzen gehiegi asaldatu: bitxiagoak iruditzen zitzaizkidan, euskal idazle baterako, sari irabazle profesionalaren edo action man txirringadunaren ofizioak, eta guztietara ohitu gara gure Parnasotxo honetan.
‎Alde onari begiratuta, onartu beharra daukat batzuekin niregaztelera aberasteko aukera izan dudala. Eta alde onari begira jarraituz, esan beharra daukat noizbait azalpenak eman behar izan ditudala gazteleraz, bertsolariek egiten duten ariketaz edota euskal idazleren batek kaleratu duen azken lanaz. Alde onari begiratuta, bai, norbaitek galdera egin didalako.
‎KIRMEN URIBE, TXINA ETA JAPONIAN. Bere txikitasunean, baina Kirmen Uribe bezalako euskal idazle batek (Ondarroa, Bizkaia, 1970) txinatarrez eta japoniarrez itzulia aurkeztuko du Mussche (Susa, 2012) bere eleberria aste huntan berean, lehenik Txinako Beijing-en eta ondotik Japoniako Tokyo eta Kioton (Ai, San Frantses Xabierrek burua jaso eta ikusiko balu). Ez da gauza hain xinplea Mendebaldeko idazle baten obrak bi hizkuntza hauetara itzultzea, baina iduri du interesatuak direla Uriberen lanetan.
2016
‎«Irakasleak ona dela esaten dio, eta tipoak sinetsi egiten du». Hark bultzatuta, euskal idazleren batek Nobel saria eskuratzeko Eusko Jaurlaritzaren programa erdi klandestino batean sartuko da, beste poeta gazte batekin batera.Bigarren pertsonaia horren eskutik heldu dio Agirrek bere intereseko gai bati. «Poeta gazte horrek berebiziko garrantzia izango du, autofikzioaren barruan dagoen joera bat praktikatzen duelako:
‎«Zer eman diezaioke Kixotek euskal idazle bati?». Bitoriano Gandiaga poeta frantziskotarrak Uda batez Madrilen liburuan kontatzen duenez, galdera hori egin zion kazetari batek, bere liburuetan zaldun zoroa behin baino gehiagotan aipatzen zuelako.
‎hizpidera ekartzeagatik, ze berdin zait haizatuko bagenitu Alejandra Pizarnik, edo Roberto Arlt, edo Manuel Mújica Lainez, edo Adolfo Bioy Casares, edo Rodolfo Walsh, edo Juan Gelman, edo Ernesto Sábato, edo Osvaldo Soriano, edo Manuel Puig, edo Ricardo Piglia? Kasik horietako bakoitzarengatik bururatzen zait eragina, zuzena edo zeharkakoagoa, jaso duen euskal idazleren bat. Pentsagarria al da, bestalde, Iñigo Aranbarriren literatura Argentina gabe?
‎d) Pastoral negargarri bezain aspergarri horien eta euskal antzerkigintzaren arteko identifikazio historiko malapartatuarekin behin betiko amaitzeko formula eskaini zuen aspaldi Joseba Gabilondok. Euskal literaturaren unibertsaltasuna frogatzen duen apokrifoa? ipuinean, Shakespeareren lanak euskal idazle baten obren kopia direla asmatu zuenean. Proposamena, alde horretatik, sinplea da, eta merke samar atera dakiguke:
Euskal idazle batek kontatu zidan txistea, eta, koherentzia pixka bat manten dezadan, ezin dut hemen haren izena aitortu, jakina?. Hala zioen:
‎Gorago aipatu bezala, Segundo ilobak Zaar barri laburren bilduma ederra atera zuen Bilbon 1991.ean Labayrukoen eskutik lan hori Gernikako apez jubilatuen etxean zegoela ondu zuen, 1977 eko Azkue sarira aurkeztu zuela; alabaina, Manuel Estonba gertatu zen edizio hartan irabazle. Edozein modutan ere, eta beste egile ugarirekin gertatu zen bezala, ezin da ukatu gerrateak txipitu eta neurri batean ere galduarazi zigun beste euskal idazle baten aurrean bagaudela.
‎" Bein baiño sarriagotan idatzi didate makalegia naizela kritikagintzan; obe nukela eztia baiño egurra erabilli nere idaz-lanetan, baña ez diet kasurik egin[...] Naiago dut luma au milla zati egin eta surtara jaurti, euskal idazle bat, den delakoa, betiko ondatu baiño. Ain oparoa da gure soroa ernemin xamurrenak ere ostikopean zapaltzeko?".
‎Patxi Zubizarreta euskal idazle bat da haur eta gazteentzat liburu anitz idatzi dituena. Urrian Hendaiako Abadia eremuan
2017
‎Eta imajinatuko bagenu, momentu bat, apaiz hori euskal idazle bat zela, eta autorearen ispilua? (edo nirea, esate baterako?).
2018
‎– Euskal idazle batena?
2019
‎Bakoitzak identitateaz, feminismoaz eta arte sorkuntzaz duen ikuspegia azalduko du.Aurkezpenena izaten da jaialdiko ataletako bat, eta Bernardo Atxagak (Etxeak eta hilobiak), Ibon Martinek (La danza de los tulipanes) eta Karmele Jaiok (Aitaren etxea) beren nobela berriak aurkeztuko dituzte. Adam Zagajewski ere, 2017an Princesa de Asturias saria jaso zuena, Donostian izango da, El fulgor de la poes, a gaztelerazko lana aurkezteko.Urteurrenak gogoanProtagonismo berezia izango du euskal idazle batek: Ramon Saizarbitoriak.
‎LATZA BEHAR DU Literaturako Nobel sariduna izateak. Ez nioke inori opa, euskal idazle bati izan ezik. (IV)
‎Gero eta lausoagoak dira kultura nazionalen mugak; etxetik adina informazio datorkigu kanpotik, urrutitik, globalizazioren bihotzetik bezala aldirietatik ere; berehala jasotzen dugu munduko bazterrik bazterrenean egiten ari direnaren berri; tradizioa ez da jada iturri bakarrekoa, norabide jakinekoa... Euskal idazle bat aise egon daiteke hurbilago Italian edo Danimarkan egiten den literaturatik etxekotik baino.
2020
Euskal idazle batek idatzi zuen moduan, nahiz eta beste esanahi batez, noski, antzararen bidera doaz. Kontuz...
‎Asteazkenean euskal idazle bat landuko duzue: Jon Mirande.
‎Aurrekoa baino lodiagoa zen, itzuli bitartean ikertu bainuen gehiago gerrako gertakari haren ingurumariak. Honako txio bakarra heldu zitzaidan; euskal idazleren bati euskararenganako mespretxugarria begitandu zitzaion bi bertsioen arteko laurogei orrialdetako alde hori. Gauzak horrela, euskal idazleen sindikatutik egotzi nuen neure burua eta handik aitzina...
‎—Eta zer beste eduki dezake euskal idazle batek, bere jenio txarraren ondarea ez bada?
2021
‎Urte luzez egin bezala bertsolaritzari buruzko artikuluak argitaratu beharrean, bertsolariak jarriko ditu idazten: " Orain amalau urte, 1983 an, El Diario Vasco egunkariak euskal idazleren bat pozik artuko zuala jakin erazi zidan. Izen egoki bat bereala bururatu zitzaidan:
‎Eta, agian, hona etortzearen gauza on bakarretako bat izango da Espainiatik ere aldendu naizela. Espainiako literatur sistemak kristalezko kupula bat jartzen dizu, eta ez dut uste euskal idazle bat beraien pareko sekula ikusiko dutenik. Emango digute zeozer, sariren bat, baina ez dute pareko ikusten ez euskaldun, ez galiziar, ez katalan bat, salbuespenak kenduta.
‎Iraultza intermitenteak dira narratibaren historia egiten dutenak, eta ordurako ebidentea zen iraultzaile amerikanoak izango zirela gaztelaniaren historiako kapitulurik apasionanteenetako bat idatziko zutenak. XX. mendeko nobelarik onenen zerrendetan maiz agertzen da Crónica de una muerte anunciada, eta niretzat beti izan da liburu maitatua, ez Garcia Marquezen nire faboritoa delako baizik eta euskal idazle baten nire liburu faboritoa inspiratu zuelako. Eskerrik asko, Luisa Santiaga Marquez Iguaran, Anjel Lertxundiren Hamaisegarrenean aidanez sortzen apur bat laguntzeagatik eta literatura egiterakoan etxekoekin akordatu behar dugula gogoratzeagatik.
‎Era berean, ez dut uste inork egin duenik euskal idazle baten alde Patxi Salaberrik Axularren alde egin duena. Iraungiezina izateaz gain, bere pasioa kutsakorra ere bada, eta, berehala tenperatura galtzen duen literatura honetan, eskergarria.
2023
‎Telebistan ikusten nituen autore horien urratsetatik lerratzeko xedea nuen, finki pentsatuz eta adierazpen espiritualak plazaratuz. Ametsetan galtzen nintzen egon gelako sofan luzatzen nintzenean euskal idazleren baten liburua eskuan: irakurleekiko bilkuretara gonbidatuko ninduten, mahai inguruetara, sari banaketa saioetara edo nazioarteko literatura jardunaldietara.
‎Sarak gomendatuta, Harkaitz Canoren ipuin bat irakurri dut. Narratzailea, kazetaria bera, idazteari utzi dion euskal idazle baten bila joan da irla batera. Behin idazlea aurkitu eta desagertzearen arrazoiez galdetuta, ezpalik gabeko erantzuna jasoko du trukean:
‎Podcast bat aurkitu dut interneten denbora pasa: komunikabideetan sustatzen ari den liburuaz euskal idazle bat erdaraz mintzo liburuak hainbat pieza biltzen omen du kazetariak euskal bortizkeria deitu duenari buruzkoak denak zorionekoa uste duena zernahi esan dezakeela aurrena epaile batengana eta ondoren espetxera eramango duten beldurrik gabe
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia