2001
|
|
 Asmoaren bideragarritasunak eraman gintuen, lehen urrats hartan,  Gipuzkoako Aldundiarekin hitz egitera. Egin genituen hasierako bilera haietako batetik irten zen gaztelaniazko irakurleei eskaintzen genien antologia euskaldunen eskuetan ere jartzea, euskal irakurleak liburu bakar bat eskergarria izango zuelakoan, ez Klasikoak sailean dauden Mitxelenaren
|
euskal
idazlan guztiak (Meig, aurrerantzean) izeneko hamar liburukien ordezko, hartara heltzeko atariko baino, bere horretan ere batasun lokarri batek lotua. Eskuetan duzuna da orduko amets liburu bihurtua.
|
|
Mendibururen
|
euskal
idazlanak bi halako gehitu zaizkigu orain, lehen ezagutzen genituenen aldean, argitara gabeak baitira gehienbat liburu honetan agertzen direnak. Irakurraldiak direlakoez ari naiz, noski, lehen puntuan.
|
2002
|
|
Au esatiaz kontu barririk eztiñogu. Gure
|
euzkel
idazlanetan geruago ta erdera sunda aundijago darabilgu. Geuk eztakigula, igarri be egin barik.
|
|
Oartu orain ene eretxi oni, ta ia zer deritxazun. " Gure
|
euzkel
idazlanetan niñuan ementxe, dagonilaren 31" gnz. geruago ta erderasunda andijago darabilgu. Geuk eztakigula, igarri be egin barik." ¿ Entzun?
|
|
Euzko Alderdi Jeltzalia' ren izparringi" oficial"" ean EUZKADI, Alderdija' ren izkuntza" oficial" a nagusi ixan biar litzake. Eta orri eziñik, bederen izparringi ontara egorri edo bidalduriko
|
euzkel
idazlan gustijak argitaldu biar litzakez. Beintzat, lekurik ezagatik baztertu, iñoiz bez.
|
2003
|
|
G. Aresti bizkaitarra da izan, Bilbon jaioa eta bizia, baina ez eban bizkaieraz gauza handirik idatzi, eta ez ahaztu gure antologia" bizkaierarena" dala, ez" bizkaitarrena". Hor dozuz beste batzuk be, bizkaitarrak izan arren, euren
|
euskal
idazlan asko beste euskalki batzuetan egin izan dituenak: Erkiaga, Villasante, Irigoyen, Gandiaga, Kintana...
|
2004
|
|
662 Koldo Mitxelena:
|
Euskal
idazlan guztiak VII, 1988, EEE, 41.
|
|
121 Koldo Mitxelena:
|
Euskal
idazlan guztiak IV, Klasikoak, 1988, Euskal editoreen elkartea, 55
|
|
259 Koldo Mitxelena:
|
Euskal
idazlan guztiak VIII, Klasikoak, Euskal Editorialen Elkartea, 1988, 177.
|
|
727 Koldo Mitxelena: Euskal literaturaren bereizgarri orokorrak,?
|
Euskal
idazlan guztiak IV?, 1988, EEE, 50.
|
2007
|
|
7 MITXELENA, K.,
|
Euskal
idazlan guztiak, n/ gabe, 1988, bol. VIII, 74
|
|
Arantzazuko fraide gazteek garbi ikusi zuten bazegoela gizartean lagunarte euskaltzale bat,
|
euskal
idazlanak jasotzeko prest zegoena, prest eta irrikatzen. Inoiz ez bezala, euskaltzale haien artean ibiltzeko egokiera izan zuten Batzar horretan.
|
|
Mitxelena, K. (1988):
|
Euskal
idazlan guztiak. [Donostia]:
|
2011
|
|
Koldo Mitxelena,
|
Euskal
idazlan guztiak II, Liburuak 1, Euskal Editoreen Elkartea, 1988, 139 or.
|
|
Koldo Mitxelena,
|
Euskal
idazlan guztiak II, Liburuak 1, Euskal Editoreen Elkartea, 1988
|
|
Bestalde, Natur Zientzien arloan Biologia (1968), Donostiako Apaiztegian «Eliz Atarian» Idazkaritzak prestatutako 195 orrialdeko lana aipagai dugu. Lana Zientzi
|
Euskal
Idazlanak bildumaren baitan multikopiatu zen 1968ko urriaren 31n, beraz ikasturtea hastearekin batera. Hortaz, lana aurreko ikasturtean (1967/ 68) prestatu zen Jesus Altunaren ikasleen artean.
|
|
Arantzazuko fraide gazteek garbi ikusi zuten bazegoela gizartean lagunarte euskaltzale bat,
|
euskal
idazlanak jasotzeko prest zegoena, prest eta irrikatzen. Inoiz ez bezala, euskaltzale haien artean ibiltzeko egokiera izan zuten Batzar horretan (Intxausti, 2007b:
|
|
Amabostgarren: Antonio Arrue jauna, GERRIKO' ren
|
euskal
idazlan gaiean.
|
|
Mitxelena, K. (1988):
|
Euskal
idazlan guztiak V. Literaturaren inguruan II, Klasikoak 25, Kriselu, Bilbo, 53 or.
|
|
Mamiaz, P. Iztuetak adierazten du Intxaustik tomistei jarraitzen ziela eta Orixek Suarez filosofoari —denak ere eskolastikoak— (Orixe eta bere garaia V, 1991, 1.016). K. Mitxelenak zioen Intxaustik eta Orixek zerabilten eztabaidan hizkera oso ongi ulertzen zuela, mamia ez; baina mamiari zegokionez, B. Russell, Tarski eta Carnap aipaturik, egungo egunean arrazoimen hutsaren eta arrazoibide soilen indarrean ezin zela bestetan adinako sinesterik izan(
|
Euskal
idazlan guztiak IV, Klasikoak 24, 1988, 46); hori jada higatua zegoela iradokiz. Hor gain gainetik azpimarratu behar dena da Intxausti Orixerekin ika mikan aritzea bera, oso esanguratsua baitzen jazo zen garaian; eta aritzea bi arloetan, hots, linguistikoa eta ideologikoa.
|
|
Hori da nere lanbidea eta hori nere irabazpidea. Dakidanez, ez diote inori soldatarik ematen ez euskaldun delako ez euskaltzale(
|
Euskal
idazlan guztiak VIII, 1988, 126).
|
2012
|
|
150 Aipua azterkizun ditugun kritiketatik bertatik jasoa badago, corpuseko adibideak emateko moduarekin nahasgarri gerta ez dadin?, kritika hori klasikoak saileko
|
Euskal
idazlan guztiak bildumako zein liburukitatik jasoa dagoen adieraziko dugu.
|
|
1988.ean, Koldo Mitxelena irakaslearen
|
euskal
idazlan guztiak (MEIG) 1 argitaratzen hasi zirenean, batek baino gehiagok pentsatuko zuen idazle honen emaitza bere osotasunean eskaintzeak aukera ezin hobea emango ziola euskalgintzan ziharduen orori, oro har, euskararekin harremana duten hainbat auzi aztertu eta berrikusteko.
|
|
Guk aztergai Euskal Editoreen Elkarteak kaleraturiko Klasikoen Saileko 21, 22 eta 23 zenbakiak dituzten liburuxkak hautatu ditugu: Mitxelenaren
|
Euskal
Idazlan Guztiak I, II, eta III aleak, hor baitaude bilduta euskaraz idatzitako kritika esanguratsuenak. Argitaraldi gaurkotua beraz.
|
|
Irakur K. Mitxelenaren Orixe omenaldi liburuaren atarikoa:
|
Euskal
idazlan guztiak VLiteraturaren inguruan II, Klasikoak, 25, Kriselu, 1988, 125 or.
|
|
Zer deabruk gauzka, ahuleziak ala urguluak, bizkarrez bizkar alkarri, irria jauzaraziz kanpotiar zenbaiti eta urrikalmena besteeri, behere alderako lerrakada hortan! Alta, indartuko naiz ene ahalean eta gogoan Euskaran idazteko zazpi eskualdeak gogoan, nehoiz uka ez diotan nortasunaren errespetuz eta maitasunez, Aratsetan egin
|
euskal
idazlan pixkak, armairu gainean gorderik nauzkan, beldurrez egunaz hor ez nintzanean, norbeit, sudurluzekeriaz, gela miatzera etor zadien. Beste ikas lanak, nerekin neramatzan lanera, zentroan behako bat edo beste emateko nahiarekin.
|
2013
|
|
Bilbao:
|
Euskal
Idaz-lanak.
|
|
Kardaberaz, A., 1973,
|
Euskal
idazlan guztiak. Bilbo:
|
|
Hitzaurrean esaten duenez, XVII.a eta jarraian zetozen deboziozkoak ez ziren gaztetakoak, hirurogei urteak atzean utzita zituen gizon batenak baino. Nahiz eta hirurogei urteak bete ondoren argitaratu zuen bere
|
euskal
idazlana, hitzaurrean jakinarazitakoaren arabera, XVII. poema honen aurretik zetozen hamaseiak gaztetan moldatutakoak ziren. Hortaz, gaztetakoez eta zahartzarokoez osaturik egonagatik, hartzaileak eskuratzen duen lehen informazioan, izenburuan, aipurik ere ez, zahartzarokoei?.
|
|
Mitxelena, K. (1988):
|
Euskal
Idazlan Guztiak I, II, III, Euskal Editoreen Elkartea, Donostia. Mounin, G. (1974):
|
2014
|
|
— (1957): Leturia’ren egunkari ezkutua,
|
Euskal
Idaz-lanak.
|
2016
|
|
Eta Iratzeder beraz? Hori izen orde bat berak hautatua bere
|
euskal
idazlanentzat. Gazte hutsa zen eta oraino apeztekoa Euskaltzaleen Biltzarrak saristatu zuelarik ordukotz biziki idazle ona zelakotz.
|
2017
|
|
Orixeren eta Pedro Lardizabalen arteko lotura ere aldizkari honi zor zaio, hain zuzen Jesusen Biotzaren Deyanargitaratu baitzituen Orixek bere lehenengo
|
euskal
idazlanak, hain justu Pedro Lardizabalek bultzatuta. Hona hemen Santi Onaindiaren hitzak (Onaindia 1975, 229):
|
|
Ez da inoiz izan jatorrizko
|
euskal
idazlanik Ganixen abenturak kontatzeko. Frantsesezko lehen argitalpenak aipatzen zuen, traduit du basque?
|
|
Zorionez, Daniel Lizarralderen obraren apurño batzuk kontserbatu dira, eta hain zuzen horiexek biziberritu digute behinolako gizona. Nolanahi ere, Daniel Lizarralderen euskarazko obraren agerpena ulertzeko, ahal dela orduko Argentinako euskal komunitatearen koordenatuetan kokatu behar gara, eta, nire ustez, egiteko horretarako ezinbestekoa suertatuko zaigu Florentzio Basaldua ingeniari bilbotarra zehatz aurkeztea, berorrek sorturiko giroan eta proiektuan polito koka baitaitezke Lizarralderen
|
euskal
idazlanak. Ildo horretan, lehenik eta behin azalduko dut Euskal Herrian bertan zelako oihartzunak eduki zituen bertze Eskual Herri bat itsasoz haindian asentatzeko proposituak —Janpierre Arbelbideren hitzetan esanda—, eta gero aipatuko ditut Florentzio Basalduaren afanak eta joranak.
|
|
Iker 2, 445 Euskaltzaindia. [1988, VII, II, 115]. 1988
|
Euskal
idazlan guztiak VI, VII. Hizkuntzalaritzaz I, II. Euskal Editoreen Elkartea. Joseba Lakarra edit. 2011 Obras Completas.
|
2018
|
|
Horrez gainera, euskaraz idazten ahalegintzen da, eta, izan ere, 1895 urtean Parisetik bidali zuen argitaraturiko bere lehen artikulua. Xarritonen arabera berrogeita hamarren bat orrialde izango dira denetara Broussainen
|
euskal
idazlan argitaratuak: hauteskundeetarako programak, polemika politikozko artikuluak, obituarioak, dibulgazio artikuluak edota Euskaltzaindirako komunikazioak.
|
|
Kardaberaz, Agustin, 1973,
|
Euskal
idazlan guztiak, Bilbo: La Gran Enciclopedia Vasca.
|
2019
|
|
603 Kontuz ibili behar da, euskararen estandarizazioaren historia egitean, L. Michelenaren
|
euskal
idazlanak morfologiko ortografikoki eguneratu egin direlako hurrengo edizioetan (cf. Michelena 2011f:
|
|
Bilbao:
|
Euskal
Idaz-Lanak.
|
|
,
|
Euskal
idazlan guztiak. Donostia, Euskal Editoreen Elkartea.
|
|
Koldo Mitxelena,
|
Euskal
idazlan guztiak, iv
|
2021
|
|
[Mitxelenaren]
|
Euskal
Idazlan Guztiak (9 libk.). Mitxelena, K. (1988a). Altuna, P. et al. (arg).
|
|
______ (1988a).
|
Euskal
Idazlan Guztiak (MEIG. 9 libk.). Altuna, P. et al. (arg).
|
|
Bestetan, arkitekturaren inguruko gogoeta eta solasa suspertzea. Eta zenbaitetan,
|
euskal
idazlanen lurraldera arkitekturatik ekarpenak egitea.
|
2022
|
|
Allande Socarros euskaltzain urgazle zenduaren omenez, Allande Socarros.
|
Euskal
idazlan eta lekukotasunak izenburua duen liburua argitaratuko dute aurten. Horrez gain, hitzarmenaren eskutik, 1989an agertu zen Junes Casenave Harigileren Hiztegia I Français Euskara Zuberotar euskalkitik berrargitaratuko dute erakundeok.
|
|
Allande Socarros 2021eko abenduan utzi gintuen euskaltzain urgazlearen omenezko liburua elkarlanean argitaratzea (Allande Socarros.
|
Euskal
idazlan eta lekukotasunak).
|
|
|
EUSKAL
IDAZLAN HAUTATUAK
|
|
|
EUSKAL
IDAZLAN HAUTATUAK......................................................... 23 or.
|
|
|
Euskal
idazlan hautatuak
|
|
Allande Sokarrosen gaineko liburua paratu berri du Battittu Coyosek: Allande Socarros()
|
Euskal
Idazlan eta lekukotasun (Euskaltzaindia, Sü Azia, 2022). Hark idatzi liburu eta artikuluen zatiak hautatu ditu, bai ere Sokarrosi egin elkarrizketa zenbaitenak.
|
|
Allande Socarros euskaltzain urgazle zenduaren omenez, Allande Socarros.
|
Euskal
idazlan eta lekukotasunak izenburua duen liburua argitaratuko dute aurten. Horrez gain, hitzarmenaren eskutik, 1989an agertu zen Junes Casenave Harigileren Hiztegia I Français Eüskara Züberotar eüskalkitik berrargitaratuko dute erakundeok.
|
|
Allande Socarros 2021eko abenduan utzi gintuen euskaltzain urgazlearen omenezko liburua elkarlanean argitaratzea (Allande Socarros.
|
Euskal
idazlan eta lekukotasunak).
|
|
Allande Socarros euskaltzain urgazle zenduaren omenez, Allande Socarros.
|
Euskal
idazlan eta lekukotasun liburua aurkeztu dute Sü Azia elkarteak eta Euskaltzaindiak Maule Lextarren (Zuberoa).
|
|
Confrontations, Lectures, Translations (Rennes unibertsitatearekin batera); Allande Socarros().
|
Euskal
idazlan eta lekukotasun (Euskararen Erakunde Publikoarekin elkarlanean); Euskara Nafarroako hezkuntzan: egoera eta aukera berriak (Euskarabidearekin elkarlanean); Txomin Peillenen Ene bertsoen bilduma() eta Jabier Kaltzakortak paratutako Zerbitzariren idazlan hautatuak.
|
2023
|
|
|
Euskal
idazlan eta lekukotasun. Allande Socarros().
|