Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 16

2001
‎Â Asmoaren bideragarritasunak eraman gintuen, lehen urrats hartan, Â Gipuzkoako Aldundiarekin hitz egitera. Egin genituen hasierako bilera haietako batetik irten zen gaztelaniazko irakurleei eskaintzen genien antologia euskaldunen eskuetan ere jartzea, euskal irakurleak liburu bakar bat eskergarria izango zuelakoan, ez Klasikoak sailean dauden Mitxelenaren euskal idazlan guztiak (Meig, aurrerantzean) izeneko hamar liburukien ordezko, hartara heltzeko atariko baino, bere horretan ere batasun lokarri batek lotua. Eskuetan duzuna da orduko amets liburu bihurtua.
‎Mendibururen euskal idazlanak bi halako gehitu zaizkigu orain, lehen ezagutzen genituenen aldean, argitara gabeak baitira gehienbat liburu honetan agertzen direnak. Irakurraldiak direlakoez ari naiz, noski, lehen puntuan.
2003
‎G. Aresti bizkaitarra da izan, Bilbon jaioa eta bizia, baina ez eban bizkaieraz gauza handirik idatzi, eta ez ahaztu gure antologia" bizkaierarena" dala, ez" bizkaitarrena". Hor dozuz beste batzuk be, bizkaitarrak izan arren, euren euskal idazlan asko beste euskalki batzuetan egin izan dituenak: Erkiaga, Villasante, Irigoyen, Gandiaga, Kintana...
2007
‎Arantzazuko fraide gazteek garbi ikusi zuten bazegoela gizartean lagunarte euskaltzale bat, euskal idazlanak jasotzeko prest zegoena, prest eta irrikatzen. Inoiz ez bezala, euskaltzale haien artean ibiltzeko egokiera izan zuten Batzar horretan.
2011
‎Arantzazuko fraide gazteek garbi ikusi zuten bazegoela gizartean lagunarte euskaltzale bat, euskal idazlanak jasotzeko prest zegoena, prest eta irrikatzen. Inoiz ez bezala, euskaltzale haien artean ibiltzeko egokiera izan zuten Batzar horretan (Intxausti, 2007b:
‎Amabostgarren: Antonio Arrue jauna, GERRIKO' ren euskal idazlan gaiean.
2012
‎1988.ean, Koldo Mitxelena irakaslearen euskal idazlan guztiak (MEIG) 1 argitaratzen hasi zirenean, batek baino gehiagok pentsatuko zuen idazle honen emaitza bere osotasunean eskaintzeak aukera ezin hobea emango ziola euskalgintzan ziharduen orori, oro har, euskararekin harremana duten hainbat auzi aztertu eta berrikusteko.
‎Zer deabruk gauzka, ahuleziak ala urguluak, bizkarrez bizkar alkarri, irria jauzaraziz kanpotiar zenbaiti eta urrikalmena besteeri, behere alderako lerrakada hortan! Alta, indartuko naiz ene ahalean eta gogoan Euskaran idazteko zazpi eskualdeak gogoan, nehoiz uka ez diotan nortasunaren errespetuz eta maitasunez, Aratsetan egin euskal idazlan pixkak, armairu gainean gorderik nauzkan, beldurrez egunaz hor ez nintzanean, norbeit, sudurluzekeriaz, gela miatzera etor zadien. Beste ikas lanak, nerekin neramatzan lanera, zentroan behako bat edo beste emateko nahiarekin.
2013
‎Hitzaurrean esaten duenez, XVII.a eta jarraian zetozen deboziozkoak ez ziren gaztetakoak, hirurogei urteak atzean utzita zituen gizon batenak baino. Nahiz eta hirurogei urteak bete ondoren argitaratu zuen bere euskal idazlana, hitzaurrean jakinarazitakoaren arabera, XVII. poema honen aurretik zetozen hamaseiak gaztetan moldatutakoak ziren. Hortaz, gaztetakoez eta zahartzarokoez osaturik egonagatik, hartzaileak eskuratzen duen lehen informazioan, izenburuan, aipurik ere ez, zahartzarokoei?.
2016
‎Eta Iratzeder beraz? Hori izen orde bat berak hautatua bere euskal idazlanentzat. Gazte hutsa zen eta oraino apeztekoa Euskaltzaleen Biltzarrak saristatu zuelarik ordukotz biziki idazle ona zelakotz.
2017
‎Orixeren eta Pedro Lardizabalen arteko lotura ere aldizkari honi zor zaio, hain zuzen Jesusen Biotzaren Deyanargitaratu baitzituen Orixek bere lehenengo euskal idazlanak, hain justu Pedro Lardizabalek bultzatuta. Hona hemen Santi Onaindiaren hitzak (Onaindia 1975, 229):
‎Ez da inoiz izan jatorrizko euskal idazlanik Ganixen abenturak kontatzeko. Frantsesezko lehen argitalpenak aipatzen zuen, traduit du basque?
‎Zorionez, Daniel Lizarralderen obraren apurño batzuk kontserbatu dira, eta hain zuzen horiexek biziberritu digute behinolako gizona. Nolanahi ere, Daniel Lizarralderen euskarazko obraren agerpena ulertzeko, ahal dela orduko Argentinako euskal komunitatearen koordenatuetan kokatu behar gara, eta, nire ustez, egiteko horretarako ezinbestekoa suertatuko zaigu Florentzio Basaldua ingeniari bilbotarra zehatz aurkeztea, berorrek sorturiko giroan eta proiektuan polito koka baitaitezke Lizarralderen euskal idazlanak. Ildo horretan, lehenik eta behin azalduko dut Euskal Herrian bertan zelako oihartzunak eduki zituen bertze Eskual Herri bat itsasoz haindian asentatzeko proposituak —Janpierre Arbelbideren hitzetan esanda—, eta gero aipatuko ditut Florentzio Basalduaren afanak eta joranak.
2018
‎Horrez gainera, euskaraz idazten ahalegintzen da, eta, izan ere, 1895 urtean Parisetik bidali zuen argitaraturiko bere lehen artikulua. Xarritonen arabera berrogeita hamarren bat orrialde izango dira denetara Broussainen euskal idazlan argitaratuak: hauteskundeetarako programak, polemika politikozko artikuluak, obituarioak, dibulgazio artikuluak edota Euskaltzaindirako komunikazioak.
2019
‎603 Kontuz ibili behar da, euskararen estandarizazioaren historia egitean, L. Michelenaren euskal idazlanak morfologiko ortografikoki eguneratu egin direlako hurrengo edizioetan (cf. Michelena 2011f:
2021
‎Bestetan, arkitekturaren inguruko gogoeta eta solasa suspertzea. Eta zenbaitetan, euskal idazlanen lurraldera arkitekturatik ekarpenak egitea.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia